帮忙把15个句子翻译成汉语,谢谢!!!急急急急急用 帮忙把一段话翻译成汉语,谢谢!!!急急急急急

\u5e2e\u5fd9\u628a15\u4e2a\u53e5\u5b50\u7ffb\u8bd1\u6210\u6c49\u8bed\uff0c\u8c22\u8c22\uff01\uff01\uff01\u6025\u6025\u6025\u6025\u6025\u7528

1 \u4ed6\u4eec\u5c06\u98de\u53bb\u534e\u76db\u987f\uff0c\u8ba1\u5212\u5728\u90a3\u513f\u5446\u4e24\u5230\u4e09\u5929
2 \u76f4\u5230\u534a\u591c\u4ed6\u4eec\u624d\u56de\u5230\u8425\u5730
3 \u6731\u8fea\u5c06\u4f1a\u5ac1\u7ed9\u53bb\u5e74\u5979\u5728\u7f57\u9a6c\u8ba4\u8bc6\u7684\u6c34\u624b
4 \u4eca\u5929\u4e0b\u53483\u70b9\u6211\u4eec\u80fd\u89c1\u9762\u5417\uff1f
---\u4e0d\u597d\u610f\u601d\uff0c\u8fd8\u662f\u6362\u4e2a\u65f6\u95f4\u5427
5 \u91cd\u5e86\u7684\u4eba\u4eec\u4e3a\u4ed6\u4eec\u8fc7\u53bb10\u5e74\u7684\u9648\u65e7\u611f\u5230\u9a84\u50b2
6 \u53ea\u6709\u79bb\u5f00\u7236\u6bcd\u5230\u610f\u5927\u5229\u540e\uff0c\u6211\u624d\u77e5\u9053\u6211\u6709\u591a\u7231\u4ed6\u4eec
7 \u5728\u4e2d\u56fd\u7684\u5f88\u591a\u5730\u65b9\uff0c\u81ea\u884c\u8f66\u4ecd\u7136\u662f\u4e00\u79cd\u6d41\u884c\u7684\u4ea4\u901a\u5de5\u5177
8 \u2014\u2014\u8001\u5e08\uff0c\u6211\u8bfe\u540e\u80fd\u95ee\u60a8\u4e00\u4e2a\u95ee\u9898\u5417\uff1f
\u2014\u2014\u53ea\u8981\u4e0d\u662f\u5728\u6211\u7684\u5348\u9910\u65f6\u95f4
9 \u7ed9\u4ed6\u4eec\u6253\u7535\u8bdd\u5931\u8d25\u540e\uff0c\u6211\u4eec\u53d1\u4e86\u90ae\u4ef6\u4ee3\u66ff
10 \u2014\u2014\u6211\u627e\u4e0d\u5230\u6211\u7684\u94b1\u5305\u4e86
\u2014\u2014\u4f60\u53ef\u80fd\u662f\u5728\u8d2d\u7269\u7684\u65f6\u5019\u6389\u4e86
11 \u4ed6\u5728\u5965\u8fd0\u4f1a\u7684\u65f6\u5019\u4e3a\u4ed6\u7684\u56fd\u5bb6\u8d62\u5f97\u4e86\u7b2c\u4e00\u679a\u91d1\u724c\uff0c\u88ab\u8ba4\u4e3a\u662f\u6c11\u65cf\u82f1\u96c4
12 \u827a\u672f\u5bb6\u4ece\u51fa\u751f\u540e\u5c31\u662f\u8d2b\u7a77\u7684
13 \u6240\u6709\u7684\u4eba\uff0c\u4e0d\u8bba\u8001\u5e7c\uff0c\u5bcc\u6709\u4e8e\u8d2b\u7a77\uff0c\u90fd\u7aed\u5c3d\u6743\u5229\u5e2e\u52a9\u90a3\u4e9b\u56e0\u53d7\u707e\u800c\u9700\u8981\u5e2e\u52a9\u7684\u4eba
14 \u2014\u2014\u6211\u6050\u6015\u4e0d\u80fd\u5728\u661f\u671f\u4e94\u4e4b\u524d\u628a\u4e66\u8fd8\u7ed9\u4f60\u4e86
\u2014\u2014\u4e0d\u7528\u6025\u7684
15 \u9752\u5e74\u4eba\u5728\u635f\u5bb3\u81ea\u5df1\u7684\u5065\u5eb7\uff0c\u56e0\u4e3a\u4ed6\u4eec\u957f\u65f6\u95f4\u73a9\u7535\u8111\u6e38\u620f


