韩非作说难文言文答案

1. 阅读下面的文言文,完成小题韩非作《说难》,而死于说难,盖谏说之

1。

D2。A3。

D4。(1)见识短浅的人认为他不会被释放,君子则认为一定会让他回晋国去的;把恩德变成仇怨,秦国一定不会这样做的。

(2)百家的学说,我都已经了解,众人的雄辩,我都挫败过,这个人怎么能夺去我的相位呢?【解析】1。数shǔ:列举2。

A项,均为连词,表转折/表顺接。B项,都是介词,替。

C项,均为介词,从。D项,音节助词,无义。

3。时间错误。

原文为“茅焦列举夏桀、殷纣狂妄背理的行为加以责备,话还没说完,秦王母子就和好如初了。”4。

(1)“免”:释放,“为”:变成,“其”:一定。各1分,句意2分(2)“既”:已经,“摧”:挫败,“恶”:怎么。

各1分,句意2分。参考译文:韩非写了《说难》,却死于因劝谏所招致的灾难,劝谏之难,自古以来就如此。

至于(国君)知道(臣子)所要劝谏的内容,虽然接见了(来劝谏的臣子)却拒绝接受他的意见,但最后还是言听计从了,这又是变灾难为可喜可贺的事情了。秦穆公俘获了晋惠公,晋国的吕甥前往秦国拜见秦穆公,在王城订立盟约,他将替晋国游说(秦穆公)是毫无疑问的。

秦穆公问道:“晋国和睦吗?”吕甥回答说:“不和睦。见识短浅的人说一定要(向秦国)报仇,君子说一定要(向秦国)报答恩德。”

秦穆公又说:“你们国家认为你们君主(指晋惠公)的命运如何?”吕甥回答说:“见识短浅的人认为他不会被释放,君子则认为一定会让他回晋国去的;把恩德变成仇怨,秦国一定不会这样做的。 ”泰国终于让晋惠公回国了。

秦国攻打赵国,赵国向齐国求救,齐国提出要让赵太后的小儿子长安君作人质,赵太后不肯, 说:“谁敢再说让长安君作人质的事,我—定要向他脸上吐唾沫。”左师触龙希望拜见太后,太后气呼呼地请他进来,知道他必定是为让长安君做人质的事而来。

左师从容落座,先问太后身体如何,接着请求太后恩准让他的小儿子当个宫廷的黑衣卫士。太后说:“男子汉也爱怜自己的小儿子吗?”左师问答说:“胜过妇人。”

之后就谈到了太后的女儿燕后,接着深入探讨赵王三代以来没有功绩而封侯的子子孙孙,灾祸(最终)降临到他们身上的情况。 太后醒悟后,左师随即问道:“长安君靠什么在赵国立身处世?”太后说:“听凭您安排长安君吧。”

于是将长安君送到齐国做人质。 范雎在秦国逐渐被疏远,蔡泽到了秦国,让人公开讲一些激怒范雎的话,说:“燕国来的客人蔡泽是天下能言善辩的人,他只要—见到秦王,必定要夺去范雎的相位。

”范雎说:“百家的学说,我都了解,众人的雄辩,我都挫败过,这个人怎么能夺去我的相位呢?”(于是)派人找来蔡泽,对他说:“您扬言说要取代我为相,有这事吗?”蔡泽回答说:“是这洋的。”随即引用商鞅、吴起、大夫种的例子。

范雎知道蔡泽要让自己窘迫从而说服自己,就故意说:“杀身成名,为什么不可以?”蔡泽用生命、名声都能保全的道理诱导他,极力以闳夭、周公的忠正圣明说服他。 现在秦王在不背弃功臣方面,不像秦孝公、楚越王那样,而范雎的功绩也比不上闳夭等人,规劝他把相印归还秦王,把相位让给更为贤明的人。

范雎肃然起敬,没有了原先的恼怒,失去了自己昔日的雄辩,恭敬地接受了他的意见,并延请蔡泽入室待以上宾之礼。最后取代范雎作宰相的就是蔡泽。

秦始皇曾将生母放逐出秦都,下令说:”有敢来以太后之事为谏的杀无赦”。已杀了二十七人。

茅焦请求入宫劝谏,秦王让人抬来大锅准备烹杀他。茅焦列举夏桀、殷纣狂妄背理的行为加以责备,话还没说完,秦王母子就和好如初了。

吕甥之言出于义,左师之言出于爱,蔡泽之说激发于理.至于茅焦真是所谓老虎嘴里拔牙了。范雎曾亲自使穰侯遭受困厄,从而夺取了他的相位,为什么突然就不如蔡泽了呢?这就叫此一时彼一时呀! 。

