功夫熊猫英文对话台词 功夫熊猫1或2经典对话桥段,3~5分钟左右

\u529f\u592b\u718a\u732b2\u7684\u7ecf\u5178\u82f1\u6587\u5bf9\u767d

1\u3001\u800d\u800d\u5634\u76ae\u5b50

\u3000\u3000- I found your stupidity mildly amusing\u3002

\u3000\u3000\u6211\u89c9\u5f97\u4f60\u50bb\u5f97\u6709\u70b9\u513f\u597d\u73a9\u3002

\u3000\u3000- Thank you, but I found your evilness is extremely annoying\u3002

\u3000\u3000\u8c22\u8c22\u54e6\uff0c\u4e0d\u8fc7\u6211\u89c9\u5f97\u4f60\u574f\u5f97\u7070\u5e38\u8ba8\u538c\u3002

\u3000\u3000- Who do you think you are, panda?

\u3000\u3000\u4f60\u89c9\u5f97\u4f60\u662f\u8c01\u554a\uff0c\u4f60\u4e2a\u6b7b\u718a\u732b\uff1f

\u3000\u3000- Who do you think I am, peacock?

\u3000\u3000\u4f60\u4ee5\u4e3a\u6211\u662f\u8c01\u554a\uff0c\u4f60\u4e2a\u81ed\u5b54\u96c0\uff1f


\u3000\u30002\u3001 \u6700\u68d2\u7684\u4e00\u53e5\u53f0\u8bcd

\u3000\u3000Your story may not have a such happy begining, but that doesn't make who you are. It is the rest of your story, who you choose to be\u3002

\u3000\u3000\u4f60\u4eba\u751f\u6545\u4e8b\u7684\u5f00\u5934\u4e5f\u8bb8\u5145\u6ee1\u574e\u5777\uff0c\u4e0d\u8fc7\u8fd9\u5e76\u4e0d\u5f71\u54cd\u4f60\u6210\u4e3a\u4ec0\u4e48\u6837\u7684\u4eba\u3002\u5173\u952e\u770b\u4f60\u540e\u6765\u7684\u4eba\u751f\u8def\uff0c\u4f60\u81ea\u5df1\u9009\u62e9\u600e\u4e48\u8d70\u4e0b\u53bb\u3002


\u3000\u30003\u3001\u5c0f\u5c0f\u54f2\u7406

\u3000\u3000- How did you find peace? I took away your parents, everything. I scared you for life\u3002

\u3000\u3000\u4f60\u662f\u600e\u4e48\u505a\u5230\u5185\u5fc3\u5e73\u548c\u7684\uff1f\u6211\u8ba9\u4f60\u7236\u6bcd\u53cc\u4ea1\uff0c\u65e0\u5bb6\u53ef\u5f52\u3002\u6211\u7ed9\u4f60\u7684\u4eba\u751f\u70d9\u4e0a\u4e86\u62b9\u4e0d\u6389\u7684\u4f24\u75d5\u3002

\u3000\u3000- Scars heel\u3002

\u3000\u3000\u4f24\u75d5\u662f\u4f1a\u6108\u5408\u7684\u3002

\u3000\u3000- No, they don't, wounds heel\u3002

\u3000\u3000\u4f24\u75d5\u53c8\u4e0d\u53eb\u6108\u5408\uff0c\u4f24\u53e3\u624d\u4f1a\u6108\u5408\u5565\u7684\u3002

\u3000\u3000- Oh, yeah. What Scars do? They fade I guess?

\u3000\u3000\u54e6\uff0c\u5bf9\u54e6\uff0c\u90a3\u4f24\u75d5\u4f1a\u80bf\u4e48\u6837\uff1f\u4f1a\u6d88\u9000\u5427\uff1f

\u3000\u3000- I don't care what scars do\u3002

\u3000\u3000\u6211\u624d\u4e0d\u7ba1\u4f24\u75d5\u4f1a\u600e\u4e48\u6837\u3002

\u3000\u3000- You should. You gotta let go that stuff from the past, cause it doesn't matter. The only thing it matters, is what you choose to be now\u3002

