点绛唇·蹴罢秋千原文|翻译|赏析

点绛唇·蹴罢秋千

[作者] 李清照   [朝代] 宋代

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。

标签: 少女 宋词精选 宋词三百首 词 人物 其他

《点绛唇·蹴罢秋千》译文

荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂著晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透著薄薄的罗衣。
突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。

《点绛唇·蹴罢秋千》注释

⑴点绛唇:词牌名。
⑵蹴:踏。此处指打秋千。
⑶慵:懒,倦怠的样子。
⑷袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。
⑸倚门回首:这里只是靠著门回头看的意思,不必有何出典,更与“倚门卖笑”无关。假如一定要追问其出处的话,“倚门”是语出《史记·货殖列传》的“刺绣文不如倚市门”。司马迁是以此说明“农不如工,工不如商”的道理。而“倚门卖笑”是后人的演绎,以之形容 *** 生涯是晚至元代和清代的事:‘“你看人似桃李春风墙外枝,卖俏倚门儿”(王实甫《西厢记》三本一折)、“婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已”(汪中《经旧苑吊马守真文》)。

《点绛唇·蹴罢秋千》赏析

赏析一

此词,属存疑之作,若确为易安作品,当为清照早年作品,写尽少女纯情的神态。
上片荡完秋千的精神状态。词人不写荡秋千时的欢乐,而是剪取了“蹴罢秋千”以后一刹那间的镜头。
此刻全部动作虽已停止,但仍可以想像得出少女荡秋千时的情景,罗衣轻飏,像燕子一样地空中飞来飞去,妙静中见动。“起来慵整纤纤手”,“慵整” 二字用得非常恰切,从秋千上下来后,两手有些麻,却又懒得稍微活动一下,写出少女的娇憨。“纤纤手” 语出《古十九首》:“娥娥红粉妆,纤纤出素手。”藉以形容双手的细嫩柔美,同时也点出人物的年纪和身份。“薄汗轻衣透”,她身穿“轻衣”,也就是罗裳初试,由干荡秋千时用力,出了一身薄汗,额上还渗有晶莹的汗珠。这份娇弱美丽的神态恰如娇嫩柔弱的花枝上缀著一颗颗晶莹的露珠。“露浓花瘦”一语既表明时间是春天的早晨,地点是花园也烘托了人物娇美的风貌。整个上片以静写动,以花喻人,生动形象地勾勒出一少女荡完秋千后的神态。
下片写少女乍见来客的情态。她荡完秋千,正累得不愿动弹,突然花园里闯进来一个陌生人。“见客入来”,她感到惊诧,来不及整理衣装,急忙回避。
“袜刬”,指来不及穿鞋子,仅仅穿着袜子走路。“金钗溜”,是说头发松散,金钗下滑坠地,写匆忙惶遽时的表情。词中虽未正面描写这位突然来到的客人是谁,但从词人的反应中可以印证,他定是一位翩翩美少年。“和羞走”三字,把她此时此刻的内心感情和外部动作作了精确的描绘。“和羞”者,含羞也:“走”者,疾走也。然而更妙的是“倚门回首,却把青梅嗅”二句。它以极精湛的笔墨描绘了这位少女怕见又想见、想见又不敢见的微妙心理。最后她只好借“嗅青梅”这一细节掩饰一下自己,以便偷偷地看他几眼。下片以动作写心理,几个动作层次分明,曲折多变,把一个少女惊诧、惶遽、含羞、好奇以及爱恋的心理活动,栩栩如生地刻划出来。唐人韩偓《竿奁集》中写过类似的诗句:“见客入来和笑走,手搓梅子映中门。”但相比之下,“和笑走”见轻薄,“和羞走”现深挚:“手搓梅子”只能表现不安,“却把青梅嗅”则可描画矫饰:“映中门”似旁若无人,而“倚门”则有所期待,加以“回首”一笔,少女窥人之态婉然眼前。
这首词写少女情况心态,虽有所本依,但却能青出于蓝而胜于蓝,获“曲尽情悰”之誉。