2. 谁帮我翻译一下韩非作 而卒死乎说难出自于资治通鉴第六卷

韩非是韩国的公子之一,精通刑名法术的学说。他看到韩国国力日益削弱,多次写信给韩王求取录用,但总得不到韩王的任用。于是,韩非深恶韩国治国不致力于访求人才,选任贤能,反而推崇虚浮、 *** 无能的蠹虫之辈,把他们安置在与实际功劳不相称的高位上;国势宽松时骄纵宠爱那些徒有虚名的学者,国势紧急时就征用那些披甲戴盔的武士;所培养的人不是所能任用的人,所能任用的人却又不是所培养的人。为廉洁正直的人遭受奸邪不正的权臣的排斥而悲伤。他考察了以往的得失变化,撰写了《孤愤》、《五蠹》、《内储》、《外储》、《说林》、《说难》等五十六篇文章,约十多万字。

秦王嬴政听说韩非是个德才兼备的人,便想约见他。韩非正好作为韩国的使者来到秦国,就趁机写信呈给嬴政,劝说道:“现今秦国的疆域方圆数千里,军队号称百万,号令森严,赏罚公平,天下没有一个国家能比得上。而我鲁莽地冒死渴求见您一面,是想说一说破坏各国合纵联盟的计略。您若真能听从我的主张,那么,您如果不能一举拆散天下的合纵联盟,战领赵国,灭亡韩国,使楚国、魏国臣服,齐国、燕国归顺,不能令秦国确立霸主的威名,使四周邻国的国君前来朝拜,就请您把我杀了在全国示众,以此告诫那些为君主出谋划策不忠诚的人。”嬴政读后,心中颇为喜悦,但一时还没有任用他。李斯很崐忌妒韩非,便对嬴政说:“韩非是韩国的一个公子,如今您想吞并各国,韩非最终还是要为韩国利益着想,而不会为秦国尽心效力的,这也是人之常情。现在您不用他,而让他在秦国长期逗留后再放他回去,这不啻是自留后患啊。还不如依法将他除掉算了。”秦王政认为李斯说得有理,便把韩非交司法官吏治罪。李斯又派人送毒药给韩非,让他及早自杀。韩非试图亲自向秦王嬴政陈述冤情,但却无法见到秦王。不久,秦王政有些后悔,就派人去赦免韩非,可是韩非已经死了。

扬雄《法言》曰:有人问:“韩非著《说难》篇议论游说之难,而他自己最终竟又死于‘说难’,那么我冒昧地请问,是什么原因使他的行动与言论相违背呢?”回答是:“游说之难就是他致死的原因啊!”那人问:“这是为什么?”答道:“君子依照礼制行动,按照道义停止,所鼓吹的学说合乎礼义就前进,不合乎礼义就后退。如此根本不用去担心自己的主张不合乎别人的意志。去劝说别人而又顾虑自己的说词不合别人的心意,那么也就会各种手段无所不用了。”有人问:“韩非正是担忧自己的主张与对方的意志不相吻合,不是吗?”答道:“游说他人却不遵照礼义准则,这是值得忧虑的。而如果遵循了礼义准则,只是主张与他人的心意不合,便不必担忧了。”

臣司马光曰:我听说君子由亲近自己的亲人而至亲近别人的亲人,由热爱自己的国家而至热爱别人的国家,因此才能功勋卓著,名声美好,从而享有百福。如今韩非为秦国出谋献策,首先就是要以灭亡他的祖国来证实他的主张,犯下此类罪过,本来就是死有余辜的,哪里还值得怜悯啊!

