淳于髡献鹄文言文翻译

淳于髡献鹄整篇,首尾呼应,段落之间也是承上启下,衔接流畅。淳于髡的对话深刻而形象,揭示了委婉表达的说话之道的重要性。以下是我整理的淳于髡献鹄文言文翻译,欢迎阅读。

【原文】

昔者,齐王使淳于髡[kūn]献鹄于楚。出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去而飞亡。吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤也。鹄,毛物,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。欲赴它国奔亡,痛吾两主使不通。故来服过。叩头受罪大王。”楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”厚赐之,财倍鹄在也。

【注释】

齐王:,指齐宣王。“淳于髡”,齐国稷下学士,被赐列第为上大夫,不治而议论,著书立说,成家成派,对战国时的思想、文化有一定贡献。

“鹄”,音hú,鸟名,即天鹅。

【翻译】

从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄。出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇假话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干渴,放它出来喝水,不料离开我飞走了。我想要刺腹或勒脖子而死,又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人自杀。黄鹄是羽毛类的东西,相似的很多,我想买一个相似的来代替,这是不诚实而且欺骗了大王。想要逃奔到别的国家去,又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝。所以前来服罪,向大王叩头,请求责罚。"楚王说:"很好,齐王竟有这样忠信的人。"用厚礼赏赐淳于髡,财物比进献黄鹄多一倍。

【淳于髡的故事】

淳于髡是齐国的一个入赘女婿,出身卑微身材矮小,但是淳于髡聪敏过人尤其是在口才上。他经常用故事寓言来劝阻齐国的君王,使得齐国君王改变策略方针,最后成功的变成了一个治理国家勤政爱民的君主。淳于髡谏君王中有一段齐国出兵讨伐魏国淳于髡劝谏的对话,生动的说明了淳于髡能说会道的巨大作用。

齐威王想出兵攻打魏国,但是当时的局势对齐国并不利。淳于髡谏君王时,他说有一个跑得最快的猎狗和一个天下最聪明的兔子,猎狗追逐这只狡猾的兔子,从山上绕了三圈也没追到,又跑过山头跑下山岭,追了五次却没能抓到兔子。兔子被猎狗追赶不停的在前面跑,最后竟然累死在田地里,猎狗在后面不停的追兔子,也倒在了田地上。这时候田里有一个农民看到了兔子和猎狗,轻松的就抓到了他们。齐国和魏国也是如此,长期对战,使得两国的士兵都疲惫不堪,如果这个时候秦国和楚国攻打过来,恐怕是轻而易举的事情。齐国君王听了这个故事后,意识到了事情的可怕后果,急忙收回了军队,并且让士兵和子民都好好的休养。淳于髡谏君王的故事体现了一个善于言辞的臣子能够聪明的让君王听进道理而且改正。我们也应该学习这个方法,当我们言语谈论的时候也要学会婉转的表达使得对方能够听从并且明白真正的厉害关系,从而达到有效的.劝谏。

淳于髡献鹄是战国时期流传的一个典故,主要叙述了一个使臣灵活运用诚信说服君王完成出使任务的故事。淳于髡献鹄篇幅不长,蕴含的意义却发人深思,生动的展示了主人公的能言巧辩让人不得不佩服。淳于髡献鹄主要内容如下:战国时期的齐国的君王命令淳于髡把天鹅这样的稀有鸟禽送到楚国君王面前以此来表达齐国想要和楚国交好的诚意。淳于髡带着天鹅出行,走在路上就把天鹅放了,留着一个空笼子来到楚国国君面前。淳于髡对楚国君王解释道,齐王派我把天鹅送国来给你,我到了河边担心天鹅口渴想放出天鹅去喝水,谁知道天鹅就飞走了。我想用到自尽又担心别人说楚国因为一只鸟的缘故伤害使臣。类似天鹅的鸟很多,我想重新买一只献给你,又担心这样做没有诚意欺骗了你。我害怕想逃到别的国家去又担心齐国楚国因此有误会。我只能到你这来请罪,愿意接受你的责罚。楚王听了这番言论非但没有怪罪他,反而赞赏齐国能够有这样讲究诚信的人,因此赏赐了许多的礼物给他,比起他真正献天鹅给楚国君王的所能得到的赏赐还有多上一倍。

