王维使至塞上原文及翻译

王维《使至塞上》原文及翻译如下:

一、原文

《使至塞上》

唐代:王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

二、翻译

轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延。像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑圆。到萧关时遇到侦察骑兵,告诉我都护已经到燕然。

三、赏析

这是诗人奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首边塞诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感;

颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑;尾联两句写到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。

“单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢——“属国过居延”,居延在今甘肃张掖市西北,远在西北边塞。

“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。

古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤抑郁和孤寂落寞。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。

然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆”。

最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”。到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。

诗人把笔墨重点用在了他最擅长的方面——写景。作者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。

边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。

沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的河流,就非用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字,一个“直”字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。

诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。《红楼梦》第四十八回香菱学诗里说的那段话可算道出了这两句诗高超的艺术境界。



  • 浣胯嚦濉炰笂鐨缈昏瘧鍜屽師鏂
    绛旓細涓銆佸師鏂 銆婁娇鑷冲涓娿嬪攼浠o細鐜嬬淮 鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆備簩銆佺炕璇 杞昏溅绠浠庡皢瑕佸幓鎱伴棶杈瑰叧锛岃矾缁忕殑灞炲浗宸茶繃灞呭欢銆鍍忛殢椋庤屽幓鐨勮摤鑽変竴鏍峰嚭涓磋竟濉锛屽寳褰掑ぇ闆佹缈辩繑浜戝ぉ銆傛旦鐎氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛岄粍娌宠竟涓婅惤鏃ユ祽鍦嗐傚埌钀...
  • 銆浣胯嚦濉炰笂銆鍘熸枃鍙娉ㄩ噴
    绛旓細娴╃氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛屾棤灏介粍娌充笂钀芥棩娴戝渾銆傚埌钀у叧閬囧埌渚﹀欓獞澹紝鍛婅瘔鎴戦兘鎶ゅ凡鍦ㄧ嚂鐒銆傛敞閲 浣胯嚦濉炰笂锛濂夊懡鍑轰娇杈瑰銆備娇锛氬嚭浣裤傚崟杞︼細涓杈嗚溅锛岃溅杈嗗皯锛岃繖閲屽舰瀹硅交杞︾畝浠庛傞棶杈癸細鍒拌竟濉炲幓瀵熺湅锛屾寚鎱伴棶瀹堝崼杈圭枂鐨勫畼鍏点傚睘鍥斤細鏈夊嚑绉嶈В閲婏細涓鎸囧皯鏁版皯鏃忛檮灞炰簬姹夋棌鏈濆环鑰屽瓨鍏跺浗鍙疯呫傛眽銆佸攼涓ゆ湞鍧囨湁涓浜...
  • 浣胯嚦濉炰笂鍙よ瘲缈昏瘧
    绛旓細1鍘熸枃浣胯嚦濉炰笂鍞愪唬鐜嬬淮 鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤跺緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ澶ф紶瀛ょ儫鐩达紝闀挎渤钀芥棩鍦嗚惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧2缈昏瘧杞昏溅绠浠庡皢瑕佸幓鎱伴棶杈瑰叧锛岃矾缁忕殑灞炲浗宸茶繃灞呭欢鍍忛殢椋庤屽幓鐨勮摤鑽変竴鏍枫傛棤灏介粍娌充笂钀芥棩娴戝渾钀у叧閫㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧缈昏瘧鍒拌惂鍏抽亣鍒颁睛鍊欓獞澹紝鍛婅瘔鎴戦兘鎶ゅ凡鍦ㄧ嚂鐒朵娇鑷冲涓婃璇椾负...
