“送客请止步,手推车请勿入内”作为公共场所标识使用,怎样译成英文才对?

\u516c\u5171\u573a\u6240\u53cc\u8bed\u6807\u5fd7\u82f1\u6587\u8bd1\u6cd5

\u5e38\u89c1\u7684\u201c\u516c\u5171\u6807\u5fd7\u548c\u8bf4\u660e\u201d\u82f1\u6587\u8868\u8fbe

1\u3001Business Hours \u8425\u4e1a\u65f6\u95f4
2\u3001Office Hours \u529e\u516c\u65f6\u95f4
3\u3001Entrance \u5165\u53e3
4\u3001Exit \u51fa\u53e3
5\u3001Push \u63a8
6\u3001Pull \u62c9
7\u3001Shut \u6b64\u8def\u4e0d\u901a
8\u3001On \u6253\u5f00 ( \u653e)
9\u3001Off \u5173
10\u3001Open \u8425\u4e1a
11\u3001Pause \u6682\u505c
12\u3001Stop \u5173\u95ed
13\u3001Closed \u4e0b\u73ed
14\u3001Menu \u83dc\u5355
15\u3001Fragile \u6613\u788e
16\u3001This Side Up \u6b64\u9762\u5411\u4e0a
17\u3001Introductions \u8bf4\u660e
18\u3001One Street \u5355\u884c\u9053
19\u3001Keep Right/Left \u9760\u5de6/\u53f3
20\u3001Buses Only \u53ea\u51c6\u516c\u5171\u6c7d\u8f66\u901a\u8fc7
21\u3001Wet Paint \u6cb9\u6f06\u672a\u5e72
22\u3001Danger \u5371\u9669
23\u3001Lost and Found \u5931\u7269\u62db\u9886\u5904
24\u3001Give Way \u5feb\u8f66\u5148\u884c
25\u3001Safety First \u5b89\u5168\u7b2c\u4e00
26\u3001Filling Station \u52a0\u6cb9\u7ad9
27\u3001No Smoking \u7981\u6b62\u5438\u70df
28\u3001No Photos \u8bf7\u52ff\u62cd\u7167
29\u3001No Visitors \u6e38\u4eba\u6b62\u6b65
30\u3001No Entry \u7981\u6b62\u5165\u5185
31\u3001No Admittance \u95f2\u4eba\u514d\u8fdb
32\u3001No Honking \u7981\u6b62\u9e23\u5587\u53ed
33\u3001Parking \u505c\u8f66\u5904
34\u3001Toll Free \u514d\u8d39\u901a\u884c
35\u3001F.F. \u5feb\u8fdb
36\u3001Rew. \u5012\u5e26
37\u3001EMS (\u90ae\u653f)\u7279\u5feb\u4e13\u9012
38\u3001Insert Here \u6b64\u5904\u63d2\u5165
39\u3001Open Here \u6b64\u5904\u5f00\u542f
40\u3001Split Here \u6b64\u5904\u6495\u5f00
41\u3001Mechanical Help \u8f66\u8f86\u4fee\u7406
42\u3001\u201cAA\u201dFilm \u5341\u56db\u5c81\u4ee5\u4e0b\u7981\u770b\u7535\u5f71
43\u3001Do Not Pass \u7981\u6b62\u8d85\u8f66
44\u3001No U-Turn \u7981\u6b62\u6389\u5934
45\u3001U-Turn Ok \u53ef\u4ee5U\u5f62\u8f6c\u5f2f
46\u3001No Cycling in the School\u6821\u5185\u7981\u6b62\u9a91\u8f66
47\u3001SOS \u7d27\u6025\u6c42\u6551\u4fe1\u53f7
48\u3001Hands Wanted \u62db\u8058
49\u3001Staff Only \u672c\u5904\u804c\u5de5\u4e13\u7528
50\u3001No Litter \u52ff\u4e71\u6254\u6742\u7269
51\u3001Hands Off \u8bf7\u52ff\u7528\u624b\u6478
52\u3001Keep Silence \u4fdd\u6301\u5b89\u9759
53\u3001On Sale \u524a\u4ef7\u51fa\u552e
54\u3001No Bills \u4e0d\u51c6\u5f20\u8d34