\u3000\u3000\u4f60\u5e94\u8be5\u5173\u5fc3\u4e0b\u3002\u8fc7\u53bb\u7684\u4e8b\u60c5\u5c31\u8ba9\u5b83\u8fc7\u53bb\u54af\uff0c\u56e0\u4e3a\u5176\u5b9e\u90fd\u65e0\u5173\u7d27\u8981\u4e86\u3002\u91cd\u8981\u7684\u662f\uff0c\u73b0\u5728\u8981\u9009\u62e9\u505a\u4ec0\u4e48\u6837\u7684\u4eba\u3002

- I found your stupidity mildly amusing.
\u6211\u89c9\u5f97\u4f60\u50bb\u5f97\u6709\u70b9\u513f\u597d\u73a9\u3002
- Thank you, but I found your evilness is extremely annoying.
\u8c22\u8c22\u54e6\uff0c\u4e0d\u8fc7\u6211\u89c9\u5f97\u4f60\u574f\u5f97\u7070\u5e38\u8ba8\u538c\u3002
- Who do you think you are, panda?
\u4f60\u89c9\u5f97\u4f60\u662f\u8c01\u554a\uff0c\u4f60\u4e2a\u6b7b\u718a\u732b\uff1f
- Who do you think I am, peacock?
\u4f60\u4ee5\u4e3a\u6211\u662f\u8c01\u554a\uff0c\u4f60\u4e2a\u81ed\u5b54\u96c0\uff1f
Your story may not have a such happy begining, but that doesn't make who you are. It is the rest of your story, who you choose to be.
\u4f60\u4eba\u751f\u6545\u4e8b\u7684\u5f00\u5934\u4e5f\u8bb8\u5145\u6ee1\u574e\u5777\uff0c\u4e0d\u8fc7\u8fd9\u5e76\u4e0d\u5f71\u54cd\u4f60\u6210\u4e3a\u4ec0\u4e48\u6837\u7684\u4eba\u3002\u5173\u952e\u770b\u4f60\u540e\u6765\u7684\u4eba\u751f\u8def\uff0c\u4f60\u81ea\u5df1\u9009\u62e9\u600e\u4e48\u8d70\u4e0b\u53bb\u3002
- How did you find peace? I took away your parents, everything. I scared you for life.
\u4f60\u662f\u600e\u4e48\u505a\u5230\u5185\u5fc3\u5e73\u548c\u7684\uff1f\u6211\u8ba9\u4f60\u7236\u6bcd\u53cc\u4ea1\uff0c\u65e0\u5bb6\u53ef\u5f52\u3002\u6211\u7ed9\u4f60\u7684\u4eba\u751f\u70d9\u4e0a\u4e86\u62b9\u4e0d\u6389\u7684\u4f24\u75d5\u3002
- Scars heel.
\u4f24\u75d5\u662f\u4f1a\u6108\u5408\u7684\u3002
- No, they don't, wounds heel.
\u4f24\u75d5\u53c8\u4e0d\u53eb\u6108\u5408\uff0c\u4f24\u53e3\u624d\u4f1a\u6108\u5408\u5565\u7684\u3002
- Oh, yeah. What Scars do? They fade I guess?
\u54e6\uff0c\u5bf9\u54e6\uff0c\u90a3\u4f24\u75d5\u4f1a\u80bf\u4e48\u6837\uff1f\u4f1a\u6d88\u9000\u5427\uff1f
- I don't care what scars do.
\u6211\u624d\u4e0d\u7ba1\u4f24\u75d5\u4f1a\u600e\u4e48\u6837\u3002
- You should. You gotta let go that stuff from the past, cause it doesn't matter. The only thing it matters, is what you choose to be now.
\u4f60\u5e94\u8be5\u5173\u5fc3\u4e0b\u3002\u8fc7\u53bb\u7684\u4e8b\u60c5\u5c31\u8ba9\u5b83\u8fc7\u53bb\u54af\uff0c\u56e0\u4e3a\u5176\u5b9e\u90fd\u65e0\u5173\u7d27\u8981\u4e86\u3002\u91cd\u8981\u7684\u662f\uff0c\u73b0\u5728\u8981\u9009\u62e9\u505a\u4ec0\u4e48\u6837\u7684\u4eba\u3002

  00:40:28,440 --> 00:40:31,420
  Oh, Zeng, excellent. 哦 平先生 太棒了

  00:40:31,960 --> 00:40:34,390
  I could use some good news now. 我正想听点好消息

  00:40:36,991 --> 00:40:38,391
  Aaahh....