\u6628\u5929\u6709\u4e8b\u6ca1\u7ffb\u8bd1\u5b8c\uff0c\u4eca\u5929\u7279\u5730\u8865\u4e0a\u7684\u54df\uff0c\u5168\u662f\u6211\u81ea\u5df1\u7ffb\u8bd1\u7684

\u6ce2\u5c14\u53c8\u4e00\u6b21\u8bf7\u6c42\u56fd\u5bb6\u516c\u56ed\u884c\u653f\u90e8\u95e8\u5728\u6bcf\u4e00\u4e2a\u56fd\u5bb6\u516c\u56ed\u9881\u5e03\u4e00\u4e2a\u5173\u4e8e\u201c\u513f\u7ae5\u68ee\u6797\u201d\u7684\u8ba1\u5212\u3002\u57281992\u5e74\uff0c\u5979\u4f5c\u4e3a\u4e16\u754c\u4e0a\u4ec5\u5269\u7684\u516d\u4e2a\u5b69\u5b50\u4e4b\u4e00\u5728\u5df4\u897f\u7684\u5730\u7403\u4e4b\u98a0\u4ee5\u672a\u6765\u4e4b\u58f0\u7684\u540d\u4e49\u53d1\u8a00\u3002\u57281993\u5e74\uff0c\u56e0\u4e3a\u5979\u5728\u7231\u5fc3\u534f\u4f1a\u7684\u6210\u5c31\u800c\u88ab\u6388\u4e88\u7231\u5fc3\u5927\u5956\u3002

1. —Did you have a good time inThailand last week?
— Not really.It was too hot.
---你上周去泰国玩得高兴吗?
---不怎么样,太热了。

2. Peter can be really difficult at times even though he's a nice person in general.
虽然总体而言皮特是个很好相处的人,但偶尔他也会有些小脾气。

3. We first met on a train in 2000. We both felt immediately that we had known each other for years.
2000年我们第一次在火车上相遇。我们很快就对对方很熟悉了。

4. My neighbor asked me to go for a walk, but I don't think I've got the energy.
我的邻居要我陪她散步,但是我觉得太累了没有精力。

5. You have to be a fairly good speaker to hold listeners’ interest for over an hour.
你一定会成为一个相当优秀的演说家,并且牢牢的吸引你的听众专心聆听长达一个多小时。

6. – Could you tell me how to get to Victoria Street?
--Victoria Street? That is where the Grand Theatre is.
---可以告诉我维多利亚大街怎么走?
---维多利亚大街?那里有个大剧院的地方。

7. He was busy writing a story, only stopping once in a while to smoke a cigarette.
他埋头于创作小说,只是会想抽支烟才偶尔停下来。

8 However hungry I am, I never seem to be able to finish off this loaf of bread.
就算我再饿,也绝不能吃下的下这一整条面包。

9. — Have you got any job offers?
-- No. I am waiting
---你找到工作了吗?
---没有,我还在等。

10. It looks like the weather is changing for the worse .Shall we stick to your plan?
好像就要变天了,我们还要继续执行你的计划吗?

11. Please remain seated; the winner of the prize will be announced soon.
请不要离席,很快就要播报比散的优胜者了。

12. I used to love that film when I was a child, but I don't feel it thai way any more.
我小时候曾经超迷这部电影的,但是现在已经没那么喜欢了。

13. I like Mr. Miner's speech; it was clear and. to the point.
我很喜欢米娜先生的演讲,言简意赅。

14. -- My name is Jonathan. Shall 1 spell it for you?
--If you don’t mind.
---我叫乔纳森。需要我念拼写吗?
---可以。