3. 《韩非子说难》后来演变成什么成语初一语文(上)161页有原文

智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》.大意是大雨淋墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说.当晚果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的.通常拿来做交浅不能言深的世故教训.智子疑邻 】 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财.其家甚智其子,而疑邻人之父(读第三声).宋国有一家富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老人也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.节章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物.战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中.著名哲学家,法学说集大成者,散文家主旨 不要因为关系的亲与疏,来衡量判断事情,这样容易造成主观臆断。

4. 阅读下面的文言文,完成文后各题

小题1:D小题2:D小题3:B小题4:B 小题1:试题分析:从语法角度来看,“责”前有结构助词“之”,可判断“责”在此句中应是名词;从句意来看,责,通“债”可翻译为 侮辱。

“前辱之责”可以理解为“从前所受的屈辱”。小题2:试题分析:A项,前一“而”连接的是两个动词,且动作上有先后关系,因此,“而”为表承接的连词;后一“而”表修饰。

B项,都为介词,但前者意为“给”、“与”;后者表被动, “为”字句――“为+名词(施事者)+及物动词”; C项,前者为介词,因此;后者为表目的的连词,相当于“来”“用来”。D项,都为介词,表被动。

小题3:试题分析:首先判断例句的句式,根据例句的句意,特别是主语与谓语动词之间的关系判断,其句式为被动句式。A项,“身”与“物”后都有“之”这一定语后置的标志词,所以A句为定语后置句;B句为被动句,“见”表被动;C句通过“于”后置状语,为状语后置句;D句,“也”帮助表判断,为判断句。