55\u3001Not for Sale \u6055\u4e0d\u51fa\u552e
56\u3001Pub \u9152\u9986
57\u3001Cafe \u5496\u5561\u9986\u3001\u5c0f\u9910\u9986
58\u3001Bar \u9152\u5df4
59\u3001Laundry \u6d17\u8863\u5e97
60\u3001Travel Agency \u65c5\u884c\u793e
61\u3001In Shade \u7f6e\u4e8e\u9634\u51c9\u5904
62\u3001Keep in Dark Place \u907f\u5149\u4fdd\u5b58
63\u3001Poison \u6709\u6bd2/\u6bd2\u54c1
64\u3001Guard against Damp \u9632\u6f6e
65\u3001Beware of Pickpocket \u8c28\u9632\u6252\u624b
66\u3001Complaint Box \u610f\u89c1\u7bb1
67\u3001For Use Only in Case of Fire \u706d\u706b\u4e13\u7528
68\u3001Bakery \u9762\u5305\u5e97
69\u3001Keep Dry \u4fdd\u6301\u5e72\u71e5
70\u3001Information \u95ee\u8baf\u5904
71\u3001No Passing \u7981\u6b62\u901a\u884c
72\u3001No Angling \u4e0d\u51c6\u5782\u9493
73\u3001Shooting Prohibited \u7981\u6b62\u6253\u730e
74\u3001Seat by Number \u5bf9\u53f7\u5165\u5ea7
75\u3001Protect Public Propety \u7231\u62a4\u516c\u5171\u8d22\u7269
76\u3001Ticket Office(or \uff1aBooking Office)\u552e\u7968\u5904
77\u3001Visitors Please Register \u6765\u5bbe\u767b\u8bb0
78\u3001Wipe Your Shoes And Boots\u8bf7\u64e6\u53bb\u978b\u4e0a\u7684\u6ce5\u571f
79\u3001Men\u201cs/Gentlemen/Gents Room \u7537\u5395\u6240
80\u3001Women\u201cs/Ladies/Ladies\u201c Room\u5973\u5395\u6240
81\u3001Occupied \uff08\u5395\u6240\uff09\u6709\u4eba
82\u3001Vacant \uff08\u5395\u6240\uff09\u65e0\u4eba
83\u3001Commit No Nuisance \u7981\u6b62\u5c0f\u4fbf
84\u3001Net(Weight) \u51c0\u91cd
85\u3001MAN\uff1a25032002 \u751f\u4ea7\u65e5\u671f\uff1a2002\u5e743\u670825\u65e5
86\u3001EXP\uff1a25032002 \u5931\u6548\u671f\uff1a2002\u5e743\u670825\u65e5
87\u3001Admission Free\u514d\u8d39\u5165\u573a
88\u3001Bike Park(ing) \u81ea\u884c\u8f66\u5b58\u8f66\u5904
89\u3001Children and Women First \u5987\u5973\u3001\u513f\u7ae5\u4f18\u5148
90\u3001Save Food \u8282\u7ea6\u7cae\u98df
91\u3001Save Energy \u8282\u7ea6\u80fd\u6e90
92\u3001Handle with Care \u5c0f\u5fc3\u8f7b\u653e
93\u3001Dogs Not Allowed \u7981\u6b62\u643a\u72ac\u5165\u5185
94\u3001Keep Away From Fire \u5207\u52ff\u8fd1\u706b
95\u3001Reduced Speed Now \u51cf\u901f\u884c\u9a76
96\u3001Road Up. Detour \u9a6c\u8def\u65bd\u5de5\uff0c\u8bf7\u7ed5\u884c
97\u3001Keep Top Side Up \u8bf7\u52ff\u5012\u7acb
98\u3001Take Care Not to Leave Things Behind \u5f53\u5fc3\u4e0d\u8981\u4e22\u5931\u4e1c\u897f
99\u3001Please Return the Back After Use \u7528\u6bd5\u653e\u56de\u67b6\u4e0a
100\u3001Luggage Depository \u884c\u674e\u5b58\u653e\u5904

