狼一二三则原文及翻译

狼一二三则原文及翻译如下:

狼一二三则原文如下:

《狼》第一则原文:有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示以刃,少却;及走,又从之。

屠思狼所以百乘距者,前言似假。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣!止增笑耳!

《狼》第二则原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳!

《狼》第三则原文:一屠暮行,为狼所逼。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。方欲驰之以归。

偶然一回头,闻狼呻吟声甚微。开视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非陈、朱二翁不能笑此也。

狼一二三则翻译如下:

《狼》第一则翻译:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又来了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场旁边有一堆柴草,于是屠夫跑到打麦场并以打麦场为掩护,放下担子,拿起屠刀。

等不一会,一只狼来占领柴草,另一只狼径直冲向屠夫。屠夫急忙喊:“假装善意是很危险的,你想要从我身上得到什么东西?”但狼好像没有听见,于是屠夫就只能跟狼搏斗。

第二则翻译:

有一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。

另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又来了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场旁边有一堆柴草,于是屠夫跑到打麦场并以打麦场为掩护,放下担子,拿起屠刀。

等不一会,一只狼径直冲向屠夫。屠夫急忙喊:“假装善意是很危险的,你想要从我身上得到什么东西?”但狼好像没有听见,于是屠夫就只能跟狼搏斗。

第三则翻译:

有一个屠夫傍晚回家,被一匹狼逼迫,路上看到野地里有一个麦场,麦场主人把柴草堆在麦场中间,覆盖成小山一样。屠夫于是跑过去靠在柴草堆下面,卸下担子,拿起刀子。狼不敢走动,眼看着屠夫。过了很久,那只狼的眼睛闭上,神情悠闲。

屠夫突然跳起来,用刀子砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死。刚想走,转身看到柴草堆后面,另一只狼在打洞,打算从通道进入来攻击屠夫的后面。身体已经进入一半了,只露出屁股和尾巴。

屠夫从后面砍断狼的大腿,也杀死了它。这时才明白前面的那只狼是用来诱惑敌人的,现在柴草堆后面有一只狼通道进入已近屠夫的前面。屠夫前后共同杀死了两只狼,就认为警惕性真高啊。

《狼》作品简介

《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是清代著名小说家蒲松龄的著作。(聊斋:书斋名;志:记录;异:奇怪的故事)书共有短篇小说491篇。

题材非常广泛,内容极其丰富。《聊斋志异》的艺术成就很高。它成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典短篇小说之巅峰。

《聊斋志异》中有《狼三则》。其一被苏教版义务教育语文课本八年级下册收录为“专题 《狼》”,其二被选为沪教版义务教育语文课本八年级下册第34课《狼》。

鲁教版义务教 [1]  育语文课本六年级下册30课《狼》,2016年新审订人教版义务教育语文课本七年级上册第20课《狼》 [2]  。2019年版定为七年级上册第18课。