赏析二

此词为清照早年作品,写尽少女纯情的神态。
上片荡完秋千的精神状态。词人不写荡秋千时的欢乐,而是剪取了“蹴罢秋千”以后一刹那间的镜头。此刻全部动作虽已停止,但仍可以想像得出少女在荡秋千时的情景,罗衣轻飏,象燕子一样地在空中飞来飞去,妙在静中见动。“起来慵整纤纤手”,“慵整”二字用得非常恰切,从秋千上下来后,两手有些麻,却又懒得稍微活动一下,写出少女的娇憨。“纤纤手”语出《古诗十九首》:“娥娥红粉妆,纤纤出素手。”藉以形容双手的细嫩柔美,同时也点出人物的年纪和身份。“薄汗轻衣透”,她身穿“轻衣”,也就是罗裳初试,由干荡秋千时用力,出了一身薄汗,额上还渗有晶莹的汗珠。这份娇弱美丽的神态恰如在娇嫩柔弱的花枝上缀著一颗颗晶莹的露珠。“露浓花瘦”一语既表明时间是在春天的早晨,地点是在花园也烘托了人物娇美的风貌。整个上片以静写动,以花喻人,生动形象地勾勒出一少女荡完秋千后的神态。
下片写少女乍见来客的情态。她荡完秋千,正累得不愿动弹,突然花园里闯进来一个陌生人。“见客入来”,她感到惊诧,来不及整理衣装,急忙回避。“袜刬”,指来不及穿鞋子,仅仅穿着袜子走路。“金钗溜”,是说头发松散,金钗下滑坠地,写匆忙惶遽时的表情。词中虽未正面描写这位突然来到的客人是谁,但从词人的反应中可以印证,他定是一位翩翩美少年。“和羞走”三字,把她此时此刻的内心感情和外部动作作了精确的描绘。“和羞”者,含羞也;“走”者,疾走也。然而更妙的是“倚门回首,却把青梅嗅”二句。它以极精湛的笔墨描绘了这位少女怕见又想见、想见又不敢见的微妙心理。最后她只好借“嗅青梅”这一细节掩饰一下自己,以便偷偷地看他几眼。下片以动作写心理,几个动作层次分明,曲折多变,把一个少女惊诧、惶遽、含羞、好奇以及爱恋的心理活动,栩栩如生地刻划出来。唐人韩偓《竿奁集》中写过类似的诗句:“见客入来和笑走,手搓梅子映中门。”但相比之下,“和笑走”见轻薄,“和羞走”现深挚;“手搓梅子”只能表现不安,“却把青梅嗅”则可描画矫饰;“映中门”似旁若无人,而“倚门”则有所期待,加以“回首”一笔,少女窥人之态婉然眼前。
这首词写少女情况心态,虽有所本依,但却能青出于蓝而胜于蓝,获“曲尽情悰”之誉。全词风格明快,节奏轻松,反用四十一字,就刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象,可谓妙笔生花。

《点绛唇·蹴罢秋千》作者李清照简介

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日),字易安,号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,李清照出生于书香门第,早期生活优裕。其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的蒐集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