  • 浣胯嚦濉炰笂鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細璇戞枃锛涔樺崟杞︽兂鍘绘叞闂竟鍏筹紝璺粡鐨勫睘鍥藉凡杩囧眳寤躲傚崈閲岄钃篃椋樺嚭姹夊锛屽寳褰掑ぇ闆佹缈辩繑浜戝ぉ銆傛旦鐎氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛屾棤灏介粍娌充笂钀芥棩娴戝渾銆傚埌钀у叧閬囧埌渚﹀欓獞澹紝鍛婅瘔鎴戦兘鎶ゅ凡鍦ㄧ嚂鐒躲傛敞閲婏細(1)浣胯嚦濉炰笂锛濂夊懡鍑轰娇杈瑰銆備娇锛氬嚭浣裤(2)鍗曡溅锛氫竴杈嗚溅锛岃溅杈嗗皯锛岃繖閲屽舰瀹硅交杞︾畝浠庛傞棶杈癸細鍒拌竟濉炲幓瀵熺湅锛屾寚...
  • 鐜嬬淮浣胯嚦濉炰笂鐨勮瘲鍙
    绛旓細銆愬師鏂囥戙婁娇鑷冲涓娿嬶紙鍞愶級鐜嬬淮 鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傘愮炕璇戙杞昏溅绠浠庡皢瑕佸幓鎱伴棶杈瑰叧锛岃矾缁忕殑灞炲浗宸茶繃灞呭欢銆鍍忛殢椋庤屽幓鐨勮摤鑽変竴鏍峰嚭涓磋竟濉锛屽寳褰掑ぇ闆佹缈辩繑浜戝ぉ銆傛旦鐎氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛岄粍娌宠竟涓婅惤鏃ユ祽鍦嗐傚埌钀у叧...
  • 澶ф紶瀛ょ儫鐩,闀挎渤钀芥棩鍦嗐鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細澶ф紶瀛ょ儫鐩达紝闀挎渤钀芥棩鍦嗐傗斺斿攼浠B鐜嬬淮銆浣胯嚦濉炰笂銆 澶ф紶瀛ょ儫鐩达紝闀挎渤钀芥棩鍦嗐 鑴氳笍杞︽闂竟锛屽睘鍥借繃灞呭欢銆 寰佽摤鍑烘眽濉烇紝褰掗泚鍏ヨ儭澶┿ 澶ф紶瀛ょ儫鐩达紝闀挎渤钀芥棩鍦嗐 钀у叧閫㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆 鍥戒腑鍙よ瘲 锛 杈瑰 锛 鍐欐櫙 锛 璧炵編 锛 鎴樺+鏃╂暀鍙よ瘲100棣 璇戞枃鍙婃敞閲 璇戞枃 ...
  • 浣胯嚦濉炰笂,娓¤崋闂ㄩ佸埆,閽卞婀栨槬琛岀殑缈昏瘧
    绛旓細浣胯嚦濉炰笂 [ 鍞 ] 鐜嬬淮 鍘熸枃 璇戞枃瀵圭収 鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傝瘧鏂 涔樺崟杞︽兂鍘绘叞闂竟鍏筹紝璺粡鐨勫睘鍥藉凡杩囧眳寤躲傚崈閲岄钃篃椋樺嚭姹夊锛屽寳褰掑ぇ闆佹缈辩繑浜戝ぉ銆娴╃氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛屾棤灏介粍娌充笂钀芥棩娴戝渾銆傚埌钀у叧閬囧埌渚﹀欓獞澹...
  • 浣胯嚦濉炰笂鍘熸枃鍙婄炕璇 鍏充簬鍙よ瘲浣胯嚦濉炰笂鐨勫師鏂囧強缈昏瘧浠嬬粛
    绛旓細1銆佸師鏂囷細銆婁娇鑷冲涓娿嬨愪綔鑰呫戠帇缁 銆愭湞浠c戝攼鏈 鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆2銆佺炕璇戯細涔樺崟杞︽兂鍘绘叞闂竟鍏筹紝璺粡鐨勫睘鍥藉凡杩囧眳寤躲傚崈閲岄钃篃椋樺嚭姹夊锛屽寳褰掑ぇ闆佹缈辩繑浜戝ぉ銆娴╃氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛屾棤灏介粍娌充笂钀芥棩娴戝渾銆傚埌...
  • 浣胯嚦濉炰笂鐜嬬淮缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細浣胯嚦濉炰笂鐜嬬淮缈昏瘧鍙婂師鏂囷細鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傜炕璇锛氫箻鍗曡溅鎯冲幓鎱伴棶杈瑰叧锛岃矾缁忕殑灞炲浗宸茶繃灞呭欢銆傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傜炕璇戯細鍗冮噷椋炶摤涔熼鍑烘眽濉烇紝鍖楀綊澶ч泚姝g勘缈斾簯澶┿傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傜炕璇戯細娴╃氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛屾棤灏介粍娌充笂钀芥棩娴戝渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傜炕璇戯細鍒拌惂鍏抽亣鍒颁睛鍊...
  • 浣胯嚦濉炰笂 缈昏瘧鍜屽師鏂
    绛旓細浣胯嚦濉炰笂鍞愪唬 • 鐜嬬淮 鍘熸枃鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傝瘧鏂囧強娉ㄩ噴 璇戞枃涔樺崟杞︽兂鍘绘叞闂竟鍏筹紝璺粡鐨勫睘鍥藉凡杩囧眳寤躲傚崈閲岄钃篃椋樺嚭姹夊锛屽寳褰掑ぇ闆佹缈辩繑浜戝ぉ銆娴╃氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛屾棤灏介粍娌充笂钀芥棩娴戝渾銆傚埌钀у叧閬囧埌渚﹀...
  • 扩展阅读:李白最吓人的一首古诗 ... 辛弃疾《沁园春》 ... 《使至塞上》全诗 ... 李煜《虞美人》 ... 《使至塞上》古诗翻译 ... 王维诗《使至塞上》 ... 《使至塞上》全文翻译 ... 使至塞上主旨 ... 王维经典《使至塞上》 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网