论语第十二章原文,注释,翻译与解读

论语第十二章原文,注释,翻译与解读如下:

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

《为政》子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

《述而》子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

《子张》译文孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?

同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见到七十岁做事才能随心所欲不会超过规矩。”

孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。”孔子说:“只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是空想不学习就会心中充满疑惑而无定见。”

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。”孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”孔子在河边感叹道:“逝去的一切像河水一样流去,日夜不停。”

孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志向却不可改变。”子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”注释子:古代对男子的尊称,这里指孔子。

时习:按时温习。时,按时。不亦说乎:不是很愉快吗?不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,通假字,同“悦”,愉快。愠:生气,发怒。君子:这里指道德上有修养,有才德的人。吾:人称代词,我。日:每天。

三省:多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指三个方面。省,自我检查、反省。为人谋:替人谋划事情。忠:竭尽自己的心力信:诚信。传:传授,这里指老师传授的知识。十有五:十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。

命,命令。耳顺:对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见。从心所欲:顺从意愿。逾矩:越过法度。逾,越过。矩,法度。温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

殆(dài):疑惑。回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。箪:古代盛饭用的圆形竹器。堪:能忍受。之:代词,它,这里指学问和事业。一说,指仁德。者:代词,“……的人”。好:喜爱,爱好。

乐:以……为快乐。饭疏食,饮水:吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。肱(gōng):胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。于:介词,对,对于。如浮云:像浮云一样。



