琵琶行原文翻译及赏析

原文:

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

翻译:

秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。

我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。

轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。

赏析:

《琵琶行》内容,如小序中所说,所写的是作者由长安贬到九江期间在船上听一位长安故倡弹奏琵琶、诉说身世的情景。作为一首长篇叙事诗,此诗结构严谨缜密,错落有致,情节曲折,波澜起伏。

这是一首脍炙人口的现实主义杰作,全文以人物为线索,既写琵琶女的身世,又写诗人的感受,然后在“同是天涯沦落人”二句上会合。歌女的悲惨遭遇写得很具体,可算是明线;诗人的感情渗透在字里行间,随琵琶女弹的曲子和她身世的不断变化而荡起层层波浪,可算是暗线。

这一明一暗,一实一虚,使情节波澜起伏。它所叙述的故事曲折感人,抒发的情感能引起人的共鸣,语言美而不浮华,精而不晦涩,内容贴近生活而又有广阔的社会性,雅俗共赏。

创作背景:

《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对琵琶女的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

全诗叙事与抒情紧密结合,塑造出完整鲜明的人物形象;语言流转匀称,优美和谐,特别是描绘琵琶的演奏,比喻贴切,化虚为实,呈现出鲜明的音乐形象。

白居易唐代诗人。字乐天,号香山居士。其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。



  • 鐧藉眳鏄鐞电惗琛骞跺簭娉ㄩ噴缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細銆婄櫧灞呮槗鐞电惗琛骞跺簭銆嬫敞閲娿缈昏瘧銆璧忔瀽 銆愬璇汇 銆婄惖鐞惰銆嬩綔浜庡厓鍜屽崄骞(815),褰撴椂鐧藉眳鏄撹璐负涔濇睙閮″徃椹備節姹熷湪閭f椂鏄崚鍍讳箣鍦,鍙搁┈鏄釜鏃犺亴鏉冪殑闂插畼,杩欐槸璇椾汉浠曢旂敓娑渶澶辨剰鐨勬椂鏈熴備竴涓澶,浠栧湪姹熶笂宸ч亣鐞电惗濂,鐞电惗濂抽珮瓒呯殑鎶鑹哄拰椋橀浂鐨勮韩涓栧紩璧蜂簡璇椾汉寮虹儓鐨勫叡楦c備簬鏄,浠栨弧鑵旂殑鎬ㄦ劋浼煎喅鍫ょ殑姹熸按涓娉诲崈閲...