  • 钂叉澗榫<<鐙>>1,2,3鍒欏叏鏂囧強璇戞枃
    绛旓細涓嶇敋鍔紝鏂圭細浠ュ甫銆傚嚭瑙嗭紝鍒欑嫾鑳濡傜墰锛岃偂鐩翠笉鑳藉眻锛屽彛寮犱笉寰楀悎銆傞亗璐熶箣浠ュ綊銆傞潪灞狅紝涔岃兘浣滄 璋嬩篃锛璇戞枃 涓灞犲か鏅氫笂琛岃蛋锛岃鐙肩揣閫肩潃锛岄亾璺梺鏈夋櫄涓婅曠敯浜哄憜鐨勫皬绡凤紝浜庢槸濂旇繘鍘昏翰鍦ㄩ噷闈紝鐙肩敤鐖瓙浼 鍏ヨ崏鍨帰鎵俱傚睜澶珛鍗虫姄浣忓畠鐨勮剼鐖紝涓嶈瀹冩敹鍥烇紝鍙槸鏃犳硶璁╃嫾姝诲幓銆傝韩杈瑰彧鏈変竴鎶婁笉婊′竴瀵...
  • 銆婄嫾涓夊垯銆缈昏瘧鍏ㄦ枃鏄粈涔?
    绛旓細灞犳ユ崏涔嬶紝浠や笉鍙幓锛岄【鏃犺鍙互姝讳箣銆傛儫鏈夊皬鍒涓嶇泩瀵革紝閬傚壊鐮寸嫾鐖笅鐨紝浠ュ惞璞曚箣娉曞惞涔嬨傛瀬鍔涘惞绉绘椂锛岃鐙间笉鐢氬姩锛屾柟缂氫互甯︺傚嚭瑙嗭紝鍒欑嫾鑳濡傜墰锛岃偂鐩翠笉鑳藉眻锛屽彛寮犱笉寰楀悎銆傞亗璐熶箣浠ュ綊銆傞潪灞狅紝涔岃兘浣滄璋嬩篃锛
  • 銆婅亰鏂嬪織寮偮风嫾涓夊垯銆鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鏈変竴涓睜鎴凤紝鍌嶆櫄璧板湪璺笂锛岃鐙肩揣绱у湴杩借刀鐫銆傝矾鏃佹湁涓啘姘戠暀涓嬬殑鑽夋锛屼粬灏辫窇杩涘幓瓒村湪閲岄潰銆傚嚩鎭剁殑鐙间粠鑻埧鐨勮崏甯樹腑浼歌繘涓鍙埅瀛愶紝浜庢槸灞犳埛鎬ュ繖鎹変綇鐙肩埅锛屼笉璁╁畠绂诲紑銆備絾鏄病鏈夋兂鍒板姙娉曞彲浠ユ潃姝诲畠锛屽彧鏈変竴鎶婁笉婊′竴瀵搁暱鐨勫皬鍒锛屽氨鐢ㄥ畠鍓茬牬鐖瓙涓嬮潰鐨勭嫾鐨紝鐢ㄥ惞鐚殑鏂规硶寰閲屽惞姘斻鍘熸枃锛氱涓鍒欙細...
  • 鐙兼枃瑷鏂囩炕璇戝強鍘熸枃123娈
    绛旓細涓浼氬効锛屼竴鍙嫾寰勭洿璧板紑浜嗭紝鍙︿竴鍙嫾鍍忕嫍浼肩殑韫插潗鍦ㄥ睜澶殑鍓嶉潰銆傛椂闂撮暱浜嗭紝閭e彧鐙肩殑鐪肩潧濂藉儚闂笂浜嗭紝绁炴儏鎮犻棽寰楀緢銆傚睜澶獊鐒惰烦璧凤紝鐢ㄥ垁鐮嶇嫾鐨勮剳琚嬶紝鍙堣繛鐮嶅嚑鍒鎶婄嫾鏉姝汇傚睜澶垰鎯宠璧帮紝杞韩鐪嬭鏌磋崏鍫嗙殑鍚庨潰锛屽彟涓鍙嫾姝e湪鏌磋崏鍫嗛噷鎵撴礊锛屾墦绠楄閽绘礊杩涘幓锛屾潵鏀诲嚮灞犲か鐨勫悗闈傝韩瀛愬凡缁忛捇杩涘幓浜嗕竴鍗婏紝鍙湶...
  • 鐙间竴浜屼笁鍒欏師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細鐙间竴浜屼笁鍒欑炕璇戝涓嬶細銆婄嫾銆嬬涓鍒欑炕璇戯細涓涓睜澶倣鏅氬洖瀹讹紝鎷呭瓙閲岄潰鐨勮倝宸茬粡鍗栧畬锛屽彧鏈夊墿涓嬬殑楠ㄥご銆傝矾涓婇亣瑙佷袱鍙嫾锛岀揣璺熺潃璧颁簡寰堣繙銆備竴鍙嫾寰楀埌楠ㄥご鍋滀笅浜嗐傚彟涓鍙嫾浠嶇劧璺熺潃浠栥傚睜澶張鎶婇澶存墧缁欑嫾锛屽悗闈㈠緱鍒伴澶寸殑鐙煎仠涓嬩簡锛屽彲鏄墠闈㈠緱鍒伴澶寸殑鐙煎張鏉ヤ簡銆傞澶村凡缁忔墧瀹屼簡銆備絾鏄袱鍙嫾鍍忓師鏉ヤ竴鏍蜂竴...
  • 钂叉澗榫勩婄嫾銆涓夊垯璇戞枃鍙婇噸瑕佸姞鐐瑰瓧鍙婁綔鑰呯敓骞
    绛旓細鐙涓夊垯璇戞枃鐙 鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊锛屾涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁锛岄殢灞犲熬琛屾暟閲屻傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉锛屽皯鍗达紱鍙婅蛋锛屽張浠庝箣銆傚睜鎬濈嫾鎵娆茶呰倝锛屼笉濡傛偓璇告爲鑰屾棭鍙栦箣銆傞亗閽╄倝锛岀繕瓒虫寕鏍戦棿锛岀ず浠ョ┖鎷呫傜嫾涔冩銆傚睜褰掋傛槯鐖藉線鍙栬倝锛岄仴鏈涙爲涓婃偓宸ㄧ墿锛屼技浜虹饥姝荤姸锛屽ぇ楠囥傞″贰杩戣锛屽垯姝荤嫾涔熴備话...