15. Bill wasn't happy about the delay of the report by Jason, and neither was I.
比尔对于杰森迟交报告很不乐意,我也是。

1 —你上周在泰国玩得开心吗?
— 不是很好,太热了。
2. 总体来说,彼得是个不错的人。但是有时候却难以相处。
3. 在2000年,我们第一次相遇在一列火车上。那个时候,我们同时感到我们似乎已经相知好多年。
4. 我邻居让我一起去散步,但是我没那个精力。
5. 你必须做一个非常优秀的演说家去吸引观众注意力长达一个多小时。
6. – 你能告诉我怎么去维多利亚大街吗?
--维多利亚大街?大剧院就在那里。
7. 他正在忙着写一个故事,只是一会儿就停下抽支烟。
8 不管怎么饿,我似乎都不能吃完这片面包。
9. — 你拿到工作录用通知吗?
-- 没有,我还在等。
10. 天气似乎变得更糟糕了。我们还要坚持你的计划吗?
11. 请继续就坐。获奖者名单很快就公布。
12. 当我是个孩子的时候,我曾经喜欢那部电影。但现在我再也不喜欢了。
13. 我喜欢米拿先生的演讲,思路清晰并且点中要点。
14. -- 我是Jonathan。需要为你拼写我的名字吗?
--如果你不介意的话,请拼。
15. Bill对Jason迟交报考的行为感到不悦,我也是。

1. —Did you have a good time inThailand last week?
— Not really.It was too hot.
---你上周去泰国玩得高兴吗?
---不怎么样,太热了。

2. Peter can be really difficult at times even though he's a nice person in general.
虽然总体而言皮特是个很好相处的人,但偶尔他也会有些小脾气。

3. We first met on a train in 2000. We both felt immediately that we had known each other for years.
2000年我们第一次在火车上相遇。我们很快就对对方很熟悉了。

4. My neighbor asked me to go for a walk, but I don't think I've got the energy.
我的邻居要我陪她散步,但是我觉得太累了没有精力。
5. You have to be a fairly good speaker to hold listeners’ interest for over an hour.
你必须是一个相当不错的讲演者并且在一个多小时的时间里吸引听众的兴趣

6. – Could you tell me how to get to Victoria Street?
你能告诉我怎么去维多利亚街吗?
--Victoria Street? That is where the Grand Theatre is.
维多利亚街?就在大剧院那!
7. He was busy writing a story, only stopping once in a while to smoke a cigarette.
他忙他的故事创作,只是在抽烟的时候停一会
8 However hungry I am, I never seem to be able to finish off this loaf of bread.
不管我多饿,我都不会吃掉这条面包
9. — Have you got any job offers?
你得到工作了吗?
-- No. I am waiting
没有,我在等
10. It looks like the weather is changing for the worse .Shall we stick to your plan?
它像天气一样变得越来越糟,我们能按你的计划进行吗?

11. Please remain seated; the winner of the prize will be announced soon.
请就坐;冠军奖马上宣布。
12. I used to love that film when I was a child, but I don't feel it thai way any more.
我小的时候很喜欢这部电影,但现在就不那么喜欢了
13. I like Mr. Miner's speech; it was clear and. to the point.
我喜欢miner先生的演讲,很清楚而且突出重点
14. -- My name is Jonathan. Shall 1 spell it for you?
我叫Jonathan,我给你拼一下吧
--If you don’t mind.
好的
15. Bill wasn't happy about the delay of the report by Jason, and neither was I.
比尔因为杰森迟交了报告很不开心,我也是