  • 銆鐞电惗琛銆缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細銆鐞电惗琛銆缈昏瘧鍙婂師鏂濡備笅: 璇戞枃:绉嬪鎴戝埌娴旈槼姹熷ご閫佷竴浣嶅綊瀹,鍐烽鍚圭潃鏋彾鍜岃姦鑺辩澹扮憻鐟熴傛垜鍜屽浜轰笅椹湪鑸逛笂楗埆璁惧,涓捐捣閰掓澂瑕侀ギ鍗存棤鍔╁叴鐨勯煶涔愩傞厭鍠濆緱涓嶇棝蹇洿浼ゅ績灏嗚鍒嗗埆,涓村埆鏃跺鑼尗姹熸按鍊掓槧鐫鏄庢湀銆傚拷鍚緱姹熼潰涓婁紶鏉ョ惖鐞舵竻鑴嗗0;鎴戝繕鍗翠簡鍥炲綊瀹汉涔熶笉鎯冲姩韬 瀵荤潃澹版簮鎺㈤棶寮圭惖鐞剁殑鏄綍浜?鐞电惗鍋...
  • 銆鐞电惗琛路骞跺簭銆(鐧藉眳鏄)璇楃瘒鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細璇蜂綘涓嶈鎺ㄨ緸鍧愪笅鏉ュ啀寮逛竴鏇;鎴戣涓轰綘鍒涗綔涓棣栨柊璇鐞电惗琛銆 琚垜鐨勮瘽鎵鎰熷姩濂圭珯绔嬩簡濂戒箙;鍥炶韩鍧愪笅鍐嶈浆绱х惔寮︽嫧鍑烘ュ0銆 鍑勫噭鍒囧垏涓嶅啀鍍忓垰鎵嶉偅绉嶅0闊;鍦ㄥ骇鐨勪汉閲嶅惉閮芥帺闈㈠摥娉d笉鍋溿 瑕侀棶鍦ㄥ骇涔嬩腑璋佹祦鐨勭溂娉渶澶?鎴戞睙宸炲徃椹唱姘存箍閫忛潚琛。瑗! 璧忔瀽 璇椾汉鍦ㄨ繖棣栬瘲涓潃鍔涘閫犱簡鐞电惗濂崇殑褰㈣薄,閫氳繃瀹冩繁鍒诲湴...
  • 鐞电惗琛岄珮涓璇炬枃鍘熸枃 鐞电惗琛屽師鏂
    绛旓細浠婂闂诲悰鐞电惗璇紝濡傚惉浠欎箰鑰虫殏鏄庛傝帿杈炴洿鍧愬脊涓鏇诧紝涓哄悰缈讳綔銆婄惖鐞惰銆嬨傛劅鎴戞瑷鑹箙绔嬶紝鍗村潗淇冨鸡寮﹁浆鎬ャ傚噭鍑勪笉浼煎悜鍓嶅0锛屾弧搴ч噸闂荤殕鎺╂常銆傚骇涓常涓嬭皝鏈澶?姹熷窞鍙搁┈闈掕~婀裤傜偣鍑绘煡鐪嬶細鐞电惗琛屽師鏂囩炕璇戝強璧忔瀽 2銆佺惖鐞惰璇炬枃瀵圭収缈昏瘧 绉嬪鎴戝埌娴旈槼姹熷ご閫佷竴浣嶅綊瀹紝鍐烽鍚圭潃鏋彾鍜岃姦鑺辩澹扮憻鐟...
  • 鐞电惗琛灏忓簭缈昏瘧鍙娉ㄩ噴
    绛旓細瀚佺粰浜嗗晢浜轰负锛涚偣鍑绘煡鐪鐞电惗琛屽師鏂囩炕璇戝強璧忔瀽 2鐞电惗琛岃鏂囧鐓х炕璇戠澶滄垜鍒版禂闃虫睙澶撮佷竴浣嶅綊瀹紝鍐烽鍚圭潃鏋彾鍜岃姦鑺辩澹扮憻鐟熸垜鍜屽浜轰笅椹湪鑸逛笂楗埆璁惧锛屼妇璧烽厭鏉楗嵈鏃犲姪鍏寸殑闊充箰閰掑枬寰椾笉鐥涘揩鏇翠激蹇冨皢瑕佸垎鍒紝涓村埆鏃跺鑼尗銆5銆佺櫧灞呮槗鏄竴涓悓鎯呬汉姘戠柧鑻︾殑璇椾汉锛岃繖绡囩惖鐞惰鎻忓啓浜嗕竴涓姩浜烘滄儨鐨勯灏...
  • 鐧藉眳鏄撹祴寰楀彜鍘熻崏閫佸埆鍘熸枃缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鍙欎簨璇楀銆鐞电惗琛銆嬨併婇暱鎭ㄦ瓕銆嬬瓑闈炲父鏈夊悕銆傛瀹椾細鏄屽叚骞(846)鍏湀鍗掍簬娲涢槼(浠婂睘娌冲崡)锛屼韩骞翠竷鍗佷簲宀併傝憲鏈夈婄櫧姘忛暱搴嗛泦銆嬩竷鍗佷竴鍗枫傝哎鍙封滄枃鈥濓紝涓栫О鐧藉倕銆佺櫧鏂囧叕銆傘婅祴寰楀彜鍘熻崏閫佸埆銆嬫槸鐧藉眳鏄撳皯骞存垚鍚嶇殑浣滃搧銆傛嵁寮犲洜銆婂菇闂查紦鍚广嬭杞斤紝鐧藉眳鏄撳崄鍏瞾鍒伴暱瀹夊簲璇曪紝鈥滀互璇楄皰钁椾綔椤惧喌銆傞【鐫瑰鍚嶏紝鐔...
