韩信文言文阅读答案

1. 文言文《韩信忍辱》的阅读答案

淮阴侯韩信,是淮阴人。

当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。

开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意。

一怒之下,居然离去不再回来。 韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。

几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人家。”

大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?” 淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。”

于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。满街的人都笑话韩信,认为他胆小。

2. 萧何追韩信这篇文言文的答案

萧何追韩信 信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人。信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”

上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上。

上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也。”

上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追,追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳,至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳!”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”

王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。”

曰:“以为大将。”何曰:“幸甚。”

于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。

王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许也。

诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。

(选自《史记·淮阴候列传》 根据文段内容,请用自己的话回答下列问题。 11、韩信为什么要逃跑?(2分) 12、从全文看,萧何追韩信的原因有哪些?(4分)由此可以看出萧何是一个怎样的人?(1分) 13、文中的“王”指的是谁? 。

(1分) 11、不受重用 12、认为韩信是奇才,天下无双;可以帮助刘邦争天下。是一个识才、惜才、重才的人。

13、汉高祖刘邦。

3. 韩信破赵文言文答案

信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵。赵王、成安君陈馀闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万。广武君李左车说成安君曰:“闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏说,新喋血阏与,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨,师不宿饱。今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其后。原足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战。彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其后,使野无所掠,不至十日,而两将之头可致於戏下。原君留意臣之计。否,必为二子所禽矣。”成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,曰:“吾闻兵法十则围之,倍则战。今韩信兵号数万,其实不过数千。能千里而袭我,亦已罢极。今如此避而不击,后有大者,何以加之!则诸侯谓吾怯,而轻来伐我。”不听广武君策,广武君策不用。

韩信使人间视,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下。未至井陉口三十里,止舍。夜半传发,选轻骑二千人,人持一赤帜,从间道萆山而望赵军,诫曰:“赵见我走,必空壁逐我,若疾入赵壁,拔赵帜,立汉赤帜。”令其裨将传飧,曰:“今日破赵会食!”诸将皆莫信,详应曰:“诺。”谓军吏曰:“赵已先据便地为壁,且彼未见吾大将旗鼓,未肯击前行,恐吾至阻险而还。”信乃使万人先行,出,背水陈。赵军望见而大笑。平旦,信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口,赵开壁击之,大战良久。於是信、张耳详弃鼓旗,走水上军。水上军开入之,复疾战。赵果空壁争汉鼓旗,逐韩信、张耳。韩信、张耳已入水上军,军皆殊死战,不可败。信所出奇兵二千骑,共候赵空壁逐利,则驰入赵壁,皆拔赵旗,立汉赤帜二千。赵军已不胜,不能得信等,欲还归壁,壁皆汉赤帜,而大惊,以为汉皆已得赵王将矣,兵遂乱,遁走,赵将虽斩之,不能禁也。於是汉兵夹击,大破虏赵军,斩成安君泜水上,禽赵王歇。

4. 阅读下面文言文,完成1—4题

1 . A (行为不正) 2 . B (当众) 3 . C (项梁) 4 . B (不一定想到报答漂母和成就大业,“毫不犹豫”与原文“孰视”不符合。

接受侮辱重点是表现韩信好汉不吃眼前亏、忍让之心。) 参考译文: 淮阴侯韩信,是淮阴人。

当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。

开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意。

一怒之下,居然离去不再回来。 韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。

几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人家。”

大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?” 淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。”

于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。满街的人都笑话韩信,认为他胆小。

等到项粱率军渡过了淮河,韩信持剑追随他,在项粱部下,却没有名声。项粱战败,又隶属项羽,项羽让他做了郎中。

他屡次向项羽献策,以求重用,但项羽没有采纳。汉王刘邦入蜀,韩信脱离楚军归顺了汉王。

后来犯法判处斩刑,同伙十三人都被杀了,轮到韩信,他抬头仰视,正好看见滕公,说:“汉王不想成就统一天下的功业吗?为什么要斩壮士!”滕公感到他的话不同凡响,见他相貌堂堂,就放了他。和韩信交谈,很欣赏他,把这事报告汉王,汉王任命韩信为治粟都尉。

汉王并没有察觉他有什么出奇超众的才能。 韩信多次跟萧何谈话,萧何认为他是位奇才。

到达南郑,各路将领在半路上逃跑的有几十人。韩信揣测萧何等人已多次向汉王推荐自己,汉王不任用,也就逃走了。

萧何听说韩信逃跑了,来不及报告汉王,亲自追赶他。有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”