  • 鐙涓夊垯鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鍘熸枃锛氫竴灞犳毊琛岋紝涓虹嫾鎵閫笺傞亾鍌嶆湁澶滆曟墍閬楄瀹わ紝濂斿叆浼忕剦銆傜嫾鑷嫬涓帰鐖叆銆傚睜鎬ユ崏涔嬶紝浠や笉鍙幓銆傞【鏃犺鍙互姝讳箣銆傛儫鏈夊皬鍒涓嶇泩瀵革紝閬傚壊鐮寸埅涓嬬毊锛屼互鍚硅睍涔嬫硶鍚逛箣銆傛瀬鍔涘惞绉绘椂锛岃鐙间笉鐢氬姩锛屾柟缂氫互甯︺傚嚭瑙嗭紝鍒欑嫾鑳濡傜墰锛岃偂鐩存祦涓嶈兘灞堬紝鍙e紶涓嶅緱鍚堛傞亗璐熶箣浠ュ綊銆傞潪灞,涔岃兘浣滄...
  • 鐙涓夊垯鐨缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃 涓灞犳毊琛岋紝涓虹嫾鎵閫笺傞亾鍌嶆湁澶滆曡呮墍閬楄瀹わ紝濂斿叆浼忕剦銆傜嫾鑷嫬涓帰鐖叆銆傚睜鎬ユ崏涔嬶紝浠や笉鍙幓銆備絾鎬濇棤璁″彲浠ユ涔嬨傚敮鏈夊皬鍒涓嶇泩瀵革紝閬傚壊鐮寸嫾鐖笅鐨紝浠ュ惞璞曚箣娉曞惞涔嬨傛瀬鍔涘惞绉绘椂锛岃鐙间笉鐢氬姩锛屾柟缂氫互甯︺傚嚭瑙嗭紝鍒欑嫾鑳濡傜墰锛岃偂鐩翠笉鑳藉眻锛屽彛寮犱笉寰楀悎銆傞亗璐熶箣浠ュ綊銆 闈炲睜锛屼箤...
  • 銆婄嫾涓夊垯銆鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔?
    绛旓細銆婄嫾涓夊垯銆鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛氬叾涓锛氬緢涔呭緢涔呬互鍓嶏紝鏈変釜灞犲か鍗栬倝鍥炴潵锛屽ぉ鑹插凡缁忔櫄浜嗐傚湪浠栧洖瀹剁殑璺笂锛岀獊鐒跺嚭鐜颁簡涓鍖圭嫾銆傜嫾涓嶆柇鐨勭瑙嗙潃灞犲か鎷呭瓙涓殑鑲夛紝鍢撮噷鐨勫彛姘翠技涔庨兘蹇娴佸嚭鏉ヤ簡锛屽氨杩欐牱灏鹃殢鐫灞犲か璧颁簡濂藉嚑閲岃矾銆傚睜澶劅鍒板緢瀹虫曪紝浜庢槸灏辨嬁鐫灞犲垁鍦ㄧ嫾鐨勯潰鍓嶆檭浜嗘檭锛屾兂瑕佹妸鐙煎悡璺戙傜嫾鐪嬭浜嗗睜鍒锛...
  • 銆婅亰鏂嬪織寮偮风嫾涓夊垯銆鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細璇戞枃锛堜竴锛夋湁涓睜鎴峰崠鑲夊洖瀹讹紝澶╁凡榛勬槒锛屽拷鐒朵竴鍖圭嫾璺熸潵锛岀湅鐫鎵佹媴涓婄殑鑲夛紝寰堟樉寰楀瀭娑庝笁灏猴紝灏鹃殢灞犳埛璧颁簡濂藉嚑閲屻傚睜鎴峰鎬曚簡锛屾嬁鍑哄垁鏉ュ悡鍞嫾锛岀嫾绋嶇◢鍋滀竴涓嬶紱绛夊睜鎴蜂竴璧帮紝鍙堣窡涓婁簡銆傚睜鎴锋兂鐙煎緱鍒扮殑鏄倝锛屼笉濡傛寕鍦ㄦ爲涓婃槑鏃╁啀鎷裤備簬鏄敤閽╂寕浣忚倝锛岃贩鐫鑴氭寕鍦ㄦ爲涓婏紝鎷跨潃绌烘墎鎷呰鐙肩湅锛岀嫾鎵嶅仠...
  • 扩展阅读:《聊斋志异》狼三则 ... 狼全文带翻译 ... 狼三则原文及翻译其二 ... 《狼三则》其一 ... 狼第三则原文及翻译 ... 杞人忧天翻译及原文 ... 《狼》课文及注释 ... 狼一二三则原文及注释 ... 《狼》文言文原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网