  • 鏄嗗北鐜夌鍑ゅ嚢鍙,鑺欒搲娉i湶棣欏叞绗戙鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細璧忔瀽 鏉庡嚟鏄ⅷ鍥紵瀛愶紝鍥犲杽寮圭疁绡岋紝鍚嶅櫔涓鏃躲傗滃ぉ瀛愪竴鏃ヤ竴鍥炶锛岀帇渚皢鐩哥珛椹繋鈥濓紝韬环涔嬮珮锛屼技涔庤繙杩滆秴杩囩洓鍞愭椂鏈熺殑钁楀悕姝屾墜鏉庨緹骞淬備粬鐨勭簿婀涙妧鑹猴紝鍙楀埌璇椾汉浠殑鐑儏璧炶祻銆傛潕璐烘绡囨兂鍍忎赴瀵岋紝璁捐壊鐟颁附锛岃壓鏈劅鏌撳姏寰堝己銆傛竻浜烘柟鎵跺崡鎶婂畠涓庣櫧灞呮槗鐨勩鐞电惗琛銆嬨侀煩鎰堢殑銆婂惉棰栧笀寮圭惔銆嬬浉鎻愬苟璁猴紝鎺...
  • 鎯犺繙涓滄灄浣忓緱鏃犱粈涔堟剰鎬
    绛旓細鎴戜滑鐭ラ亾浜嗐婂瘎姹熷窞鐧藉徃椹嬬殑璇楀彞鍜屾剰鎬濅簡锛屾垜浠啀娣卞叆浜嗚В涓浜涜儗鏅鍜岃祻鏋鍚э紒瀵逛簬鎴戜滑鏉ヨ锛岃繖棣栬瘲鏃㈢啛鎮夊張闄岀敓锛岀啛鎮夌殑鏄櫧灞呮槗鐨勩鐞电惗琛銆嬶紝闄岀敓鐨勬槸鏉ㄥ法婧愮殑銆婂瘎姹熷窞鐧藉徃椹嬨備絾杩欎袱棣栬瘲鍙堟秹鍙婂埌涓涓叡鍚岀殑鑳屾櫙锛岄偅灏辨槸鐧藉眳鏄撹璐睙宸炪傞氳繃璇楁枃銆婂瘎姹熷窞鐧藉徃椹嬬殑鍚嶅瓧鍙煡锛岃繖鏄瘲浜烘潹宸ㄦ簮鍐欑粰...
  • 鏈濈湡鏆吉浣曚汉杈,鍙ゅ線浠婃潵搴曚簨鏃犮鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鐧藉眳鏄撲笌鍏冪ü鍏卞悓鍊″鏂颁箰搴滆繍鍔紝涓栫О鈥滃厓鐧解濓紝涓庡垬绂归敗骞剁О鈥滃垬鐧解濄傜櫧灞呮槗鐨勮瘲姝岄鏉愬箍娉涳紝褰㈠紡澶氭牱锛岃瑷骞虫槗閫氫織锛屾湁鈥滆瘲榄斺濆拰鈥滆瘲鐜嬧濅箣绉般傚畼鑷崇堪鏋楀澹佸乏璧炲杽澶уか銆傚叕鍏846骞达紝鐧藉眳鏄撳湪娲涢槼閫濅笘锛岃懍浜庨灞便傛湁銆婄櫧姘忛暱搴嗛泦銆嬩紶涓栵紝浠h〃璇椾綔鏈夈婇暱鎭ㄦ瓕銆嬨併婂崠鐐縼銆嬨併鐞电惗琛銆嬬瓑銆
  • 缂鐜夎仈鐝犲叚鍗佸勾,璋佹暀鍐ヨ矾浣滆瘲浠欍鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鈥斺斿攼浠B锋潕蹇便婂悐鐧藉眳鏄撱 缂鐜夎仈鐝犲叚鍗佸勾锛岃皝鏁欏啣璺綔璇椾粰銆 娴簯涓嶇郴鍚嶅眳鏄擄紝閫犲寲鏃犱负瀛椾箰澶┿ 绔ュ瓙瑙e悷闀挎仺鏇诧紝鑳″効鑳藉敱鐞电惗绡囥 鏂囩珷宸叉弧琛屼汉鑰筹紝涓搴︽濆嵖涓鎬嗙劧銆 鎮间骸 娉ㄩ噴 鈶 鍚婏細鍝鎮笺 鈶 鈥滅瀛愨濅簩鍙ラ噸鐐圭獊鍑虹櫧灞呮槗鐨勪袱绡囦唬琛ㄤ綔銆婇暱鎭ㄦ瓕銆嬨鐞电惗琛銆嬨 閴磋祻 浣滀负涓...
  • 扩展阅读:白居易《琵琶行》全文 ... 《琵琶行》原文 ... 《琵琶行》全诗赏析 ... 高一《琵琶行》原文 ... 李白最吓人的一首古诗 ... 《琵琶行并序》翻译 ... 琵琶行的翻译全文翻译 ... 琵琶行序言原文和翻译 ... 琵琶行原文全文高中必背 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网