  00:40:41,320 --> 00:40:43,045
  Master. Master. 大师!大师!嗯?
  Hmm...

  00:40:43,046 --> 00:40:47,250
  I...I..have ...It's a... 我有个...很坏的消息
  It's a very bad news.

  00:40:47,340 --> 00:40:53,218
  Aah... Shifu. There's just news. 啊...师傅 只是消息而已 没有好坏之分
  No good or bad.

  00:40:53,410 --> 00:40:56,520
  Master, your vision was right. 师父 你的预见没错

  00:40:56,600 --> 00:40:59,885
  Tai Lung has broken out of prison. 太郎从监狱里逃出来了 正朝这边赶过来
  He's on his way.

  00:41:01,260 --> 00:41:03,600
  That is bad news... 的确就是个坏消息

  00:41:03,940 --> 00:41:08,160
  ... if you do not believe that 如果你不相信龙斗士能阻止他
  the Dragon Warrior can stop him.

  00:41:08,600 --> 00:41:12,261
  Panda? Master, that Panda 那只熊猫?!大师 那头熊猫不是龙斗士
  is not the Dragon Warrior.

  00:41:12,262 --> 00:41:15,398
  He wasn't even meant to be here. 他根本就不该出现在这里!完全是巧合
  It was an accident.

  00:41:15,420 --> 00:41:18,094
  There are no accidents. 世间无巧合

  00:41:18,960 --> 00:41:21,960
  Yes, I know. 是啊 我知道 您已经说过...
  You said that already.

  00:41:22,000 --> 00:41:26,100
  Twice. 两次了
  Well, that was no accident either. 这也不是巧合

  00:41:26,110 --> 00:41:28,487
  Thrice. 三次
  My old friend. 老朋友

  00:41:28,700 --> 00:41:33,237
  The Panda will never fulfill 熊猫就无法完成他的使命
  his destiny, nor you, yours. 同样 你也完成不了你的使命

  00:41:33,238 --> 00:41:36,638
  Until you let go of the 如果你不看清控制的幻象
  illusion of control.

  00:41:36,720 --> 00:41:38,923
  Illusion? - 幻象?没错
  Yes.

  00:41:39,030 --> 00:41:41,160
  Look at this tree, Shifu. 看看这棵树 师傅

  00:41:41,162 --> 00:41:43,902
  I cannot make it blossom 我不可能随便让它开花
  when it suits me.

  00:41:43,903 --> 00:41:47,245
  Nor make it bear 也不可能让它提前结果
  fruit before it's time.

  00:41:47,250 --> 00:41:49,839
  But there are things 但是有些事情我们是可以控制的
  we can control.

  00:41:51,140 --> 00:41:53,497
  I can control when 我可以控制果实的坠落的时刻
  the fruit will fall.

  00:41:54,460 --> 00:41:58,975
  I can control where 我可以控制它的种子在哪里安家
  to plant the seed.

  00:41:59,520 --> 00:42:02,420
  That is no illusion, Master. 这可不是幻象 大师

  00:42:03,760 --> 00:42:07,392
  Ah...yes, but no matter 没错 可是无论你做什么
  what you do

  00:42:07,493 --> 00:42:10,221
  That seed will grow 这个种子最终也还是长成棵桃树
  to be a peach tree.

  00:42:10,325 --> 00:42:13,084
  You may wish for an 你或许想要苹果或是橘子
  apple or an orange.

  00:42:13,385 --> 00:42:18,363
  But you will get a peach. 但到头来还是桃子
  But a peach cannot defeat Tai Lung. 但是桃子不可能击败太郎啊

  00:42:18,680 --> 00:42:25,768
  Maybe it can, if you are willing 也许可以呢?
  to guide it, to nurture it. 只要你愿意引导它 教育它 相信它

  00:42:25,820 --> 00:42:27,630
  To believe in it.