1.你上周在泰国玩得高兴吗?不太好,太热了!
2.尽管皮特有时看起来不太好相处,不过一般来说还是个不错的人。
3.我们是在2000年第一次见面,可我们都感觉想认识了好多年一样。
4.我的邻居让我去散步,可我没想我没有力气做。
5.你想抓住聆听者一个多小时的兴趣,那你必须是一个非常好的演讲者。
6.你能告诉我怎样去1维克多利亚大街吗?维克多利亚大街?那就在格兰德街上。
7.他忙着写故事,只是偶尔停下来抽一根烟。
8.尽管我很饿但是我从没像能停下来吃一块面包。
9.有人提供工作吗?没有,我在等.
10.看来天气要变得更糟了。我们要坚持你的计划吗?
11.请坐好,获奖者马上就要宣布了。
12.我小的时候喜欢那部电影,但现在不喜欢了。
13.我喜欢米那先生的演讲,思路清晰,重点突出!
14.我的名字叫乔纳森。用我给你拼写吗?如果你不介意,当然好!
15.比尔对贾森报告的推迟很不高兴,我也是。

1 —Did you have a good time inThailand last week?
— Not really.It was too hot.
2. Peter can be really difficult at times even though he's a nice person in general.
3. We first met on a train in 2000. We both felt immediately that we had known each other for years.
4. My neighbor asked me to go for a walk, but I don't think I've got the energy.
5. You have to be a fairly good speaker to hold listeners’ interest for over an hour.
6. – Could you tell me how to get to Victoria Street?
--Victoria Street? That is where the Grand Theatre is.
7. He was busy writing a story, only stopping once in a while to smoke a cigarette.
8 However hungry I am, I never seem to be able to finish off this loaf of bread.
9. — Have you got any job offers?
-- No. I am waiting
10. It looks like the weather is changing for the worse .Shall we stick to your plan?
11. Please remain seated; the winner of the prize will be announced soon.
12. I used to love that film when I was a child, but I don't feel it thai way any more.
13. I like Mr. Miner's speech; it was clear and. to the point.
14. -- My name is Jonathan. Shall 1 spell it for you?
--If you don’t mind.
15. Bill wasn't happy about the delay of the report by Jason, and neither was I.1.你上周在泰国玩得高兴吗?不太好,太热了!
2.尽管皮特有时看起来不太好相处,不过一般来说还是个不错的人。
3.我们是在2000年第一次见面,可我们都感觉想认识了好多年一样。
4.我的邻居让我去散步,可我没想我没有力气做。
5.你想抓住聆听者一个多小时的兴趣,那你必须是一个非常好的演讲者。
6.你能告诉我怎样去1维克多利亚大街吗?维克多利亚大街?那就在格兰德街上。
7.他忙着写故事,只是偶尔停下来抽一根烟。
8.尽管我很饿但是我从没像能停下来吃一块面包。
9.有人提供工作吗?没有,我在等.
10.看来天气要变得更糟了。我们要坚持你的计划吗?
11.请坐好,获奖者马上就要宣布了。
12.我小的时候喜欢那部电影,但现在不喜欢了。
13.我喜欢米那先生的演讲,思路清晰,重点突出!
14.我的名字叫乔纳森。用我给你拼写吗?如果你不介意,当然好!
15.比尔对贾森报告的推迟很不高兴,我也是。