淳于髡献鹄揭示了一个道理,说话做事应该学会动脑筋,融会贯通,而不是呆板听令,一个人能用话语打动对方才是真正关键。任何发生的事情只要学会合理的解释反而能够起到更好的效果。淳于髡是齐国的上门女婿,这篇古文主要讲述了一个口才好的人是如何通过委婉的表达把道理传达给君王,并且成功的让君主听而改正的故事。淳于髡传摘自司马迁写的史记里的一篇故事。司马迁想通过这个故事告诉人们成功劝阻君王可以借鉴这样的巧妙方法。

淳于髡传全篇主要讲述了淳于髡对齐威王劝阻的三段对话。先交代了下淳于髡是齐国入赘的女婿,身材虽然矮小却很善于言辞很少受到羞辱。然后叙述淳于髡在齐王沉迷寻欢作乐中致使诸侯国侵犯的时候用大鸟的不飞则已一飞冲天来劝阻齐王。淳于髡问齐王为什么一只鸟停留在宫廷三年都不飞翔也不鸣叫,齐王回答这样的大鸟不飞则已一飞冲天,不鸣则已,一鸣惊人,使得齐王自己醒悟应该开始励精图治做出一番事业。第二段是淳于髡出使赵国寻求救兵,向齐王讲述农夫以非常少的礼物祈求非常多的东西的故事点醒齐王应该加重求救赵国的礼物,齐王加重了给赵国的礼物表达求助的真诚,最后成功打动了赵国。第三段是求赵国援兵成功,解除齐国危难后齐王准备赏赐淳于髡喝酒问酒量的时候,淳于髡用喝酒酒量在不同情况完全不同,描述酒量不同的具体场景来劝谏齐王勿纵情娱乐的对话。