汉王大怒,如同失去了左右手。过了一两天,萧何来拜见汉王,汉王又是恼怒又是高兴。

骂萧何道:“你逃跑,为什么?”萧何说:“我不敢逃跑,我去追赶逃跑的人。”汉王说:“你追赶的人是谁呢?”回答说:“是韩信。”

汉王又骂道:“各路将领逃跑了几十人,您没去追一个;却去追韩信,是骗人。”萧何说:“那些将领容易得到。

至于像韩信这样的杰出人物,普天之下找不出第二个人。大王果真要长期在汉中称王,自然用不着韩信,如果一定要争夺天下,除了韩信就再没有可以和您计议大事的人了。

但看大王怎么决策了。”汉王说:“我是要向东发展啊,怎么能够内心苦闷地长期呆在这里呢?”萧何说:“大王决意向东发展,能够重用韩信,韩信就会留下来,不能重用,韩信终究要逃跑的。”

汉王说:“我为了您的缘由,让他做个将军。”萧何说:“即使是做将军,韩信一定不肯留下。”

汉王说:“任命他做大将军。”萧何说:“太好了。”

于是汉王就要把韩信召来任命他。萧何说:“大王向来对人轻慢,不讲礼节,如今任命大将军就像呼喊小孩儿一样。

这就是韩信要离去的原因啊。大王决心要任命他,要选择良辰吉日,亲自斋戒,设置高坛和广场,礼仪要完备才可以呀。”

