江南逢李龟年译文翻译

《江南逢李龟年》译文,也就是翻译如下:

1、翻译。

当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。

现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。

2、原文。

《江南逢李龟年》[唐]杜甫

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

3、赏析。

李龟年是唐玄宗初年的歌唱家,常在贵族豪门歌唱。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。

这首诗的成功创作表明:在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时,又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界。

创作背景:

此诗大概作于公元770年(大历五年)杜甫在长沙的时候。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗。



  • 姹熷崡閫㈡潕榫熷勾璇戞枃缈昏瘧
    绛旓細銆姹熷崡閫㈡潕榫熷勾銆璇戞枃锛屼篃灏辨槸缈昏瘧濡備笅锛1銆佺炕璇戙傚綋骞存垜缁忓父鍦ㄥ矏鐜嬩笌宕斾節鐨勪綇瀹呴噷瑙佸埌浣犲苟鍚埌浣犵殑姝屽0銆傜幇鍦ㄦ濂芥槸姹熷崡椋庢櫙绉缇庣殑鏃跺欙紝鍦ㄨ繖鏆槬瀛h妭鍐嶆閬囪浜嗕綘銆2銆佸師鏂囥傘婃睙鍗楅㈡潕榫熷勾銆媅鍞怾鏉滅敨 宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄睙鍗楀ソ椋庢櫙锛岃惤鑺辨椂鑺傚張閫㈠悰銆3銆佽祻鏋愩傛潕榫熷勾鏄攼鐜勫畻...
  • 銆姹熷崡閫㈡潕榫熷勾銆嬬殑缈昏瘧鏄粈涔
    绛旓細姹熷崡閫㈡潕榫熷勾 [ 鍞 ] 鏉滅敨 宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄睙鍗楀ソ椋庢櫙锛岃惤鑺辨椂鑺傚張閫㈠悰銆璇戞枃 褰撳勾鍦ㄥ矏鐜嬪畢閲岋紝甯稿父瑙佸埌浣犵殑婕斿嚭锛涘湪宕斾節鍫傚墠锛屼篃鏇惧娆℃璧忎綘鐨勮壓鏈傛病鏈夋兂鍒帮紝鍦ㄨ繖椋庢櫙涓娲惧ぇ濂界殑姹熷崡锛涙鏄惤鑺辨椂鑺傦紝鑳藉阀閬囦綘杩欎綅鑰佺浉鐔熴
  • 姹熷崡閫㈡潕榫熷勾鍙よ瘲鐨勬剰鎬
    绛旓細姹熷崡閫㈡潕榫熷勾璇楁剰璇楁剰涓哄綋骞村湪宀愮帇瀹呴噷锛屽父甯歌鍒颁綘鐨勬紨鍑猴紝鍦ㄥ磾涔濆爞鍓嶏紝涔熸浘澶氭娆h祻浣犵殑鑹烘湳濡備粖姝f槸姹熷崡鐨勫ぇ濂介鏅紝鍦ㄨ惤鑺辨椂鑺傚張閲嶉㈡潕鍚涘師鏂囧矏鐜嬪畢閲屽甯歌锛屽磾涔濆爞鍓嶅嚑搴﹂椈姝f槸姹熷崡濂介鏅紝钀借姳鏃惰妭鍙堛璇戞枃褰撳勾鍦ㄥ矏鐜嬪畢閲岋紝甯稿父瑙佸埌浣犵殑婕斿嚭鍦ㄥ磾涔濆爞鍓嶏紝涔熸浘澶氭娆h祻浣犵殑鑹烘湳娌℃湁鎯冲埌锛屽湪杩欓鏅...
  • 姹熷崡閫㈡潕榫熷勾鍘熸枃鍙缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細姹熷崡閫㈡潕榫熷勾鍘熸枃鍙缈昏瘧鍙婅祻鏋愬涓嬶細姹熷崡閫㈡潕榫熷勾锛堟潨鐢級宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄睙鍗楀ソ椋庢櫙锛岃惤鑺辨椂鑺傚張閫㈠悰銆璇戞枃锛氬湪宀愮帇瀹呴噷缁忓父鐪嬭鎮紝鍦ㄥ磾涔濆爞鍓嶆暟娆″惉鍒颁綘鐨勬瓕澹般傝屼粖姹熷崡宸叉槸椋庢櫙濡傜敾锛屽湪杩欒惤鑺辨椂鑺傚張纰拌鎮ㄣ傝瘲寮棣栦袱鍙ヨ拷蹇嗘様鏃ヤ笌鏉庨緹骞寸殑鎺ヨЕ锛屽瘎瀵撹瘲浜哄寮鍏冨垵骞撮紟鐩涚殑鐪锋...
  • 姹熷崡閫㈡潕榫熷勾鐨勮瘲鎰
    绛旓細銆姹熷崡閫㈡潕榫熷勾銆璇戞枃锛氭鐜嬪簻绗噷缁忓父鐪嬭鎮紝涔熷湪宕斾節鐨勫閲屽娆″惉鍒版偍鐨勫敱姝屻傜幇鍦ㄦ濂芥槸姹熷崡椋庢櫙绉缇庣殑鏃跺欙紝鍦ㄨ繖鏆槬瀛h妭鍐嶆閬囪浜嗕綘銆傘婃睙鍗楅㈡潕榫熷勾銆嬪師鏂囷細宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄睙鍗楀ソ椋庢櫙锛岃惤鑺辨椂鑺傚張閫㈠悰銆傘婃睙鍗楅㈡潕榫熷勾銆嬫槸鍞愪唬澶ц瘲浜烘潨鐢殑浣滃搧銆傛璇楁姎浠婃濇様锛屾劅鎱...