  • 鏂囪█鏂鏌ユ壘
    绛旓細1. 鏂囪█鏂 1,鑷互涓烘槸 鎴愯鍑哄 銆婅崁瀛惵疯崳杈便:鈥滃嚒鏂楄呭繀鑷互涓烘槸,鑰屼互浜轰负闈炰篃銆傗 銆婂瓱瀛惵峰敖蹇冧笅銆:鈥滀紬鐨嗘偊涔,鑷互涓烘槸銆傗 2,鏉ㄥ竷鎵撶嫍(浼犲湪鏂囦欢涓婄殑) 3,鏈濅笁鏆洓 鎴愯鍑哄 銆婂簞瀛惵烽綈鐗╄銆:鈥滃畫鏈夌嫏鍏,鐖辩嫏,鍏讳箣鎴愮兢銆 鑳借В鐙欎箣鎰,鐙欎害 寰楀叕涔嬪績銆傛崯鍏跺鍙,鍏呯嫏涔嬫銆 淇勮屽尞鐒...
  • 鏂囪█鏂!!!鏌ユ壘~~!!
    绛旓細甯府鎴戞壘涓嬪垪鐨鏂囪█鏂鍚==銆佽嚜浠ヤ负鏄潹甯冩墦鐙楁湞涓夋毊鍥涚牬閲滄矇鑸熶竴楦f儕浜轰笁浜鸿秺璋峰鐏鑼惰灣铻傛崟铦夋槑鐭ユ晠鐘偑涓嶅共姝h檸鍋囪檸濞佺洸浜虹瀻椹湜娲嬪叴鍙规按婊寸煶绌夸弗姣嶆暀璇诲瓙缃曡瀹濊檸鎬掑喅韫ソ涔︿笁鐥... 甯府鎴戞壘涓嬪垪鐨勬枃瑷鏂囧惂 = =銆佽嚜浠ヤ负鏄潹甯冩墦鐙楁湞涓夋毊鍥涚牬閲滄矇鑸熶竴楦f儕浜轰笁浜鸿秺璋峰鐏鑼惰灣铻傛崟铦夋槑鐭ユ晠鐘偑...
  • 娣充簬楂$尞楣勬枃瑷鏂绛旀
    绛旓細1. 娣充簬楂$尞楣鐨缈昏瘧 鏄旇,榻愮帇浣挎烦浜庨鐚箘浜庢銆傘1銆曞嚭閭戦棬,銆2銆曢亾椋炲叾楣,寰掓彮绌虹,銆3銆曢犺瘓鎴愯緸,銆4銆曞線瑙佹鐜嬫洶:"榻愮帇浣胯嚕鏉ョ尞楣,杩囦簬姘翠笂,涓嶅繊楣勪箣娓,鍑鸿岄ギ涔,銆5銆曞幓鎴戦浜°傘6銆曞惥娆插埡鑵圭粸棰堣屾,鎭愪汉涔嬭鍚剧帇浠ラ笩鍏戒箣鏁呬护澹嚜浼ゆ潃涔熴傘7銆曢箘,姣涚墿,銆8銆曞鐩哥被鑰,鍚炬涔...
  • 娣充簬楂ㄦ枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細"鐢ㄥ帤绀艰祻璧娣充簬楂,璐㈢墿姣旇繘鐚粍楣澶氫竴鍊嶃 5. 蹇冧笉鍦ㄧ剦鏂囪█鏂囩炕璇 瀹㈡湁瑙佹烦浜庨浜庢鎯犵帇鑰,鍐嶈涔,缁堟棤瑷涔,鎯犵帇鎬箣,浠ヨ瀹㈡洶:鈥滃瓙涔嬬О娣充簬鐢,瑷绠,鏅忎笉鍙,鍙婅瀵′汉,瀵′汉鏈湁寰椾篃銆傚浜烘湭瓒充负瑷閭?鈥濆璋楂¢,楂℃洶:鈥滃浐鐒朵篃!鍚惧墠瑙佺帇,蹇楀湪椹:鍚庤鐜,蹇楀湪闊,鍚炬槸浠ラ粯鐒躲傗濆鍏锋姤鐜,鐜...
  • 鍚炬鍒鸿吂缁為鑰屾,鎭愪汉涔嬭鍚剧帇浠ラ笩涔嬭儭浠ゅ+鑷激鏉涔缈昏瘧姹夎
    绛旓細鍑鸿嚜锛氥婂彶璁奥蜂竷鍗佸垪浼犅锋粦绋藉垪浼犮嬭妭閫夛細榻愮帇浣胯嚕鏉鐚箘锛岃繃鏂兼按涓婏紝涓嶅繊楣勪箣娓达紝鍑鸿岄ギ涔嬶紝鍘绘垜椋炰骸銆傚惥娆插埡鑵圭粸棰堣屾銆傛亹浜轰箣璁惥鐜嬩互楦熷吔涔嬫晠浠ゅ+鑷激鏉涔熴傞箘锛屾瘺鐗╋紝澶氱浉绫昏咃紝鍚炬涔拌屼唬涔嬶紝鏄笉淇¤屾鍚剧帇涔熴傛璧翠綏鍥藉浜★紝鐥涘惥涓や富浣夸笉閫氥傛晠鏉ユ湇杩囷紝鍙╁ご鍙楃姜澶х帇銆缈昏瘧锛氶綈...
  • 鏄旇,榻愮帇浣娣充簬楝鐚箘浜庢銆
    绛旓細鏄旇咃紝榻愮帇浣娣充簬楂$尞楣浜庢銆傘1銆曞嚭閭戦棬锛屻2銆曢亾椋炲叾楣勶紝寰掓彮绌虹锛屻3銆曢犺瘓鎴愯緸锛屻4銆曞線瑙佹鐜嬫洶锛"榻愮帇浣胯嚕鏉ョ尞楣勶紝杩囦簬姘翠笂锛屼笉蹇嶉箘涔嬫复锛屽嚭鑰岄ギ涔嬶紝銆5銆曞幓鎴戦浜°傘6銆曞惥娆插埡鑵圭粸棰堣屾锛屾亹浜轰箣璁惥鐜嬩互楦熷吔涔嬫晠浠ゅ+鑷激鏉涔熴傘7銆曢箘锛屾瘺鐗╋紝銆8銆曞鐩哥被鑰咃紝鍚炬涔拌...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 免费的翻译器 ... 文言文翻译器转换入口 ... 古文翻译器转换 ... 文言文翻译器转换官网 ... 免费古文翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 在线文言文转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网