汉王答应了萧何的要求。众将听到要拜大将都很高兴,人人都以为自己要做大将军了。

等到任命大将时,被任命的竟然是韩信,全军都感到惊讶。



  • 闊╀俊鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗
    绛旓細鈥濇垚瀹夊悰,鍎掕呬篃,甯哥О涔夊叺涓嶇敤璇堣皨濂囪,鏇:鈥滃惥闂诲叺娉曞崄鍒欏洿涔,鍊嶅垯鎴樸備粖闊╀俊鍏靛彿鏁颁竾,鍏跺疄涓嶈繃鏁板崈銆傝兘鍗冮噷鑰岃鎴,浜﹀凡缃㈡瀬銆備粖濡傛閬胯屼笉鍑,鍚庢湁澶ц,浣曚互鍔犱箣!鍒欒渚皳鍚炬,鑰岃交鏉ヤ紣鎴戙傗濅笉鍚箍姝﹀悰绛,骞挎鍚涚瓥涓嶇敤銆 闊╀俊浣夸汉闂磋,鐭ュ叾涓嶇敤,杩樻姤,鍒欏ぇ鍠,涔冩暍寮曞叺閬備笅銆傛湭鑷充簳闄夊彛涓夊崄閲,姝...
  • 鏂囪█鏂囬槄璇娣槾渚闊╀俊鑰
    绛旓細1. 闃呰涓嬮潰鏂囪█鏂,瀹屾垚1鈥4棰 1 . A (琛屼负涓嶆) 2 . B (褰撲紬) 3 . C (椤规) 4 . B (涓嶄竴瀹氭兂鍒版姤绛旀紓姣嶅拰鎴愬氨澶т笟,鈥滄涓嶇姽璞濅笌鍘熸枃鈥滃瑙嗏濅笉绗﹀悎銆 鎺ュ彈渚颈閲嶇偣鏄〃鐜闊╀俊濂芥眽涓嶅悆鐪煎墠浜忋佸繊璁╀箣蹇冦) 鍙傝冭瘧鏂: 娣槾渚煩淇,鏄樊闃翠汉銆 褰撳垵涓哄钩姘戠櫨濮撴椂,璐┓,娌℃湁濂藉搧琛,涓嶈兘澶熻鎺ㄩ...
  • 闊╀俊鐮磋档鏂囪█鏂囩瓟妗
    绛旓細1銆佽В閲婂甫鐐瑰瓧锛氳冻涓嬫繁娌燂紙澹曟矡 )楂樺瀿 闊╀俊浣夸汉闂达紙 鍋峰伔鍦 )瑙 鑻ョ柧锛堣繀閫燂級鍏ヨ档澹 璇稿皢鐨嗚帿淇★紝璇︼紙鍋囪锛夊簲鏇 2銆佺炕璇戯細鎴愬畨鍚涳紝鍎掕呬篃銆傝瘧鏂囷細鎴愬畨鍚涙槸涓紙鍛嗘澘鐨勶級鍎掔敓銆傝灏嗙殕鏈嶏紝鏇帮細鈥滃杽锛岄潪鑷f墍鍙婁篃銆傗 璇戞枃锛氫紬灏嗛閮藉緢閽︽湇锛岃锛氣滃ソ锛佽繖涓嶆槸鎴戜滑鑳借刀寰椾笂鐨勩傗3...
  • 闊╀俊蹇嶈颈鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗姹! 鍘熸枃:娣槾渚煩淇¤,娣槾浜轰篃銆傚涓哄竷琛f椂...
    绛旓細4銆佸洜涓轰粬璐┓娌℃湁濂藉搧琛岋紝涓嶈兘澶熻鎺ㄩ夊幓鍋氬畼锛屽張涓嶆搮闀垮仛涔板崠鍏绘椿鑷繁銆5銆闊╀俊骞磋交鏃讹紝鍥犱负鑷繁鐨勫搴洶闅炬病鏈夊彈鍒板ソ鐨勬暀鑲诧紝鍥犳鐢熸椿璐洶锛岃繕甯搁伃浜虹櫧鐪笺傚浜庣幇鍦ㄧ殑鎴戜滑锛岀敤鏈夎繖涔堝ソ鐨勫涔犳潯浠朵笌鐜锛屾垜浠簲璇ュ姫鍔涗笂杩涳紝闈犺嚜宸辩殑鎵撴嫾璁╄嚜宸卞彉寰楁洿浼樼锛岃岃耽寰楀埆浜虹殑灏婇噸銆
  • (9鍒,姣忓皬棰3鍒)闃呰涓嬮潰鏂囪█鏂,瀹屾垚8锝10棰樸傛樊闃翠警闊╀俊濮嬩负甯冭。鏃,璐...
    绛旓細(2)浣犺櫧鐒跺張楂樺張澶э紝鍠滄甯﹀垁浣╁墤锛屽唴蹇冩槸涓儐灏忛缃簡(3)闊╀俊鎻f祴钀т綍绛変汉宸插娆″悜姹夌帇鎺ㄨ崘锛屾眽鐜嬩笉浠荤敤鑷繁锛屼篃灏遍冭蛋浜嗐 8锛嶤(鍧愶細鐘姜)鈥9锛嶥10锛嶥(鏂囦腑婊曞叕骞舵病鏈変娇闊╀俊寰楀埌閲嶇敤)鍥涖(23鍒)11锛(1)(娉ㄦ剰鈥滆嚜椋熲濃滃搥鈥濃滃矀鈥︹︿箮鈥濈殑缈昏瘧銆傛瘡澶1鍒嗭紝鍙ヤ箟閫氶『1鍒嗭紝鍏4鍒(2娉...
  • 婕傛瘝楗俊鏂囪█鏂囩瓟妗