  00:42:27,631 --> 00:42:31,583
  But how? How? 用什么方法呢 什么方法?
  I need your help, Master. 我需要您的帮助 大师

  00:42:31,584 --> 00:42:35,367
  No, you just need to believe. 你不需要我 你只需要相信

  00:42:35,568 --> 00:42:41,095
  Promise me, Shifu. 答应我 师傅
  Promise me, you will believe. 答应我你会相信

  00:42:41,160 --> 00:42:46,678
  I... I will try. 我...我会尽力的
  Hmm...Good. 好的

  00:42:48,760 --> 00:42:51,160
  My time has come. 我的时辰已到

  00:42:52,840 --> 00:42:56,887
  You must continue your journey 你必须单独一人继续征程
  without me.

  00:42:57,040 --> 00:42:59,627
  What?...what?...what are you... 什么什么什么...你要... 等等
  Wait!

  00:43:00,680 --> 00:43:02,380
  Master. 大师

  00:43:02,720 --> 00:43:04,615
  You can't leave me. 您不能离开我

  00:43:07,780 --> 00:43:11,280
  You must believe. 你必须要相信

  00:43:11,520 --> 00:43:13,800
  Master. 大师

  晕。。打死我了。。

  • 璋佹湁鍔熷か鐔婄尗鐢靛奖鐨勫叏閮鍙拌瘝,涓鑻辨枃涓璧锋洿濂,mp3鏍煎紡鐨勫綍闊充篃鍙俖鐧惧害...
    绛旓細2008-08-17 璋佹湁鍔熷か鐔婄尗鐨勫彴璇,涓閮ㄥ垎涔熻,瑕鑻辨枃鐨勩 4 2009-04-28 璋佹湁鍔熷か鐔婄尗鍏ㄩ儴鍙拌瘝,鏈濂戒腑鑻辨枃瀵圭収 5 2011-03-03 璋佹湁鍔熷か鐔婄尗鐨勪腑鑻辨枃鍙拌瘝鍟? 1 2011-10-22 鍝噷鏈夊姛澶唺鐚殑鍏ㄩ儴涓嫳鍙拌瘝 2012-12-08 鏈夋病鏈夌粡鍏歌嫳鏂囩數褰辩殑鍙拌瘝mp3鍜屾枃鏈 鍍忓姛澶唺鐚箣绫荤殑 2008-08-04 鍔熷か鐔婄尗鐨 鍏...
  • 鍔熷か鐔婄尗鏈鍚庡拰楣呯埜鐖歌鐨勮瘽鍙拌瘝
    绛旓細that's my boy,that big lovely kongfu warrior is my son.thanks ,dad.hey,guys.master.master?master shifu?master.shifu,shifu ,are you ok?paul(鍚嶅瓧涓嶇煡閬撴庝箞缈伙級 ,you are alive.are we both dead?no ,master, i didn't die.i defeated tailang.you did?wa,it is as wugui ...
  • 璺眰:鍔熷か鐔婄尗寮鍦虹櫧銆傚氨鏄儢娉㈠垰寮濮嬪仛鐨勯偅涓ⅵ鐨鍙拌瘝
    绛旓細1 00:00:27,420 --> 00:00:33,140 Kung Fu Panda2 00:00:37,700 --> 00:00:41,130 Legend tells of a legendary warrior...3 00:00:41,200 --> 00:00:44,360 ...whose kung fu skills were the stuff of legend.4 00:00:45,510 --> 00:00:50,070 He traveled the ...
  • 鍔熷か鐔婄尗涓緹澶у笀鎰忓閫変腑鐔婄尗鏃剁殑鑻辨枃璇?
    绛旓細---7---JADE PALACE鐨勫箍鍦轰笂--- it is a historic day, isn鈥檛 it, master oogway ?yes , and one I feared I would not live to see , are your students ready ?yes , master ooguay now know this , old friend , whomever I choose will not only bring peace to the valley, ...