  • 璁鸿绗崄浜岀珷鍘熸枃,娉ㄩ噴,缈昏瘧涓瑙h
    绛旓細璁鸿绗崄浜岀珷鍘熸枃,娉ㄩ噴,缈昏瘧涓瑙h濡備笅锛氬瓙鏇帮細鈥滃鑰屾椂涔犱箣锛屼笉浜﹁涔庯紵鏈夋湅鑷繙鏂规潵锛屼笉浜︿箰涔庯紵浜轰笉鐭ヨ屼笉鎰狅紝涓嶄害鍚涘瓙涔庯紵鈥濄婂鑰屻嬫浘瀛愭洶锛氣滃惥鏃ヤ笁鐪佸惥韬細涓轰汉璋嬭屼笉蹇犱箮锛熶笌鏈嬪弸浜よ屼笉淇′箮锛熶紶涓嶄範涔庯紵鈥濄婂鑰屻嬪瓙鏇帮細鈥滃惥鍗佹湁浜旇屽織浜庡锛屼笁鍗佽岀珛锛屽洓鍗佽屼笉鎯戯紝浜斿崄鑰岀煡澶╁懡...
  • 璁鸿鍗佷簩绔犲師鏂鍙缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細缈昏瘧锛氬瓟瀛愯锛氣滃啗闃熺殑涓诲竻鍙互鏀瑰彉锛屾櫘閫氫汉鐨勫織鍚戝嵈涓嶅彲鏀瑰彉銆傗12銆佸瓙澶忔洶锛氣滃崥瀛﹁岀瑑蹇楋紝鍒囬棶鑰岃繎鎬濓紝浠佸湪鍏朵腑鐭c傗濄婂瓙寮犮嬨傜炕璇戯細瀛愬璇达細鈥滃崥瑙堢兢涔﹀箍娉涘涔狅紝鑰屼笖鑳藉潥瀹堣嚜宸辩殑蹇楀悜锛屾伋鍒囧湴鎻愰棶锛屽鑰冭檻褰撳墠鐨勪簨锛屼粊寰峰氨鍦ㄥ叾涓簡銆傗濅簩銆娉ㄩ噴 1銆佸瓙:鍙や唬瀵圭敺瀛愮殑灏婄О锛岃繖閲屾寚瀛斿瓙銆2銆...
  • 璁鸿鍗佷簩绔犲師鏂囨敞閲婄炕璇
    绛旓細1銆鍘熸枃 瀛愭洶锛氣滀汉鑰屼笉浠侊紝濡傜ぜ浣曪紵浜鸿屼笉浠侊紝濡備箰浣曪紵鈥濆瓙鏇帮細鈥滄湞闂婚亾锛屽姝诲彲鐭c傗濆瓙鏇帮細鈥滃悰瀛愬柣浜庝箟锛屽皬浜哄柣浜庡埄銆傗濆瓙鏇帮細鈥滆璐ゆ濋綈鐒夛紝瑙佷笉璐よ屽唴鑷渷涔熴傗濆瓙鏇帮細鈥滆川鑳滄枃鍒欓噹锛屾枃鑳滆川鍒欏彶銆傛枃璐ㄥ浆褰紝鐒跺悗鍚涘瓙銆傗濇浘瀛愭洶锛氣滃+涓嶅彲浠ヤ笉寮樻瘏锛屼换閲嶈岄亾杩溿備粊浠ヤ负宸变换锛屼笉浜﹂噸涔...
  • 璁鸿绗崄浜岀珷瀛﹁鍘熸枃,娉ㄩ噴,缈昏瘧涓瑙h
    绛旓細璁鸿绗崄浜岀珷瀛﹁鍘熸枃,娉ㄩ噴,缈昏瘧涓瑙h濡備笅锛1銆佸鑰岀瘒 瀛愭洶锛氣滃鑰屾椂涔犱箣锛屼笉浜﹁涔庯紵鏈夋湅鑷繙鏂规潵锛屼笉浜︿箰涔庯紵浜轰笉鐭ヨ屼笉鎰狅紝涓嶄害鍚涘瓙涔庯紵鈥濊瘧鏂囷細瀛斿瓙璇达細鈥滃鍒扮殑涓滆タ鎸夋椂鍘绘俯涔犲拰缁冧範锛屼笉涔熷緢楂樺叴鍚楋紵鏈夋湅鍙嬩粠寰堣繙鐨勫湴鏂规潵锛屼笉涔熷緢蹇箰鍚楋紵鍒汉涓嶄簡瑙h嚜宸憋紝鑷繁鍗翠笉鐢熸皵锛屼笉涔熸槸涓浣嶆湁...
  • 璁鸿鍗佷簩绔鐨勫師鍙ュ拰缈昏瘧鍜屾敞閲
    绛旓細1. 瀛愭洶锛氣滃鑰屾椂涔犱箣锛屼笉浜﹁涔庯紵鏈夋湅鑷繙鏂规潵锛屼笉浜︿箰涔庯紵浜轰笉鐭ヨ屼笉鎰狅紝涓嶄害鍚涘瓙涔庯紵鈥缈昏瘧锛氬瓟瀛愯锛氣滃浜嗭紝鐒跺悗鎸変竴瀹氱殑鏃堕棿鍘诲涔犲畠锛屼笉涔熸槸寰堟剦蹇悧锛熸湁蹇楀悓閬撳悎鐨勪汉浠庤繙鏂规潵锛屼笉涔熷揩涔愬悧锛熶汉瀹朵笉浜嗚В鎴戯紝鎴戝嵈涓嶆ㄦ仺锛屼笉涔熸槸閬撳痉涓婃湁淇吇鐨勪汉鍚楋紵鈥濓紙娈佃В锛氫富瑕佽皥瀛︿範鐨勬柟娉曪紝瀛︿範...
  • 璁鸿鍗佷簩绔犲師鏂鍙娉ㄩ噴缈昏瘧