李清照的其它作品

○ 声声慢·寻寻觅觅

○ 武陵春·春晚

○ 如梦令·常记溪亭日暮

○ 一剪梅·红藕香残玉簟秋

○ 如梦令·昨夜雨疏风骤

○ 李清照更多作品



  • 銆鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗銆鍘熸枃缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細璇嶄汉涓嶅啓鑽$鍗冩椂鐨勬涔愶紝鑰屾槸鍓彇浜嗏韫寸舰绉嬪崈鈥濅互鍚庝竴鍒归偅闂寸殑闀滃ご銆傛鍒诲叏閮ㄥ姩浣滆櫧宸插仠姝紝浣嗕粛鍙互鎯宠薄寰楀嚭灏戝コ鍦ㄨ崱绉嬪崈鏃剁殑鎯呮櫙锛岀綏琛h交椋忥紝鍍忕嚂瀛愪竴鏍峰湴鍦ㄧ┖涓鏉ラ鍘伙紝濡欏湪闈欎腑瑙佸姩銆傗滆捣鏉ユ叺鏁寸氦绾ゆ墜鈥濓紝鈥滄叺鏁粹濅簩瀛楃敤寰楅潪甯告伆鍒囷紝浠庣鍗冧笂涓嬫潵鍚庯紝涓ゆ墜鏈変簺楹伙紝鍗村張鎳掑緱绋嶅井娲诲姩涓涓嬶紝...
  • 銆鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗銆鍘熸枃缈昏瘧璧忔瀽,鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗冨叏璇楃殑鎰忔漘鐧惧害鐭 ...
    绛旓細銆愯瘧鏂囥戯細 鑽缃㈢鍗璧疯韩锛屾噿寰楁弶鎼撶粏瀚╃殑鎵嬨傚湪濂硅韩鏃侊紝鐦︾槮鐨勮姳鏋濅笂鎸傜潃鏅惰幑鐨勯湶鐝狅紝濂硅韩涓婄殑娑旀稊棣欐睏娓楅忕潃钖勮杽鐨勭綏琛c傜獊鐒惰繘鏉ヤ竴浣嶅浜猴紝濂规厡寰楅【涓嶄笂绌块瀷锛屽彧绌跨潃琚滃瓙鎶借韩灏辫蛋锛岃繛澶翠笂鐨勯噾閽椾篃婊戣惤涓嬫潵銆傚ス鍚緸璺戝紑锛屽氶潬闂ㄥ洖澶寸湅锛屽張闂讳簡涓闃甸潚姊呯殑鑺遍銆傘愭敞閲娿戯細 ...
  • 鏉庢竻鐓с鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗銆鍘熸枃鍙缈昏瘧璧鏋
    绛旓細鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗冨師鏂锛 韫寸舰绉嬪崈锛岃捣鏉ユ叺鏁寸氦绾ゆ墜銆傞湶娴撹姳鐦︼紝钖勬睏杞昏。閫忋傝瀹㈠叆鏉ワ紝琚滈摬閲戦挆婧溿傚拰缇炶蛋锛屽氶棬鍥為锛屽嵈鎶婇潚姊呭梾銆傜偣缁涘攪路韫寸舰绉嬪崈缈昏瘧鍙婃敞閲 缈昏瘧 鑽$舰绉嬪崈璧疯韩锛屾噿寰楁弶鎼撶粏瀚╃殑鎵嬨傚湪濂硅韩鏃侊紝鐦︾槮鐨勮姳鏋濅笂鎸傝憲鏅惰幑鐨勯湶鐝狅紝濂硅韩涓婄殑娑旀稊棣欐睏娓楅忚憲钖勮杽鐨勭綏琛c傜獊鐒惰繘鏉ヤ竴浣嶅...
  • 銆鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗銆嬭瘧鏂囧強娉ㄩ噴
    绛旓細韫寸舰绉嬪崈锛岃捣鏉ユ叺鏁寸氦绾ゆ墜銆傞湶娴撹姳鐦︼紝钖勬睏杞昏。閫忋傝瀹㈠叆鏉ワ紝琚滃埇閲戦挆婧溿傚拰缇炶蛋锛屽氶棬鍥為锛屽嵈鎶婇潚姊呭梾銆傝瘧鏂 鑽$舰绉嬪崈璧疯韩锛屾噿寰楁弶鎼撶粏瀚╃殑鎵嬨傚湪濂硅韩鏃侊紝鐦︾槮鐨勮姳鏋濅笂鎸傜潃鏅惰幑鐨勯湶鐝狅紝濂硅韩涓婄殑'娑旀稊棣欐睏娓楅忕潃钖勮杽鐨勭綏琛c傜獊鐒惰繘鏉ヤ竴浣嶅浜猴紝濂规厡寰楅【涓嶄笂绌块瀷锛屽彧绌跨潃琚滃瓙鎶借韩灏辫蛋锛岃繛澶翠笂鐨...
  • 鏉庢竻鐓с鐐圭粵鍞銆嬫暣棣栬瘝and瑙i噴
    绛旓細鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗 璧忔瀽 韫寸舰绉嬪崈锛岃捣鏉ユ叺鏁寸氦绾ゆ墜銆傞湶娴撹姳鐦︼紝钖勬睏杞昏。閫忋傝瀹㈠叆鏉ワ紝琚滄垕鍒噾閽楁簻銆傚拰缇炶蛋銆傚氶棬鍥為锛屽嵈鎶婇潚姊呭梾銆傘愯祻鏋愪竴銆戞璇嶄负娓呯収鏃╁勾浣滃搧锛屽啓灏藉皯濂崇函鎯呯殑绁炴併備笂鐗囪崱瀹岀鍗冪殑绮剧鐘舵併傝瘝浜轰笉鍐欒崱绉嬪崈鏃剁殑娆箰锛岃屾槸鍓彇浜嗏滆勾缃㈢鍗冣濅互鍚庝竴鍒归偅闂寸殑闀滃ご銆傛鍒诲叏閮...