1\u3001Business Hours \u8425\u4e1a\u65f6\u95f4
2\u3001Office Hours \u529e\u516c\u65f6\u95f4
3\u3001Entrance \u5165\u53e3
4\u3001Exit \u51fa\u53e3
5\u3001Push \u63a8
6\u3001Pull \u62c9
7\u3001Shut \u6b64\u8def\u4e0d\u901a
8\u3001On \u6253\u5f00 ( \u653e)
9\u3001Off \u5173
10\u3001Open \u8425\u4e1a
11\u3001Pause \u6682\u505c
12\u3001Stop \u5173\u95ed
13\u3001Closed \u4e0b\u73ed
14\u3001Menu \u83dc\u5355
15\u3001Fragile \u6613\u788e
16\u3001This Side Up \u6b64\u9762\u5411\u4e0a
17\u3001Introductions \u8bf4\u660e
18\u3001One Street \u5355\u884c\u9053
19\u3001Keep Right/Left \u9760\u5de6/\u53f3
20\u3001Buses Only \u53ea\u51c6\u516c\u5171\u6c7d\u8f66\u901a\u8fc7 21\u3001Wet Paint \u6cb9\u6f06\u672a\u5e72
22\u3001Danger \u5371\u9669
23\u3001Lost and Found \u5931\u7269\u62db\u9886\u5904
24\u3001Give Way \u5feb\u8f66\u5148\u884c
25\u3001Safety First \u5b89\u5168\u7b2c\u4e00
26\u3001Filling Station \u52a0\u6cb9\u7ad9
27\u3001No Smoking \u7981\u6b62\u5438\u70df
28\u3001No Photos \u8bf7\u52ff\u62cd\u7167
29\u3001No Visitors \u6e38\u4eba\u6b62\u6b65
30\u3001No Entry \u7981\u6b62\u5165\u5185
31\u3001No Admittance \u95f2\u4eba\u514d\u8fdb
32\u3001No Honking \u7981\u6b62\u9e23\u5587\u53ed
33\u3001Parting \u505c\u8f66\u5904
34\u3001Toll Free \u514d\u8d39\u901a\u884c
35\u3001F.F. \u5feb\u8fdb
36\u3001Rew. \u5012\u5e26
37\u3001EMS (\u90ae\u653f)\u7279\u5feb\u4e13\u9012
38\u3001Insert Here \u6b64\u5904\u63d2\u5165
39\u3001Open Here \u6b64\u5904\u5f00\u542f
40\u3001Split Here \u6b64\u5904\u6495\u5f00