    绛旓細瀵逛簬鑳笅涔嬭颈,闊╀俊鍚庢潵璇,鎴戝綋鏃跺苟涓嶆槸鎬曚粬,鑰屾槸娌℃湁閬撶悊鏉浠,濡傛灉鏉浜嗕粬,涔熷氨涓嶄細鏈夋垜鐨勪粖澶╀簡銆 鍙傝冭祫鏂欐潵婧:鐧惧害鐧剧-婕傛瘝楗俊 鍙傝冭祫鏂欐潵婧:鐧惧害鐧剧-鑳笅涔嬭颈 5. 闃呰涓嬮潰鏂囪█鏂,瀹屾垚1鈥4棰 1 . A (琛屼负涓嶆) 2 . B (褰撲紬) 3 . C (椤规) 4 . B (涓嶄竴瀹氭兂鍒版姤绛旀紓姣嶅拰鎴愬氨澶т笟,鈥滄...
  • 闃呰涓嬮潰鐨勮澶鏂囪█鏂,瀹屾垚涓嬪垪鍚勯銆(9鍒,姣忓皬棰3鍒)娣槾渚闊╀俊鑰,娣 ...
    绛旓細灏棰1:C灏忛1:C灏忛1:B 灏忛1:C 铏界劧锛岋紙浣犺櫧鐒堕暱鐨勯珮澶э級灏忛2:C銆侊紙1锛変粠锛氳窡闅忋佷緷闄勩傚瘎椋熼ギ锛氳弓楗悆銆傦紙2锛夋湁浠ワ細鏈夌敤鏉モ︹︾殑鍔炴硶鈥濆拰鈥滄棤浠ワ細娌℃湁鐢ㄦ潵鈥︹︾殑鍔炴硶鈥濈浉瀵癸紝鏄浐瀹氱粨鏋勩傞噸鎶ワ細濂藉ソ鍦版姤绛旀垨鑰呴噸閲嶅湴鎶ョ瓟銆傛瘝锛氭偍銆傚皬棰3:B銆佲滅粡甯稿緱鍒板ぇ瀹剁殑甯姪锛屽ぇ瀹剁悍绾锋帴...
  • 鏂囪█鏂囬槄璇婚煩淇鎷滃皢
    绛旓細1. 鏂囪█鏂囬槄璇 灏忛1:D灏忛1:A灏忛1:(1)锛堝ぇ鐜嬫偍锛夊鏋滀竴瀹氳浜夊ず澶╀笅锛岄櫎浜闊╀俊灏卞啀娌℃湁鍙互鍜屾偍璁¤澶т簨鐨勪汉浜嗐傦紙2锛夊浠婁换鍛藉ぇ灏嗗啗灏卞儚鍛煎枈灏忓鍎夸竴鏍凤紝杩欏氨鏄煩淇¤绂诲幓鐨勫師鍥犲晩銆傚皬棰1锛氫笂涓嶆垜鐢 鍥藉+鏃犲弻 璁革紙姣忓1鍒嗭級 灏忛1锛氭棰樿冩煡瀛︾敓瀵规枃瑷瀹炶瘝鐨勭悊瑙h兘鍔涳紝缁撳悎鍏蜂綋璇...
  • 鏂囪█鏂銆闊╀俊蹇嶈颈銆嬬殑闃呰绛旀
    绛旓細璇戞枃锛氭樊闃村煄閲屼竴涓勾杞荤殑灞犲か杈遍獋闊╀俊璇达細鈥滀綘鍗充娇韬潗楂樺ぇ锛屽枩娆僵鎴村垁鍓戯紝鍏跺疄鍐呭湪鏄釜鑳嗘殑浜猴紒鈥濆ぇ瀹堕兘缇炶颈闊╀俊璇达細鈥滀綘纭疄涓嶆曟锛屽氨鍒烘鎴戯紱涓嶆槸涓嶆曟锛屽氨浠庢垜鑳笅鐖嚭鏉ャ傗濆綋鏃堕煩淇¤鐪熺殑鐪嬩簡寰堜箙锛屼刊鍗т簬鍦扮埇杩囬偅浜虹殑鑳笅锛岀劧鍚庤洞鍦ㄥ湴涓娿傚懆鍥寸殑浜洪兘鍢茬瑧闊╀俊锛岃涓轰粬鑳嗘傦紙涓烘鐜嬪悗锛...
  • 鍑嗛槾鍊闊╀俊鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆闊╀俊蹇嶈颈銆嬬殑闃呰绛旀 娣槾渚煩淇,鏄樊闃翠汉銆 褰撳垵涓哄钩姘戠櫨濮撴椂,璐┓,娌℃湁濂藉搧琛,涓嶈兘澶熻鎺ㄩ夊幓鍋氬畼,鍙堜笉鑳藉仛涔板崠缁存寔鐢熸椿,缁忓父瀵勫眳鍦ㄥ埆浜哄鍚冮棽楗,浜轰滑澶у鍘屾伓浠栥傛浘缁忓娆″墠寰涓嬩埂鍗楁槍浜涵闀垮鍚冮棽楗,鎺ヨ繛鏁版湀,浜暱鐨勫瀛愬珜鎭朵粬,灏辨彁鍓嶅仛濂芥棭楗,绔埌鍐呭搴婁笂鍘诲悆銆 寮楗殑鏃跺,闊╀俊鍘讳簡,鍗翠笉缁...
  • 扩展阅读:韩信列传原文 ... 关于韩信的经典文言文 ... 萧何追韩信文言文答案 ... 韩信始为布衣时翻译及原文 ... 韩信从项梁文言文原文 ... 韩信从项梁 居戏下 ... 《史记》中韩信的文言文 ... 韩信拜将文言文及翻译 ... 淮阴侯韩信文言文阅读答案 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网