文言文焉得为大丈夫的

1. 文言文《焉得为大丈夫》翻译

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。” 孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这样才叫做大丈夫啊!“

望采纳

2. 是焉得为大丈夫乎指的是什么时期

这是《孟子》当中的一句话,后来被命名为一篇古文的题目,因为孟子是先秦时期的散文家,所以这篇文章所讲述的时期就是先秦时期,有关解释如下:

一、原文以及翻译如下:

1、原文:

景春曰:"公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。"孟子曰:"【是焉得为大丈夫乎?】子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往送之门,戒之曰:'往之女家,毕敬毕戒,无违夫子!'以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。"

2、翻译:

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。” 孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这样才叫做大丈夫啊!“

二、解释孟子:

孟子(约公元前372年-约公元前289年),名轲,字子舆,华夏族,周朝诸侯国邹国(今山东省邹城)人。

他是孔子之孙孔伋的再传弟子。相传他是鲁国姬姓贵族公子庆父的后裔,父名激,母仉(zhǎng)氏。

孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称"孔孟"。代表作《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》、《王顾左右而言他》已编入初中语文教科书中,《寡人之于国也》编入高中语文教科书中。

政治上,孟子主张法先王、行仁政;学说上,他推崇孔子,反对杨朱、墨翟。孟子继承并发展了孔子的思想,但较之孔子的思想,他又加入自己对儒术的理解。他主张仁政,提出"民贵君轻"的民本思想,游历于齐、宋、滕、魏、鲁等诸国,希望效法孔子推行自己的政治主张,前后历时二十多年。但孟子的仁政学说被认为是"迂远而阔于事情",而没有得到实行。最后他退居讲学,和他的学生一起,"序《诗》《书》,述仲尼(即孔子)之意,作《孟子》七篇"。

后世追封孟子为"亚圣公",尊称为"亚圣"。其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写完成。

3. 是焉得为大丈夫乎的得是什么意思

这里的“得”[dé],是“能够”的意思。

此句话出自《孟子·滕文公下》,意思是“这怎么能称为大丈夫呢”。原文如下。

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

【译文】景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。” 孟子说:“这哪能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作正理,是妇人家遵循的道理。

居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能迷乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,威武不能压服他的意志,这才叫作大丈夫。”

“得”[dé],在文言文中,可用作名词、动词、形容词、副词、助词。 作名词:心得;收获。

如《游褒禅山记》:“古人之观于天地,……往往有得。”指往往有收获。

作动词:1、获得;得到;取得。与“失”相对。

如《鱼我所欲也》:“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。”指得到就能生存,得不到就死。

2、贪求;贪得。如《论语·季氏》:“戒之在得。”

指不能贪占便宜。 3、领会;理解。

如《朝三暮四》:“宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。”指能领会他的意思(狙是古书上的一种猴子) 4、实现;达到。

如《谏太宗十思疏》:“既得志则纵情以傲物。”指实现志向。

5、能;能够。如《垓下之战》:“项王自度不得脱。”

指不能够逃掉。 作形容词:1、得意;满足。

如《兰亭集序》:“当其欣于所遇,暂得于己,快然自足。” 2、合适;恰当。

如《六国论》:“此言得之。” 作副词:应该;应当;必须。

如《鸿六宴》:“君为我呼入,吾得兄事之。”作助词:表示完成或补充说明结果。

如《永遇乐·京口北固亭怀古》:“元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。”另:同“德”。

恩惠;感恩。如《孟子·告子上》:“所识穷乏者得我欤。”

指认识的穷人会感激我吗。

4. 孟子的《焉得为大丈夫》翻译

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”

孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道。

得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。

这样才叫做大丈夫啊!“。

5. 阅读下面文言文,按要求答题

1.C2.孟子提出的是“大丈夫”的标准问题。

(1)要在‘仁’‘礼’‘义’上行动;(2)不因自己地位(条件)的变化而改变自己的追求,这才叫作大丈夫 1.C(文中没有说“离‘大丈夫’条件还差得远”意思);2.孟子提出的是“大丈夫”的标准问题(注意分条)(1)要在‘仁’‘礼’‘义’上行动(2)不因自己地位(条件)的变化而改变自己的追求,这才叫作大丈夫【译文】景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作正理,是妇人家遵循的道理。

(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一样!)居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵时不能迷乱他的思想,贫贱时也不能改变他的操守,威武时也不去压服别人的意志,这才叫作大丈夫。”

6. 是焉得为大丈夫乎的是的古义与今义

”是“古义:这。”

是“今义:判断动词。”

是焉得为大丈夫乎“意思:这哪能算是有志气有作为的男子呢?