小题4:试题分析:“不以为辱”错,据文中“则仆偿辱之责”,意即我以前所受的侮辱,可知B项“不以为辱”不符合文意。



  • 銆婂厛绉︽暎鏂嚶闊╅潪瀛惵烽毦浜(鑺傞)銆嬪師鏂囬壌璧
    绛旓細銆婂厛绉︽暎鏂嚶闊╅潪瀛惵烽毦浜(鑺傞)銆嬪師鏂囬壌璧 榻愭鍏ギ閰掗唹锛岄仐鍏跺啝锛岃讳箣鈶狅紝涓夋棩涓嶆湞鈶°傜浠叉洶锛氣滄闈炴湁鍥戒箣鑰讳篃鈶紝鍏儭鍏朵笉闆箣浠ユ斂鈶?鈥濆叕鏇帮細鈥滆儭鍏跺杽鈶!鈥濆洜鍙戜粨鍥拌祼璐┓鈶ワ紝璁哄浌鍥哄嚭钖勭姜鈶︺傚涓夋棩鑰屾皯姝屼箣鏇扳懅锛氣滃叕鑳′笉澶嶉仐鍐犱箮!鈥 銆愭敞閲娿 鈶犺讳箣锛氫互涔嬩负鑰汇 鈶′笉鏈...
  • 璇撮毦鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 姹闊╅潪鐨勩璇撮毦銆嬬殑鍘熸枃鍙婄炕璇戞湁鐨勬湅鍙嬪府涓嬪繖,璋㈣阿~ 璇撮毦 鍑¤涔嬮毦:闈炲惥鐭ヤ箣鏈変互璇翠箣涔嬮毦涔,鍙堥潪鍚捐京涔嬭兘鏄庡惥鎰忎箣闅句篃,鍙堥潪鍚炬暍妯け鑰岃兘灏戒箣闅句篃銆 鍑¤涔嬮毦:鍦ㄧ煡鎵璇翠箣蹇,鍙互鍚捐褰撲箣銆鎵璇村嚭浜庝负鍚嶉珮鑰呬篃,鑰岃涔嬩互鍘氬埄,鍒欒涓嬭妭鑰岄亣鍗戣幢,蹇呭純杩滅煟銆 鎵璇村嚭浜庡帤鍒╄呬篃,鑰岃涔...
  • 銆婂厛绉︽暎鏂嚶闊╅潪瀛惵烽毦瑷銆嬪師鏂囬壌璧
    绛旓細銆婂厛绉︽暎鏂嚶闊╅潪瀛惵烽毦瑷銆嬪師鏂囬壌璧 鑷i潪闈為毦瑷涔熲憼,鎵浠ラ毦瑷鑰:瑷椤烘瘮婊戞辰鈶,娲嬫磱鈥 绾 绾 鈥濈劧鈶,鍒欒浠ヤ负鍗庤屼笉瀹炩懀;鏁﹀帤鎭鈶,椴犲浐鎱庡畬鈶,鍒欒浠ヤ负鎷欒屼笉浼︹懄;澶氳█绻佺О,杩炵被姣旂墿,鍒欒浠ヤ负铏氳屾棤鐢;鎬诲井璇寸害鈶,寰勭渷鑰屼笉楗,鍒欒浠ヤ负鍒胯屼笉杈┾懆;婵鎬ヤ翰杩,鎺㈢煡浜烘儏,鍒欒浠ヤ负璋屼笉璁;闂冲ぇ骞...
  • 闊╅潪瀛<璇撮毦>绗崄浜
    绛旓細3銆闊╅潪瀛愬憡璇夋垜浠細鍦ㄦ繁鍏ユ彛鎽╀汉涓诲績鐞嗗拰鎬荤粨鍘嗗彶鏁欒鐨勫熀纭涓婃彁鍑轰簡涓绯诲垪杩涜涔嬫湳锛屽叾涓彛鎽╄繋鍚堛佺旱妯嵀闃栥佽鲸鎵嶆棤纰嶃佸阀鑸屽绨с佽鑱嬩綔鍝戙佽儊鑲╄皠绗戙佹簻椤绘媿椹侀『椋庢帹鑸广佷笌鏃堕惰繂锛屽氨璇翠箣涓鏈岃█锛屾棤鐤戦泦浜嗘垬鍥芥父璋堣呯殑澶ф垚銆4銆佸徃椹縼鎬荤粨闊╅潪瀛愪竴鐢熺殑鎴愯触璇达細鈥滀綑鐙偛闊╁瓙涓恒璇撮毦銆嬭...
  • 闊╅潪瀛愩婇毦涓銆嬬殑瑙傜偣鏄粈涔
    绛旓細銆闊╅潪瀛惵烽毦涓銆嬩腑鈥滈毦鈥濊闊充负锛歯脿n 銆婇煩闈炲瓙路闅句竴銆嬶細鈥滆嚕闂讳箣锛岀箒绀煎悰瀛愶紝涓嶅帉蹇犱俊锛涙垬闃典箣闂达紝涓嶅帉璇堜吉銆傗濊В閲婏細鍘岋細瀚屾伓锛涜瘓锛氭楠椼備綔鎴樻椂灏藉彲鑳藉湴鐢ㄥ亣璞¤糠鎯戞晫浜轰互鍙栧緱鑳滃埄銆傗滈毦鈥濓紙n脿n锛夋槸杈╅毦锛屾槸闊╅潪瀵瑰墠浜烘垚璇寸殑鍙嶉┏锛屽湪鏂囦綋涓婄浉褰撲簬浠婂ぉ鐨勯┏璁烘枃銆傛湰鏂囧垎涔濈珷锛岄绔犱粠鍔熷埄...
  • 闊╅潪瀛愬湪 璇撮毦涓槸鎬庝箞闃愯堪娓歌鐨勮壈闅剧殑?
