旧约的一点问题

没有区别,“耶和华神”是复合名称,指的都是同一位上帝。

“耶和华神”(The
Lord
God
)
是从“YHWH
Elohim”翻译过来的。“YHWH”在《圣经》里出现了6823次,是最常见的单词之一。上帝的名字为什么有两个呢?“Elohim”作为宇宙和生命的创造主带有普遍性和客观性,“YHWH”这个单词稍微具有具体的造出我们并赐予我们生命,象父母一样爱我们,参与我们的生活的主观性,这个名字体现了人格化的上帝的品性。当然,除此以外上帝还有其他名字。

以色列百姓重视名字的含义,所以按照上帝显现在他们面前的和役事时的情况与内容分为“El-Elon”(全能的神;创17:1)、耶和华以勒(耶和华准备;创22:14)、医治者的耶和华(耶
17:14)、耶和华尼西(耶和华是我旌旗;出17:15)、造我们成为圣的耶和华(出
31:13)、耶和华沙龙(耶和华赐平安;士6:24)、万军之耶和华(诗
24:10)、牧者耶和华(诗
23:1)、耶和华的所在(结
48:35)、耶和华我们的义(耶
23:6)等多样称呼。

二章的记载是对一章的补充说明,在英文圣经中更加清楚。用的是过去式。而希伯来文则用了一个不完全式。作者所用的描写方式,是典型的闪族史学家的文笔,就是先把主词放前面,再把其它和他发生关系的名词放在后面。所以才会有亚当在前面,野兽在后面的情形。用英文翻译,最好写成:God
brought
to
Adam
the
beasts
which
He
had
formed.用中文说就是:「神把他先前所造的野兽,都带到亚当面前。」