出处:战国孟子《富贵不能淫》

原文节选:

孟子曰:是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

译文:

孟子说:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’

把顺从当作准则,是妇女之道。居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,与百姓一同遵循正道而行;不能实现理想时,就独自行走自己的道路。

富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。

扩展资料

《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的对丈夫。

景春提出这个观点的依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。

针对景春的“论点”和“论据”,孟子先破后立,先批驳景春的错误观点,再阐述什么是真正的大丈夫。

首先,孟子针锋相对地用了一个反问句:“是焉得为大丈夫乎?”这个怎么能够叫大丈夫呢?对景春的观点给予直接的否定。

其次,孟子进行了分析,回答了“公孙衍、张仪之流”为什么不能称为大丈夫。

孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。”古人认为,妻道如臣道。臣对于君,当然也应该顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该 劝谏。

妻子对丈夫也是这样,妻子固然应当顺从丈夫,但是,夫 君有过,妻也就当劝说补正。应该是“和而不同”。只有太监小老婆婢女之流,才是不问是非,以一味顺从为原则,实际上,也就是没有了任何原则。“妾妇之道”还不能一般性地理解为妇人之道,而实实在在就是“小老婆之道”。

孟子的挖苦是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流可以说是 深恶痛绝了。遗憾的是,虽然孟子对这种“以顺为正”的妾妇之道已如此痛恨,但两千多年来,这样的“妾妇”却一直生生不已,层出不穷。

时至今日,一夫一妻已受法律保护,“妾妇”难存,但“妾妇说”却未必不存,甚或还在大行其道理。

7. 是焉得为大丈夫乎,只为学礼乎的意思

1、纠错,原句为“孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?”。

2、释义

孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?

3、原文

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎!子未学礼乎?丈夫之冠也,父命也;女子之嫁也,母命之,往送之门,,戒之:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正着,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

4、译文

孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬。 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这 样才叫做大丈夫!”