41\u3001Mechanical Help \u8f66\u8f86\u4fee\u7406
42\u3001\u201cAA\u201dFilm \u5341\u56db\u5c81\u4ee5\u4e0b\u7981\u770b\u7535\u5f71
43\u3001Do Not Pass \u7981\u6b62\u8d85\u8f66
44\u3001No U Turn \u7981\u6b62\u6389\u5934
45\u3001U Turn Ok \u53ef\u4ee5U\u5f62\u8f6c\u5f2f
46\u3001No Cycling in the School\u6821\u5185\u7981\u6b62\u9a91\u8f66
47\u3001SOS \u7d27\u6025\u6c42\u6551\u4fe1\u53f7
48\u3001Hands Wanted \u62db\u8058
49\u3001Staff Only \u672c\u5904\u804c\u5de5\u4e13\u7528
50\u3001No Litter \u52ff\u4e71\u6254\u6742\u7269
51\u3001Hands Off \u8bf7\u52ff\u7528\u624b\u6478
52\u3001Keep Silence \u4fdd\u6301\u5b89\u9759
53\u3001On Sale \u524a\u4ef7\u51fa\u552e
54\u3001No Bills \u4e0d\u51c6\u5f20\u8d34
55\u3001Not for Sale \u6055\u4e0d\u51fa\u552e
56\u3001Pub \u9152\u5e97
57\u3001Cafe \u5496\u5561\u9986\u3001\u5c0f\u9910\u9986
58\u3001Bar \u9152\u5df4
59\u3001Laundry \u6d17\u8863\u5e97
60\u3001Travel Agency \u65c5\u884c\u793e
61\u3001In Shade \u7f6e\u4e8e\u9634\u51c9\u5904
62\u3001Keep in Dark Place \u907f\u5149\u4fdd\u5b58
63\u3001Poison \u6709\u6bd2/\u6bd2\u54c1
64\u3001Guard against Damp \u9632\u6f6e
65\u3001Beware of Pickpocket \u8c28\u9632\u6252\u624b
66\u3001Complaint Box \u610f\u89c1\u7bb1
67\u3001For Use Only in Case of Fire \u706d\u706b\u4e13\u7528
68\u3001Bakery \u9762\u5305\u5e97
69\u3001Keep Dry \u4fdd\u6301\u5e72\u71e5
70\u3001Information \u95ee\u8baf\u5904
71\u3001No Passing \u7981\u6b62\u901a\u884c
72\u3001No Angling \u4e0d\u51c6\u5782\u9493
73\u3001Shooting Prohibited \u7981\u6b62\u6253\u730e
74\u3001Seat by Number \u5bf9\u53f7\u5165\u5ea7
75\u3001Protect Public Propety \u7231\u62a4\u516c\u5171\u8d22\u7269
76\u3001Ticket Office(or \uff1aBooking Office)\u552e\u7968\u5904
77\u3001Visitors Please Register \u6765\u5bbe\u767b\u8bb0
78\u3001Wipe Your Shoes And Boots\u8bf7\u64e6\u53bb\u978b\u4e0a\u7684\u6ce5\u571f
79\u3001Men"s/Gentlemen/Gents Room \u7537\u5395\u6240
80\u3001Women"s/Ladies/Ladies" Room\u5973\u5395\u6240
81\u3001Occupied \uff08\u5395\u6240\uff09\u6709\u4eba
82\u3001Vacant \uff08\u5395\u6240\uff09\u65e0\u4eba
83\u3001Commit No Nuisance \u7981\u6b62\u5c0f\u4fbf
84\u3001Net(Weight) \u51c0\u91cd
85\u3001MAN\uff1a25032002 \u751f\u4ea7\u65e5\u671f\uff1a2002\u5e743\u670825\u65e5
86\u3001EXP\uff1a25032002 \u5931\u6548\u671f\uff1a2002\u5e743\u670825\u65e5
87\u3001Admission Free\u514d\u8d39\u5165\u573a
88\u3001Bike Park(ing) \u81ea\u884c\u8f66\u5b58\u8f66\u5904
89\u3001Children and Women First \u5987\u5973\u3001\u513f\u7ae5\u4f18\u5148
90\u3001Save Food \u8282\u7ea6\u7cae\u98df
91\u3001Save Energy \u8282\u7ea6\u80fd\u6e90
92\u3001Handle with Care \u5c0f\u5fc3\u8f7b\u653e
93\u3001Dogs Not Allowed \u7981\u6b62\u643a\u72ac\u5165\u5185
94\u3001Keep Away From Fire \u5207\u52ff\u8fd1\u706b
95\u3001Reduced Speed Now \u51cf\u901f\u884c\u9a76
96\u3001Road Up. Detour \u9a6c\u8def\u65bd\u5de5\uff0c\u8bf7\u7ed5\u884c
97\u3001Keep Top Side Up \u8bf7\u52ff\u5012\u7acb
98\u3001Take Care Not to Leave Things Behind \u5f53\u5fc3\u4e0d\u8981\u4e22\u5931\u4e1c\u897f
99\u3001Please Return the Back After Use \u7528\u6bd5\u653e\u56de\u67b6\u4e0a
100\u3001Luggage Depository \u884c\u674e\u5b58\u653e\u5904

\u8fd9\u4e9b\u4f60\u89c9\u5f97\u600e\u4e48\u6837\u554a\uff1f

PASSENGERS ONLY 送客请止步
No ENTRY FOR TROLLEY 手推车请勿入内

上面的够厉害~!!呵呵,不错哦,顶顶!

  • 鈥閫佸璇锋姝,鎵嬫帹杞﹁鍕垮叆鍐鈥濅綔涓哄叕鍏卞満鎵鏍囪瘑浣跨敤,鎬庢牱璇戞垚鑻辨枃鎵嶅...
    绛旓細No ENTRY FOR TROLLEY 鎵嬫帹杞﹁鍕垮叆鍐
  • 扩展阅读:老人轮椅 轻便 手推车 ... 老年人专用手推车 ... 手推车搬运车安全 ... 折叠便携式小推车 ... 建筑工地电动手推车 ... 工地手推电动搬运车 ... 老人助步车手推车 ... 电动推车搬运车翻斗车 ... 老人手推车万向轮可推可坐 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网