  • 鏃х害鐨勪竴鐐归棶棰
    绛旓細娌℃湁鍖哄埆锛屸滆跺拰鍗庣鈥濇槸澶嶅悎鍚嶇О锛屾寚鐨勯兘鏄悓涓浣嶄笂甯濄傗滆跺拰鍗庣鈥(The Lord God )鏄粠鈥淵HWH Elohim鈥濈炕璇戣繃鏉ョ殑銆傗淵HWH鈥濆湪銆婂湥缁忋嬮噷鍑虹幇浜6823娆★紝鏄渶甯歌鐨勫崟璇嶄箣涓銆備笂甯濈殑鍚嶅瓧涓轰粈涔堟湁涓や釜鍛紵鈥淓lohim鈥濅綔涓哄畤瀹欏拰鐢熷懡鐨勫垱閫犱富甯︽湁鏅亶鎬у拰瀹㈣鎬э紝鈥淵HWH鈥濊繖涓崟璇嶇◢寰叿鏈夊叿浣撶殑閫犲嚭鎴...
  • 鏃х害鐨勯棶棰
    绛旓細浣嗘槸涓嶄細鐘姜鐨勶紝涓嶆槸閬撳痉锛岃兘鐘姜鑰屽緱鑳滅姜鎭讹紝鎵嶆槸閬撳痉鐨勫緱鑳滐紝閬撳痉鐨勫緱鑳滃氨鏄缃殑鍏嬫湇锛岃兘澶熻儨杩囩姜涓庤瘯鎺紝鎵嶆槸閬撳痉锛屾墍浠ョ閫犱簡鏈夊痉鎬х殑浜恒傛墍浠ヤ竴鏍风殑锛屼笂甯濆鏋滆閫犱笉浼氱姱缃殑锛屽緢绠鍗曪紝鑰屼笖浠栧凡缁忛犲緢澶氫簡锛屼粬閫犱簡鐭冲ご銆佹湪澶达紝杩欎簺閮戒笉浼氱姱缃紝涓婂笣鏃╁氨閫犱簡锛涘鏋滀笂甯濊鎷i変竴鎵逛笉浼氭倴閫嗕粬...
  • 鏃х害鐨绁炲拰绁炵殑鐖辩殑闂!!!
    绛旓細杩涘叆杩﹀崡鍦板悗锛岀棰佸竷绁濈涓庡拻璇咃紙鐢冲懡璁28绔狅級鈥斺 鍙绁炲皧閲嶄汉鐨勯夋嫨锛屾湁浜涚帇閫夋嫨鍚懡锛屽緱鍒颁簡绁濈锛涙湁浜涚帇閫夋嫨浜嗕笉鍚粠锛屽拻璇呭氨涓村埌 绁炵殑鐖辨槸鍛藉畾锛岃剁ǎ鐓х潃棰勫畾锛屾潵鍒板湴涓婏紝琛娴佹垚娌冲湴涓轰綘鎴戦拤鍦ㄥ崄瀛楁灦涓 --- 浣嗘槸閫夋嫨鍦ㄤ簬浜猴紝鏈変汉鎰挎剰鎺ュ彈杩欎唤宸茬粡鐢ㄨ璇佹槑鐨勭埍锛屾湁浜哄嵈涓嶆効鎰 鑰剁ǎ鍦ㄤ笂...
  • 銆鏃х害銆嬬殑鎬濇兂鍩虹鏄粈涔,寮曞嚭浜嗗摢浜涘摬瀛闂?
    绛旓細銆婃懇瑗夸簲缁忋嬫槸銆婃棫绾︺鐨勬濇兂鍩虹锛岃岃疮绌垮叾涓殑灏辨槸涓绁炴暀鐨勪笘鐣岃銆傜敱姝ゅ紩鍑轰簡绁炵殑鎰忔棬涓庝汉鐨勮嚜鐢便佷笂甯濈殑寰嬫硶涓庝汉鐨勬蹇点佷汉鐨勭姜瀛戒笌鏁戣祹绛変竴绯诲垪鍝插闂銆
  • 鎬庢牱瑙i噴鍦鏃х害鏃朵唬鈥滆涓婂笣闈㈢殑蹇呭畾姝烩
    绛旓細涓嶇鏃х害鎴栨槸鏂扮害锛屽洜涓婂笣鐨勬槸鍦f磥鐨勶紝浜烘湁缃紝浜鸿鍒颁笂甯濈殑闈㈠氨蹇呭畾姝伙紝闄ら潪绁炶嚜宸卞悜浣犳樉鐜帮紝鏈夋墭浠橈紝涓绘潵鍒颁笘涓婏紝浜虹湅瑙佷簡鑰剁ǎ锛屽氨鐪嬭绁烇紝鐜板湪锛屽彧瑕佺浉淇$鐨勮瘽锛岃棄鐫鍚ず銆
  • 鎴戝涓婂笣鐨勫嚑涓枒闂
    绛旓細绗簩涓闂锛氱缁欎簡浜鸿嚜鐢辨嫞閫夌殑鎰忓織锛屽洜涓虹甯屾湜鎷ユ湁涓涓椿娉肩殑鐢熷懡锛屼笉鏄満姊扮殑鐢熷懡锛岀閫犱汉鏃讹紝浼婄敻鍥腑 鏈変袱妫垫爲涓棰楃敓鍛芥爲锛屼竴棰楃煡璇嗗杽鎭舵爲锛岀璀︽垝浜鸿锛氳繖鍥腑鐨勬灉瀛愪綘閮藉彲鍚冿紝鍞嫭杩欑煡璇嗗杽鎭舵爲涓婄殑鏋滃瓙涓嶅彲鍚冿紝鍥犱负浣犲悆鐨勬棩瀛愬繀瀹氭銆傜鏄叕涔夌殑绁烇紝浠栭渶瑕佸緱鐫涓鑸汉涓庢拻鏃︿簤鎴橈紝鍥犱负鎾掓棪...
  • 鍏充簬鐢靛奖瀵傞潤宀噷鐨勪竴鐐归棶棰
    绛旓細杈撴恫鐡舵槸鎬ф殫绀猴紝鎰忔濅笉瑷鑰屽柣锛涘涓婄殑瀛楁槸锛氣滀綘鏁㈠悧锛熲濃滈偅浣犲憿锛熲濃滀綘鏁㈡垜灏辨暍锛佲濓紱澶ч棬涓婄殑瀛楁槸锛氣滄啂鎭朵箟浜虹殑锛屽繀琚畾缃紒鈥濆嚭鑷鏃х害路璇楃瘒銆嬨
  • 鏃х害 鍒涗笘绾殑缈昏瘧闂!
    绛旓細3:11 [鍜屽悎] 鑰跺拰鍗庤:鈥滆皝鍛婅瘔浣犺丹韬湶浣撳憿?鑾潪浣犲悆浜嗘垜鍚╁拹浣犱笉鍙悆鐨勯偅鏍戜笂鐨勬灉瀛愬悧?鈥漑鏂拌瘧] 鑰跺拰鍗 绁炶锛氣滆皝鍛婅瘔浣狅紝浣犳槸璧よ韩闇蹭綋鍛紵闅鹃亾浣犲悆浜嗘垜鍚╁拹浣犱笉鍙悆鐨勯偅鏍戜笂鐨勬灉瀛愬悧锛熲漑NIV] And he said, 'Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree ...
  • 鏃х害鐨浜嬫儏鏄湡瀹炲彂鐢熺殑鍚?涓婂笣寰堟畫蹇
    绛旓細鍦g粡鐨勮褰曢兘鏄湡瀹炵殑銆傚鏋滀綘瑙夊緱涓婂笣娈嬪繊锛屾兂蹇呮槸鍥犱负浠栫儳姣佹暣涓煄鎴栬呰娲按鍦ㄥ湴涓婂洓鍗佸ぉ鍚э紵涓婂笣鏈夌粰杩囦粬浠満浼氾紝涓嶈繃浠栦滑閮戒笉鎮旀敼銆
  • 鍏充簬銆婂反璧鏃х害銆嬪紑澶鐨勯棶棰
    绛旓細hast du verstehen鍘熸枃鍚緱鍑猴紝灏辨槸杩欐牱鍘熷彞锛屽彲鏄鏋滄槸hast+鍔ㄨ瘝鍙樹綅锛岃繖鏄瓨鍦ㄨ娉曢敊璇殑锛屽綋浠e痉璇瀛楁硶娌℃湁杩欑鐢ㄦ硶銆備笉杩囨湁ich habe nie verstehen锛屾垜浠涔堥兘涓嶆槑鐧姐傛洸涓師鍙ュ氨鏄痟ast du verstehen
  • 扩展阅读:受洗前考试题 ... 受洗考试题和答案 ... 旧约150个故事 ... 旧约预言基督的经文 ... 受洗必考的问答题 ... 圣经问题及答案大全 ... 旧约圣经讲章大全 ... 受洗的问题及答案 ... 旧约在线观看 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网