  • 鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔,鍙负瀛︾ぜ涔庣殑鎰忔
    绛旓細1銆佺籂閿欙紝鍘熷彞涓衡滃瓱瀛愭洶:鈥滄槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔?瀛愭湭瀛︾ぜ涔?鈥濄2銆侀噴涔 瀛熷瓙璇达細鈥滆繖涓庝箞鑳藉鍙ぇ涓堝か鍛?浣犳病鏈夊杩囩ぜ鍚?3銆佸師鏂 瀛熷瓙鏇帮細鈥滄槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔!瀛愭湭瀛︾ぜ涔?涓堝か涔嬪啝涔燂紝鐖跺懡涔燂紱濂冲瓙涔嬪珌涔燂紝姣嶅懡涔嬶紝寰閫佷箣闂紝,鎴掍箣锛氣樺線涔嬪コ瀹讹紝蹇呮暚蹇呮垝锛屾棤杩濆か瀛!鈥欎互椤轰负姝g潃锛屽...
  • 鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庣殑鏄槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細杩欏彞璇濈殑鎰忔濇槸锛氳繖鍝兘绠楁槸鏈夊織姘旀湁浣滀负鐨勭敺瀛愬憿锛熷嚭澶勶細銆婂瘜璐典笉鑳芥帆銆嬮夋锛氭槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庯紵瀛愭湭瀛︾ぜ涔庯紵涓堝か涔嬪啝涔燂紝鐖跺懡涔嬶紱濂冲瓙涔嬪珌涔燂紝姣嶅懡涔嬶紝寰閫佷箣闂紝鎴掍箣鏇帮細鈥滃線涔嬪コ瀹讹紝蹇呮暚蹇呮垝锛屾棤杩濆か瀛愶紒鈥濅互椤轰负姝h咃紝濡惧涔嬮亾涔熴傝瘧鏂囷細杩欏摢鑳界畻鏄湁蹇楁皵鏈変綔涓虹殑鐢峰瓙鍛紵浣犳病鏈夊...
  • 瀛熷瓙鏇:鈥溾︹涓堝か涔嬪啝涔,鐖跺懡涔;鈥︹︹濆師鏂囪瘧鏂囨槸浠涔?
    绛旓細"瀛熷瓙鏇:"鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔?瀛愭湭瀛︾ぜ涔?涓堝か涔嬪啝涔燂紝鐖跺懡涔;濂冲瓙涔嬪珌涔燂紝姣嶅懡涔嬶紝寰閫佷箣闂紝鎴掍箣鏇:'寰涔嬪コ瀹讹紝蹇呮暚蹇呮垝锛屾棤杩濆か瀛!'浠ラ『涓烘鑰咃紝濡惧涔嬮亾涔熴傚眳澶╀笅涔嬪箍灞咃紝绔嬪ぉ涓嬩箣姝d綅锛岃澶╀笅涔嬪ぇ閬撱傚緱蹇楋紝涓庢皯鐢变箣;涓嶅緱蹇楋紝鐙鍏堕亾銆傚瘜璐典笉鑳芥帆锛岃传璐变笉鑳界Щ锛屽▉姝︿笉鑳藉眻锛屾涔...
  • 鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔?瀛愭湭瀛︾ぜ涔?缈昏瘧
    绛旓細鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庯紵瀛愭湭瀛︾ぜ涔庯紵缈昏瘧锛氳繖鍝噷鑳界畻鏄湁蹇楁皵鏈変綔涓虹殑鐢峰瓙鍛紵浣犳病鏈夊杩団滅ぜ鈥濆悧锛熼噸鐐硅瘝璇細鏄細鎸囩ず浠h瘝锛岃繖锛屽彞涓寚鍓嶉潰璇寸殑鍏瓩琛嶃佸紶浠傜剦锛氬摢閲屻傚緱涓猴細绠楀緱涓婏紝鑳藉绉颁负銆傜ぜ锛氬強鈥滀簲缁忊濅腑鐨勩婄ぜ璁般嬨
  • 鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庣殑鏄殑鍙や箟涓庝粖涔
    绛旓細鈥濇槸鈥滃彜涔夛細杩欍傗濇槸鈥滀粖涔夛細鍒ゆ柇鍔ㄨ瘝銆傗濇槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庘滄剰鎬濓細杩欏摢鑳界畻鏄湁蹇楁皵鏈変綔涓虹殑鐢峰瓙鍛紵鍑哄锛氭垬鍥藉瓱瀛愩婂瘜璐典笉鑳芥帆銆嬪師鏂囪妭閫夛細瀛熷瓙鏇帮細鏄剦寰椾负澶т笀澶箮锛熷瓙鏈绀间箮锛熶笀澶箣鍐犱篃锛岀埗鍛戒箣锛涘コ瀛愪箣瀚佷篃锛屾瘝鍛戒箣锛屽線閫佷箣闂紝鎴掍箣鏇帮細鈥樺線涔嬪コ瀹讹紝蹇呮暚蹇呮垝锛屾棤杩濆か瀛愶紒鈥欎互椤轰负...