天啊,这。。。。。。去GOOGLE在线翻译就可以了

  • 甯繖鎶15涓彞瀛愮炕璇戞垚姹夎,璋㈣阿!!!鎬ユユユユョ敤
    绛旓細1.鎴戜滑杩欎釜鍛ㄦ棩灏嗕細鍘婚噹椁愶紝闄ら潪涓嬮洦鎴栨槸澶╂皵瀵掑喎銆2.鎴戝摜鍝ュ伐浣滈潪甯稿姫鍔涳紝甯稿父鍦ㄥ姙鍏宸ヤ綔鑷虫繁澶銆3.-鎴戠湡鐨勬槸闈炲父鐒︽ョ殑绛夊緟鐫杩欐宸ヤ綔闈㈣瘯鐨勭粨鏋溿-鏀捐交鏉俱傞櫎浜嗙瓑寰呬綘鍒棤浠栭銆4.鑳滃埄闃熺殑鐞冭糠鏀惧0澶у枈鏉ュ簡绁濊儨鍒╁苟涓旀妸浠栦滑鐨勫附瀛愭墧鍚戜簡澶╃┖銆5.涓轰簡鑳芥洿濂界殑鐨勪簡瑙h嫳鍥界殑鍗氱墿棣嗭紝浣犲彲浠ヤ笂缃戞垨鏄...
  • 甯繖鎶15涓彞瀛愮炕璇戞垚姹夎,璋㈣阿!!!鎬ユユユユョ敤
    绛旓細1. 鈥擠id you have a good time inThailand last week?鈥 Not really.It was too hot.---浣犱笂鍛ㄥ幓娉板浗鐜╁緱楂樺叴鍚楋紵---涓嶆庝箞鏍凤紝澶儹浜嗐2. Peter can be really difficult at times even though he's a nice person in general.铏界劧鎬讳綋鑰岃█鐨壒鏄釜寰堝ソ鐩稿鐨勪汉锛屼絾鍋跺皵浠栦篃浼氭湁浜涘皬...
  • 鏁楂樻墜甯繖鎶15鍙璇缈昏瘧鎴愭眽璇,璋㈣阿銆傘傘
    绛旓細1. I haven鈥檛 seen Ann for so long that I鈥檝e forgotten what she looks like.鎴戝ソ闀挎椂闂存病瑙佸埌瀹変簡锛屾垜閮藉揩蹇樹簡濂归暱浠涔堟牱浜嗐2. You have to make a choice. Are you going to leave the job or stay?浣犱笉寰椾笉鍋氫釜閫夋嫨銆備綘鎯宠蛋浜猴紙杈炶亴锛夎繕鏄暀涓嬫潵锛3. Although badly hurt in...
  • 璇甯繖缈昏瘧
    绛旓細20. 鎴戣寰楀彲鎬曘 鎴戝凡缁忓ご鐥涳紝鑳岀棝鍜屼竴涓枆鍜欑棝銆
  • 鏁鑻辫缈昏瘧楂樻墜甯繖鎶涓嬮潰15涓彞瀛愮炕璇戞垚姹夎,涓嶈鏈哄櫒缈昏瘧鐨...
    绛旓細-- Oh, dear! Is it as bad as that? ( 鏈夐偅鏍风碂鍚楋紵)---鎴戣涓轰綘鍦ㄧ粰鍙插瘑鏂厛鐢熺湅涔嬪墠鎶婅繖浠戒俊閲嶆墦涓娆°---鎴戠殑澶╁晩锛屾湁閭d箞绯熺硶鍚楋紵2. My English teacher鈥檚 humor was such as to make every student burst into laughter.鎴戠殑鑻辫鑰佸笀寰堝菇榛橈紝浠栨绘槸璁╁叏鐝鐢熷搫鍫傚ぇ绗戙3. Isn...
  • 甯繖鎶鑻辫缈昏瘧鎴愭眽璇銆傝阿璋
    绛旓細1銆佷絾鏄繖鐪熸鐨勪寒鐐规槸涓寮犺处鍗曞紩璧风殑鐏伨鍙戠敓鍚庣殑鍏釜鏈堬紝褰揜oyce浠呬粎鏄粠鍖婚櫌鍑烘潵璧板叆涓闂村棣嗚屼笖涓轰粬涔颁簡涓鐡跺暏閰掋2銆佷粬涔熶负鎬庢牱璇存湇杩欎簺姣曚笟鐢熸媴蹇冧簡濂藉嚑鍛紝铏界劧浠栦滑浠呬粎鏄垚鍔熺殑鍚﹁浜嗚〃闈笂鐨勮儨绠椾絾鏄粬浠竴瀹氳兘 寰楀埌鏇村ぇ鐨勬垚灏憋紙鎰忚瘧锛/绉诲姩灞辫剦锛堢洿璇戯級銆3銆佸湪杩欎箣鍓嶄粬姣斾粬鎰忓織鍧氬喅鐨...