  • 鏉滅敨銆姹熷崡閫㈡潕榫熷勾銆嬭〃杈句簡璇椾汉鎬庢牱鐨勬儏鎰?
    绛旓細鍘熸枃锛氥姹熷崡閫㈡潕榫熷勾銆嬨愪綔鑰呫戞潨鐢 銆愭湞浠c戝攼 宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄睙鍗楀ソ椋庢櫙锛岃惤鑺辨椂鑺傚張閫㈠悰銆璇戞枃锛氬綋骞村湪宀愮帇瀹呴噷锛屽父甯歌鍒颁綘鐨勬紨鍑猴紱鍦ㄥ磾涔濆爞鍓嶏紝涔熸浘澶氭娆h祻浣犵殑鑹烘湳銆傛病鏈夋兂鍒帮紝鍦ㄨ繖椋庢櫙涓娲惧ぇ濂界殑姹熷崡锛涙鏄惤鑺辨椂鑺傦紝鑳藉阀閬囦綘杩欎綅鑰佺浉鐔熴
  • 銆姹熷崡閫㈡潕榫熷勾銆嬪師鏂囧強璇戞枃
    绛旓細姹熷崡閫㈡潕榫熷勾 鍞愪唬锛氭潨鐢 宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄睙鍗楀ソ椋庢櫙锛岃惤鑺辨椂鑺傚張閫㈠悰銆璇戞枃 褰撳勾鍦ㄥ矏鐜嬪畢閲岋紝甯稿父瑙佸埌浣犵殑婕斿嚭;鍦ㄥ磾涔濆爞鍓嶏紝涔熸浘澶氭娆h祻浣犵殑鑹烘湳銆傛病鏈夋兂鍒帮紝鍦ㄨ繖椋庢櫙涓娲惧ぇ濂界殑姹熷崡;姝f槸钀借姳鏃惰妭锛岃兘宸ч亣浣犺繖浣嶈佺浉鐔熴傛敞閲 1.鏉庨緹骞达細鍞愭湞寮鍏冦佸ぉ瀹濆勾闂寸殑钁楀悕涔愬笀锛屾搮闀...
  • 姹熷崡閫㈡潕榫熷勾 鏉滅敨 鍙よ瘲鐨勬剰鎬濇槸浠涔?
    绛旓細宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄姹熷崡濂介鏅紝钀借姳鏃惰妭鍙閫鍚涖傘愭敞閲娿鏉庨緹骞锛氳憲鍚嶄箰宸ワ紝鍙楀攼鐜勫畻鎭╅亣锛屽悗娴佽惤姹熷崡銆傚矏鐜嬶細鐜勫畻涔嬪紵鏉庤寖銆傚磾涔濓細鐜勫畻鐨勫疇鑷c傝惤鑺辨椂鑺傦細鎸囨毊鏄ャ傚悰锛氭寚鏉庨緹骞淬傘愯В閲娿戝線鏄旓紝鎴戜滑澶氭鐩歌锛屼氦蹇冿紝鍦ㄥ磾涔濈殑瀹㈠爞锛屽湪宀愮帇鐨勫簻绗紝浣犵粷濡欑殑鎶鑹猴紝闇囨捈鎴戯紝鍒婚閾績...
  • 銆姹熷崡閫㈡潕榫熷勾銆嬪師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細姹熷崡閫㈡潕榫熷勾 鍞愪唬锛氭潨鐢 宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄睙鍗楀ソ椋庢櫙锛岃惤鑺辨椂鑺傚張閫㈠悰銆璇戞枃 褰撳勾鎴戠粡甯稿湪宀愮帇涓庡磾涔濈殑浣忓畢閲岃鍒颁綘骞跺惉鍒颁綘鐨勬瓕澹般傜幇鍦ㄦ濂芥槸姹熷崡椋庢櫙绉缇庣殑鏃跺欙紝鍦ㄨ繖鏆槬瀛h妭鍐嶆閬囪浜嗕綘銆傛敞閲 鏉庨緹骞达細鍞愭湞寮鍏冦佸ぉ瀹濆勾闂寸殑钁楀悕涔愬笀锛屾搮闀垮敱姝屻傚洜涓哄彈鍒扮殗甯濆攼鐜勫畻鐨勫疇骞歌岀孩...
  • 姹熷崡閫㈡潕榫熷勾鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細銆姹熷崡閫㈡潕榫熷勾銆嬪師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細宀愮帇瀹呴噷瀵诲父瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鍑犲害闂汇傛鏄睙鍗楀ソ椋庢櫙锛岃惤鑺辨椂鑺傚張閫㈠悰銆傜炕璇戯細宀愮帇搴滈偢閲屾椂甯哥浉瑙侊紝宕斾節鍫傚墠鎮ㄧ殑闊充箰澶氭鍚椈銆傚浠婃鏄睙鍗楃殑澶уソ椋庢櫙锛屽湪钀借姳鏃惰妭鍙堥噸閫㈡潕鍚涖傛敞閲婏細1銆佹睙鍗楋細姝よ皳姹熴佹箻涔嬮棿锛屼粖婀栧崡鐪佷竴甯︺2銆佹潕榫熷勾锛氬攼鏈濆紑鍏冦佸ぉ瀹濆勾闂寸殑...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 李白一生杀死了多少人 ... 古文翻译器转换 ... 李煜《蝶恋花》 ... 李白最吓人的一首古诗 ... 李白最可怕的诗 ... 江南古诗 ... 《春夜喜雨》 ... 江南逢李龟原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网