  • 鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庣殑寰楁槸浠涔堟剰鎬濇槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庣殑寰楁剰鎬濇槸浠涔
    绛旓細1銆佽繖閲岀殑鈥滃緱鈥漑d茅]锛屾槸鈥滆兘澶熲濈殑鎰忔濄2銆佹鍙ヨ瘽鍑鸿嚜銆婂瓱瀛惵锋粫鏂囧叕涓嬨嬶紝鎰忔濇槸鈥滆繖鎬庝箞鑳界О涓哄ぇ涓堝か鍛⑩濄傚師鏂囧涓嬨3銆佹櫙鏄ユ洶锛氣滃叕瀛欒銆佸紶浠矀涓嶈瘹澶т笀澶搲锛熶竴鎬掕岃渚儳锛屽畨灞呰屽ぉ涓嬬唲銆傗4銆佸瓱瀛愭洶锛氣滄槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庯紵瀛愭湭瀛︾ぜ涔庯紵涓堝か涔嬪啝涔燂紝鐖跺懡涔嬶紱濂冲瓙涔嬪珌涔燂紝姣嶅懡涔...
  • 鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庡瓙鏈绀间箮鐨勭炕璇
    绛旓細鈥滄槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庡瓙鏈绀间箮鈥濈殑缈昏瘧鏄細杩欏摢鑳界畻鏄湁蹇楁皵鏈変綔涓虹殑鐢峰瓙鍛紵浣犳病鏈夊杩囩ぜ鍚楋紵銆婂瘜璐典笉鑳芥帆銆嬩竴鏂囬氳繃瀛熷瓙涓庢櫙鏄ョ殑瀵硅瘽锛岃〃鐜颁簡瀛熷瓙鈥滃瘜璐典笉鑳芥帆锛岃传璐变笉鑳界Щ鈥濈殑閬撳痉鎬濇兂銆傚瓱瀛愪富瑕佹槸浠庨亾寰蜂慨鍏绘柟闈㈣杩扮殑锛屽己璋冧汉瑕佹湁浠佸痉锛屾湁鍘熷垯銆傚彧鏈夊績瀛樹粊寰凤紝涓嶅彈瀵岃吹璇辨儜锛屾墠鑳藉仛涓涓湡姝g殑...
  • 瀵岃吹涓嶈兘婊鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細瀛熷瓙鏇帮細鈥滄槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庯紵瀛愭湭瀛︾ぜ涔庯紵涓堝か涔嬪啝涔燂紝鐖跺懡涔嬶紱濂冲瓙涔嬪珌涔燂紝姣嶅懡涔嬶紝寰閫佷箣闂紝鎴掍箣鏇帮細鈥樺線涔嬪コ瀹讹紝蹇呮暚蹇呮垝锛屾棤杩濆か瀛愶紒鈥欎互椤轰负姝h咃紝濡惧涔嬮亾涔熴傚眳澶╀笅涔嬪箍灞咃紝绔嬪ぉ涓嬩箣姝d綅锛岃澶╀笅涔嬪ぇ閬擄紱寰楀織锛屼笌姘戠敱涔嬶紱涓嶅緱蹇楋紝鐙鍏堕亾銆傚瘜璐典笉鑳芥帆锛岃传璐变笉鑳界Щ锛屽▉姝︿笉鑳藉眻...
  • 瀛熷瓙瀵规粫鏂囧叕 鐨勫師鏂 鎬
    绛旓細鍘熸枃銆戞櫙鏄モ憼鏇帮細鈥滃叕瀛欒鈶°佸紶浠憽宀備笉璇氬ぇ涓堝か鍝夛紵涓鎬掕岃渚儳锛 瀹夊眳鑰屽ぉ涓嬬唲鈶犫濆瓱瀛愭洶锛氣滄槸鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔庯紵瀛愭湭瀛︾ぜ涔庯紵涓堝か涔嬪啝涔燂紝鐖 鍛戒箣锛5锛夛紱濂冲瓙涔嬪珌涔燂紝姣嶅懡涔嬶紝寰閫佷箣闂紝鎴掍箣鏇帮細鈥樺線涔嬪コ瀹讹紝蹇 鏁繀鎴掞紝鏃犺繚澶瓙锛佲欎互椤轰负姝h咃紝濡惧涔嬮亾涔熴傚眳澶╀笅涔嬪箍灞咃紝 绔嬪ぉ涓...
  • 鏄鐒夊緱涓哄ぇ涓堝か涔,鐒夌殑鎰忔?
    绛旓細鐒鎰忔濓細鎬庝箞锛屽摢閲屻傝繖鍙ヨ瘽鍑鸿嚜銆婂瓱瀛惵锋粫鏂囧叕涓嬨嬫剰鎬濓細杩欏摢閲岃兘绠楁槸鏈夊織姘旀湁浣滀负鐨勭敺瀛愬憿锛
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 大丈夫原文及翻译拼音版 ... 文言文现代文互翻译器 ... 大丈夫生居天地间全句 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 大丈夫怎可抑郁久居人下 ... 大丈夫最有气势的诗句 ... 中文翻译文言文在线转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网