  • 璇峰府鎴戞妸涓嬮潰15涓彞瀛愮炕璇戞垚涓枃!璋㈣阿,鍥犱负鎴戣鑰冭瘯鍟
    绛旓細park is getting more beautiful.14 In order to keep healthy ,I do exercise for 1 hour every day.15 It's getting cooller day after day when in November 瑕佺粰鎴戝姞鍒嗗憖,浣犵湅鐪嬬炕璇戠殑璐ㄩ噺灏辩煡閬撴垜鐨勭瓟妗堝ソ鍧忎簡.浣犱粩缁嗙湅鐪嬫ゼ涓婄殑鑲畾鏄敤缈昏瘧杞欢缈昏瘧鐨,缈昏瘧寰楅偅涔堢敓纭,璇硶閮芥槸閿欒鐨!
  • 甯繖缈昏瘧涓嬮潰鍑涓彞瀛鍚,璋㈣阿
    绛旓細1. 濂逛笀澶湪涓瀹跺ぇ鍏徃宸ヤ綔锛屾瘡鍛ㄤ簲鏅氫笂鎷垮懆钖2. 褰╃エ 3. 鍘氬帤鐨勮。鏈 4. 鎴戝緢楂樺叴鍦板憡璇変綘鎴戜滑宸蹭负浣犲噯澶囦簡涓ら棿鍙屼汉闂淬5. 涓庡埆浜轰繚鎸佽仈绯 6. 閭f椂鍊欙紝浜轰滑灏嗘爲鐨拰鏃ц。鏈嶆斁鏄按涓紝鍑犲ぉ鍚庡啀灏嗗畠浠彇鍑烘潵銆7. 鍥㈤槦绮剧 8. 鎴戣鎰熻阿鐭俊鎭紝鍥犱负瀹冭鎴戠渷浜嗗緢澶氶挶銆傚彧瑕佺敤鎸囧皷锛屼綘灏辫兘...
  • 澶у甯繖缈昏瘧鍑涓彞瀛,璋㈣阿鍟
    绛旓細鎴戞浘鍩嬪ご涓哄鏍℃暣鐞嗗苟涔﹀啓鍗熷憡銆傛。妗堜腑鍑犱箮绌虹櫧鐨勭焊椤典娇鎴戝仛鐨勫姫鍔涘緬鍔虫棤鍔熴7.Nothing was too good for that child.瀵归偅涓瀛愭潵璇达紝娌℃湁浠涔堜笢瑗夸笉鏄ソ鐨勩傦紙杩欐槸涓弻閲嶅惁瀹氬彞銆俷othing too ...锛8.there is a great deal ti be said fof suburb.瀵瑰競閮婅岃█瑕佽鐨勮瘽澶浜嗐傦紙涓嶅畾寮忕敤浣...
  • 璇甯繖缈昏瘧鎴鍑涓彞瀛,璋㈣阿
    绛旓細1.杩欎竴璇剧殑璇炬枃澶暱浜嗭紝鎴戣儗涓嶄細 the text is too long for me to recite.2.鎴戜箞鏈夎冻澶熺殑閽变拱杩欏瑗挎湇锛屽洜涓哄畠澶吹浜 I don't have enough money to buy this suit because it is too expensive.3鐜嬭佸笀鐨勫0闊冲お浣庝簡鎴戜滑鍚笉娓呮 The voice of Mr.Wang is too low for us to hear ...
  • 扩展阅读:免费的实时翻译软件 ... 免费拍照翻译扫一扫 ... 中英文互翻译器 ... 免费的翻译器 ... 免费翻译器拍照 ... 免费万能翻译器 ... 免费在线翻译拍照 ... 免费拍照翻译的app ... 英语翻译成中文的惊艳句子 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网