    绛旓細鎴樺浗鏃舵湡锛屾父璇翠箣椋庣洓琛岋紝闊╅潪涔熸浘鏁版杩涜闊╃帇鑰屾病鏈夋垚鍔燂紝姝ゆ枃渚挎槸浠栨牴鎹垬鍥芥椂锛岃皨鑷g瓥澹殑娓歌鏁欒鍜岃嚜宸辩殑鍒囪韩浣撲細锛屾墍鍐欐垚鐨勪竴浠藉叧浜庢父璇村悰涓荤殑缁忛獙鎬荤粨銆備篃鏈変汉鐮旂┒璇达紝杩欑瘒鏂囩珷鏄煩闈炲湪鐮旂┒銆婇璋峰瓙銆嬩竴涔︾殑鍩虹涓婏紝缁撳悎鑷繁鍜屼粬浜虹殑缁忛獙鏁欒鑰屽啓鎴愮殑銆傚湪杩欑瘒鏂囩珷涓紝闊╅潪浠庢鍙嶄袱涓柟闈㈣杩颁簡...
  • 闊╅潪瀛璇撮毦
    绛旓細闊╅潪瀛璇撮毦 5 璋佹湁闊╅潪瀛愯闅剧殑鐭ヨ瘑鐐规荤粨鍟,瑕佹湁閲嶈璇嶈鎰忔,鐗规畩鍙ュ紡,璇嶇被娲荤敤鐨,缈昏瘧灏变笉鐢ㄤ簡,闅忎究鎼滄悳灏卞彲浠ユ壘鍒拌鏈夌壒娈婂彞寮,鍍忓摢浜涙槸瀹捐鍚庣疆,鍒ゆ柇鍙ヤ箣绫荤殑銆傝繕鏈夋湁璇嶇被娲荤敤... 璋佹湁闊╅潪瀛愯闅剧殑鐭ヨ瘑鐐规荤粨鍟,瑕佹湁閲嶈璇嶈鎰忔,鐗规畩鍙ュ紡,璇嶇被娲荤敤鐨,缈昏瘧灏变笉鐢ㄤ簡,闅忎究鎼滄悳灏卞彲浠ユ壘鍒拌鏈夌壒娈婂彞寮,...
  • 瀛愪骇鐩搁儜,鐥呭皢姝鏂囪█鏂闃呰鍘熸枃闄绛旀
    绛旓細21.闊╅潪鏄垬鍥芥椂鏈 瀹舵濇兂闆嗗ぇ鎴愯咃紝鍏朵唬琛ㄤ綔鐨勮癁鐢燂紝姝e銆婃姤浠诲畨涔︺嬩腑鎵浜戯細“闊╅潪鍥氱Е锛 銆”(3鍒)22.瀛愪骇浠ョ伀姘翠负鍠伙紝鍛婅娓稿悏浠涔堥亾鐞?(3鍒)銆婂瓙浜х浉閮戯紝鐥呭皢姝汇鏂囪█鏂闃呰绛旀 20鍙婂瓙浜ф/娓稿悏涓嶈偗涓ュ垜/閮戝皯骞寸浉鐜囦负鐩/澶勪簬钀戞辰/灏嗛亗浠ヤ负閮戠ジ(4鍒)21.娉 銆璇撮毦銆...
  • 闊╅潪鐨勩璇撮毦銆,銆婂鎰ゃ嬬殑鍐呭鏄粈涔?
    绛旓細闊╅潪瀛愬垵瑙佺Е绗竴瀛橀煩绗簩闅捐█绗笁鐖辫嚕绗洓涓婚亾绗簲鏈夊害绗叚浜屾焺绗竷鎵潈绗叓鍏ジ绗節鍗佽繃绗崄瀛ゆ劋绗崄涓璇撮毦绗崄浜屸︹ http://guoxue.baidu.com/page/baabb7c7d7d3/瀛ゆ劋绗崄涓涔﹀悕:闊╅潪瀛 浣滆:闊╅潪涓婁竴椤 鍥炵洰褰 涓嬩竴椤垫櫤鏈箣澹紝蹇呰繙瑙佽屾槑瀵燂紝涓嶆槑瀵熶笉鑳界儧绉侊紱鑳芥硶涔嬪+锛屽繀...
  • 100澶氬瓧鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細5. 100瀛楃殑鏂囪█鏂 鏅衡憼瀛愮枒閭 瀹嬧憽鏈夊瘜浜,澶╅洦鈶㈠鍧忊懀銆傚叾瀛愭洶:鈥滀笉绛戔懁,蹇呭皢鏈夌洍銆傗濆叾閭讳汉涔嬬埗浜︿簯鈶ャ傛毊鈶﹁屾灉鈶уぇ浜♀懆鍏惰储,鍏跺鐢氭櫤鍏跺瓙,鑰岀枒鈶╅偦浜轰箣鐖垛懢銆 [缂栬緫鏈]鍑哄: 閫夎嚜 銆闊╅潪瀛惵璇撮毦銆, 浣滆呴煩闈,鎴樺浗鏈湡钁楀悕鎬濇兂瀹,娉曞浠h〃浜虹墿銆傛垬鍥芥湯鏈熺殑闊╁浗浜 娉ㄩ噴: 鈶犳櫤:鑱槑,杩欓噷...
  • 扩展阅读:扫一扫题目出答案 ... 韩非囚秦说难孤愤诗三百篇 ... 文言文翻译器转换 ... 老子韩非列传阅读答案 ... 战地无疆韩非子用人篇答案 ... 韩非囚秦说难孤愤句式 ... 史记老子韩非列传译文 ... 韩非孤愤原文及译文 ... 韩非子说林上文言文答案 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网