  • 姹傘鍔熷か鐔婄尗2銆22鍒嗛挓~27鍒嗛挓 鐗囨鐨鑻辨枃鍙拌瘝
    绛旓細My father's throne. 浠栫粡甯歌鎴戝湪鏃佽竟鐜┿ He always let me play here beside him. 鍚戞垜淇濊瘉鏈変竴澶╄繖鐜嬩綅浼氭槸鎴戠殑銆 Promising someday this throne would be mine.鐧惧害鏂囧簱鏈夈鍔熷か鐔婄尗2銆嬬殑瀹屾暣鍙拌瘝鍣鍦板潃锛歨ttp://wenku.baidu.com/view/54e211b369dc5022aaea001e.html ...
  • 鍔熷か鐔婄尗缁忓吀鍙拌瘝
    绛旓細1銆乊our mind is like this water,when it agitated,it becomes difficulit to see.but if you allow it to settle ,the answer becomes clear.浣犵殑蹇冨ソ浼艰繖娼箹姘达紝濡傛灉娉㈡緶璧蜂紡锛屽氨浼氭ā绯婁笉娓咃紝浣嗘槸濡傛灉骞抽潤涓嬫潵锛岃В鍐充箣閬撳繀灏嗚嚜鐜般2銆乊ou just need to believe .You must believe.浣犳墍瑕佸仛鐨...
  • 鍔熷か鐔婄尗璧峰簥鍚庡拰浠栬佺埜瀵硅瘽寰楅偅娈鍙拌瘝
    绛旓細2---PO瀹堕噷--- po , get up hey po what are you doing up there ah .. nothing ..monkey mantis crane viper tigeress , roar~~po ,let鈥檚 go , you 鈥檙e late for work coming...sorry dad sorry doesn鈥檛 make the noodles and what are you doing up there , all that noise...
  • 鐢靛奖鍔熷か鐔婄尗鍙拌瘝
    绛旓細鐢靛奖鍔熷か鐔婄尗鍙拌瘝 涓栭棿鏃犲阀鍚 銆婂姛澶唺鐚嬩激鐥曟槸浼氭剤鍚堢殑銆傘婂姛澶唺鐚嬩綘鐨勬濇兂灏卞鍚屾按,鎴戠殑鏈嬪弸,褰撴按娉㈡憞鏇虫椂,寰堥毦鐪嬫竻,涓嶈繃褰撳畠骞抽潤涓嬫潵,绛旀灏辨竻婢堣搴曚簡.銆婂姛澶唺鐚嬪線寰鍦ㄩ冮伩鍛借繍鐨勮矾涓,鍗翠笌涔嬩笉鏈熻岄亣 銆婂姛澶唺鐚嬩織璇锛岃繃鍘荤殑,宸茬粡杩囧幓浜 鏈潵鐨,杩樻湭鍙煡 鐜板湪,鍗存槸涓婅媿鐨勭ぜ璧 閭...
  • 鍔熷か鐔婄尗鐢靛奖鍙拌瘝
    绛旓細2013-07-31 姹傚姛澶唺鐚1鐨勮嫳璇彴璇銆傘 3 2008-08-04 鍔熷か鐔婄尗鐨 鍏ㄩ儴 涓鑻辨枃瀵圭櫧 9 2013-09-26 姹傜數褰卞姛澶唺鐚殑鍏ㄩ儴鑻辫鍙拌瘝!!甯︽眽璇炕璇戠殑!!! 14 2010-02-27 姹鍔熷か鐔婄尗鍙拌瘝,瑕佷腑鑻卞鐓у叏鐐圭殑 12 2008-07-08 鍔熷か鐔婄尗鏈缁忓吀鐨勫彴璇 鏈 15 2010-12-26 鍔熷か鐔婄尗閰嶉煶鐗囨鍙婂彴璇嶃 8 2016-...
  • 鍔熷か鐔婄尗鑻辨枃瀵硅瘽鍙拌瘝
    绛旓細Panda? Master, that Panda 閭e彧鐔婄尗?!澶у笀 閭eご鐔婄尗涓嶆槸榫欐枟澹 is not the Dragon Warrior.00:41:12,262 --> 00:41:15,398 He wasn't even meant to be here. 浠栨牴鏈氨涓嶈鍑虹幇鍦ㄨ繖閲!瀹屽叏鏄阀鍚 It was an accident.00:41:15,420 --> 00:41:18,094 There are no accidents...
  • 扩展阅读:功夫熊猫最经典台词 ... 功夫熊猫励志台词 ... 功夫熊猫英语经典台词 ... 功夫熊猫10句英文台词 ... 功夫熊猫1全剧本台词 ... 功夫熊猫著名台词英语 ... 功夫熊猫启示英文80字 ... 功夫熊猫1英文版台词 ... 功夫熊猫英语版全部台词 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网