  • 鏉庢竻鐓х殑璇嶁滃嵈鎶婇潚姊呭梾鈥濈殑鍏ㄨ瘝?
    绛旓細鍏ㄨ瘝鍘熸枃锛氥鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗銆嬭勾缃㈢鍗冿紝璧锋潵鎱垫暣绾ょ氦鎵嬨傞湶娴撹姳鐦︼紝钖勬睏杞昏。閫忋傝瀹㈠叆鏉ワ紝琚滃埇閲戦挆婧溿傚拰缇炶蛋锛屽氶棬鍥為锛屽嵈鎶婇潚姊呭梾銆傝瘧鏂囷細缃㈢鍗冭捣韬紝鎳掑緱鎻夋悡缁嗗鐨勬墜銆傚湪濂硅韩鏃侊紝鐦︾槮鐨勮姳鏋濅笂鎸傜潃鏅惰幑鐨勯湶鐝狅紝濂硅韩涓婄殑娑旀稊棣欐睏娓楅忕潃钖勮杽鐨勭綏琛c傜獊鐒惰繘鏉ヤ竴浣嶅浜猴紝濂规厡寰楅【涓嶄笂绌块瀷锛屽彧...
  • 鏉庢竻鐓:鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗
    绛旓細銆 鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗 銆嬩綔鑰 锛氭潕娓呯収 鍘熸枃 锛氳勾缃㈢鍗冿紝璧锋潵鎱垫暣绾ょ氦鎵嬨 闇叉祿鑺辩槮锛岃杽姹楄交琛i忋傝瀹㈠叆鏉ワ紝琚滃埇閲戦挆婧溿 鍜岀緸璧帮紝鍊氶棬鍥為锛屽嵈鎶婇潚姊呭梾銆傛敞閲 锛1銆佽勾锛坈霉锛夛細韪╋紝韪忋傝繖閲屾寚鑽★紙绉嬪崈锛夈 2銆佹叺鏁达細鎳掓磱娲嬬殑鏀舵嬀銆 3銆佽鏈変汉鏉ワ細涓浣溾滆瀹㈠叆鏉モ濄 4銆佽鍒...
  • 鍜岀緸璧,鍊氶棬鍥為,鍗存妸闈掓鍡呮槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細濂瑰惈缇炶窇寮锛屽氶潬闂ㄥ洖澶寸湅锛屽張闂讳簡涓闃甸潚姊呯殑鑺遍銆傚嚭鑷鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗銆嬶紝鏄畫浠eコ璇嶄汉鏉庢竻鐓х殑浣滃搧銆傛璇嶆弿杩板皯濂崇殑澶╃湡鎯呮侊紝涓婄墖鍐欎富浜哄叕涓嬩簡绉嬪崈浠ュ悗鐨勬儏鏅紝涓嬬墖鍐欎富浜哄叕鍦ㄦ潵瀹㈠拷鑷崇殑缇炶掸鎯呯姸锛屽舰璞$敓鍔ㄥ湴鍒荤敾浜嗕竴涓ぉ鐪熺函娲併佹劅鎯呬赴瀵屽嵈鍙堢煖鎸佺殑灏戝コ褰㈣薄銆傚叏璇楀涓嬶細韫寸舰绉嬪崈锛岃捣鏉ユ叺鏁寸氦绾...
  • 銆鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗銆鍘熸枃鍙婅瘧鏂
    绛旓細鐐圭粵鍞嚶疯勾缃㈢鍗 瀹嬩唬锛氭潕娓呯収 韫寸舰绉嬪崈锛岃捣鏉ユ叺鏁寸氦绾ゆ墜銆傞湶娴撹姳鐦︼紝钖勬睏杞昏。閫忋傝瀹㈠叆鏉ワ紝琚滃埇閲戦挆婧溿傚拰缇炶蛋锛屽氶棬鍥為锛屽嵈鎶婇潚姊呭梾銆傝瘧鏂 鑽$舰绉嬪崈璧疯韩锛屾噿寰楁弶鎼撶粏瀚╃殑鎵嬨傚湪濂硅韩鏃侊紝鐦︾槮鐨勮姳鏋濅笂鎸傜潃鏅惰幑鐨勯湶鐝狅紝濂硅韩涓婄殑娑旀稊棣欐睏娓楅忕潃钖勮杽鐨勭綏琛c傜獊鐒惰繘鏉ヤ竴浣嶅浜猴紝濂规厡寰楅【涓嶄笂绌块瀷锛...
  • 姹傛潕娓呯収杩欓銆鐐圭粵鍞銆嬬殑缈昏瘧璧鏋
    绛旓細涓婄墖鑽″畬绉嬪崈鐨勭簿绁炵姸鎬併傝瘝浜轰笉鍐欒崱绉嬪崈鏃剁殑娆箰锛岃屾槸鍓彇浜嗏韫寸舰绉嬪崈鈥濅互鍚庝竴鍒归偅闂寸殑闀滃ご銆 姝ゅ埢鍏ㄩ儴鍔ㄤ綔铏藉凡鍋滄锛屼絾浠嶅彲浠ユ兂璞″緱鍑哄皯濂宠崱绉嬪崈鏃剁殑鎯呮櫙锛岀綏琛h交椋忥紝鍍忕嚂瀛愪竴鏍峰湴绌轰腑椋炴潵椋炲幓锛屽闈欎腑瑙佸姩銆傗滆捣鏉ユ叺鏁寸氦绾ゆ墜鈥濓紝鈥滄叺鏁粹 浜屽瓧鐢ㄥ緱闈炲父鎭板垏锛屼粠绉嬪崈涓婁笅鏉ュ悗锛屼袱鎵嬫湁浜涢夯锛...
  • 扩展阅读:古文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 花月痕by父子 ... 免费中文文字在线翻译 ... 蹴罢秋千起来慵整纤纤手 ... 《鲜衣怒马少年时》 ... 《点绛唇》原文及译文 ... 虞美人桃花诗词网 ... 李商隐《残花》 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网