    绛旓細璁鸿鍗佷簩绔犲師鏂鍙娉ㄩ噴缈昏瘧濡備笅锛1銆佸瓙鏃ワ細瀛﹁屾椂涔犱箣锛屼笉浜﹁涔庯紵鏈夋湅鑷繙鏂规潵锛屼笉浜︿箰涔庯紵浜轰笉鐭ヨ屼笉锛屼笉浜﹀悰瀛愪箮锛熷瓟瀛愯锛氬浜嗗張鏃跺父娓╀範鍜岀粌涔狅紝涓嶆槸寰堟剦蹇悧锛熸湁蹇楀悓閬撳悎鐨勪汉浠庤繙鏂规潵锛屼笉鏄緢浠や汉楂樺叴鐨勫悧锛熶汉瀹朵笉浜嗚В鎴戯紝鎴戜篃涓嶆ㄦ仺銆佹伡鎬掞紝涓嶄篃鏄竴涓湁寰风殑鍚涘瓙鍚楋紵2銆佹浘瀛愭洶锛氬惥鏃...
  • 鍥藉缁忓吀璁鸿鍗佷簩绔犲師鏂鍙缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細璁鸿鍗佷簩绔鏄垵涓竴骞寸骇璇炬湰涓婄殑鍗佷簩绔犺璇紝鏄腑鑰冩墍鑰冨唴瀹癸紝涓嬮潰鎴戜负澶у鏁寸悊浜嗗叧浜庤璇崄浜岀珷鐨鍘熸枃鍙缈昏瘧锛涓璧锋潵鐪嬬湅鍚э細1銆佸瓙鏇:“瀛﹁屾椂涔犱箣锛屼笉浜﹁涔?鏈夋湅鑷繙鏂规潵锛屼笉浜︿箰涔?浜轰笉鐭ヨ屼笉鎰狅紝涓嶄害鍚涘瓙涔?”——<瀛﹁> [缈昏瘧]瀛斿瓙璇:“瀛︿範骞舵椂甯告俯涔狅紝涓...
  • 璁鸿鍗佷簩绔犲師鏂囩炕璇戞敞閲
    绛旓細鏈汉鏌ヨ銆璁鸿鍗佷簩绔銆鍘熸枃锛骞堕檮涓婅瘧鏂囧拰娉ㄩ噴锛濡備笅鎵绀猴細1銆佲滄湁鏈嬭嚜杩滄柟鏉ワ紝涓嶄害涔愪箮?鈥濄缈昏瘧涓猴細鏈夊織鍚岄亾鍚堢殑鏈嬪弸浠庤繙鏂规潵锛屼笉鏄緢浠や汉浠庡績閲屾劅鍒伴珮鍏村悧?2銆佲滀汉涓嶇煡鑰屼笉鎰狅紝涓嶄害鍚涘瓙涔?鈥濄傜炕璇戜负锛氫汉瀹朵笉浜嗚В鎴戯紝鎴戜篃涓嶆ㄦ仺銆佹伡鎬掞紝涓嶄篃鏄悰瀛愪綔椋庡悧?3銆佲滃惥鏃ヤ笁鐪佸惥韬濄傜炕璇戜负锛氭垜...
  • 鍥藉缁忓吀璁鸿鍗佷簩绔犲師鏂鍙缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細1銆佸瓙鏇帮細鈥滃鑰屾椂涔犱箣锛屼笉浜﹁涔庯紵鏈夋湅鑷繙鏂规潵锛屼笉浜︿箰涔庯紵浜轰笉鐭ヨ屼笉鎰狅紝涓嶄害鍚涘瓙涔庯紵鈥濃斺斻婂鑰屻媅缈昏瘧]瀛斿瓙璇达細鈥滃涔犲苟鏃跺父娓╀範锛屼笉鏄緢鎰夊揩鍚楋紵鏈夊織鍚岄亾鍚堢殑浜轰粠杩滄柟鏉ワ紝涓嶆槸寰堜护浜轰粠蹇冮噷鎰熷埌楂樺叴鍚楋紵浜哄涓嶄簡瑙f垜锛屾垜涔熶笉鎬ㄦ仺銆佹伡鎬掞紝涓嶄篃鏄悰瀛愪綔椋庡悧锛熲2銆佹浘瀛愭洶锛氣滃惥鏃ヤ笁鐪...
  • 璁鸿鍗佷簩绔犲師鏂囩炕璇戞敞閲
    绛旓細銆婅璇嬪崄浜岀珷鍘熸枃缈昏瘧娉ㄩ噴濡備笅锛氬師鏂囷細瀛愭洶锛屽鑰屾椂涔犱箣锛屼笉浜﹁涔庯紵鏈夋湅鑷繙鏂规潵锛屼笉浜︿箰涔庯紵浜轰笉鐭ヨ屼笉鎰狅紝涓嶄害鍚涘瓙涔庯紵鏇惧瓙鏇帮紝鍚炬棩涓夌渷鍚捐韩锛屼负浜鸿皨鑰屼笉蹇犱箮锛熶笌鏈嬪弸浜よ屼笉淇′箮锛熶紶涓嶄範涔庯紵缈昏瘧锛氬瓟瀛愯锛屽浜嗙煡璇嗙劧鍚庢寜鏃舵俯涔狅紝涓嶆槸寰堟剦蹇悧锛熸湁蹇楀悓閬撳悎鐨勪汉浠庤繙鏂规潵锛屼笉鏄緢蹇箰鍚楋紵
  • 扩展阅读:论语十二章翻译高中版 ... 论语1至6章原文及翻译 ... 7年级论语十二章翻译 ... 论语语录原文及翻译 ... 论语十二章前两章翻译 ... 原文译文及注释 ... 论语十二章所有注释 ... 《论语》全文注释翻译 ... 论语十二章翻译原文及注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网