急用英文翻译,合同` 英文合同翻译!急!

\u82f1\u6587\u5408\u540c\u7ffb\u8bd1!\u6025!

The contract is signed by the Seller, the Buyer and the Agent through agreement. The Seller and Buyer agree to purchase and sell the goods under the contract in accordance with the provision hereof.

For the reason that the Seller and Buyer still have divergence in payment terms, in order to continue the contact, the Buyer will issue L/C to the Agent and authorize the agent to pay the full amount under the provision in the contract to Seller on Buyer\u2019s behalf. The Buyer promises to pay unconditionally the full amount before the maturity date of L/C.

Total amount: Euro 96,966.08 (including SGS cost of the freight at the Chinese port and all the costs before customs declaration and shipment.) After the confirmation by the three parties, the Buyer will issue an irrevocable 60 days usance L/C in the amount of the contract value to the Agent within THREE (3) working days.

2) After the Agent receives the qualified L/C from the Buyer and the advice note of the shipment provided by the Seller, the Agent shall pay the 100% payment to the Seller by TT within TWO (2) working days.

Seller\u2019s Bank Route:
Beneficiary: Laiwu Steel Corporation
Issuing Bank: China Everbright Bank, Qingdao Branch
Transferring Bank: EVERCNBJQD1
Bank Account: 087710121400301002774.

The Seller shall provide the following documents which are conformable to the terms of L/C to the Agent within the prescribed time.

1) Full set (3/3) of original clean on board Charter Party Bill of Lading and 3 copies (the name of bill of lading for the shipment: SME INDUSTRIAL CO.\uff0cLTD
2) The original commercial invoice in triplicate.
3) The original proof of the supplier\u2019s quality.
4) The packing list

Buyer\u2019s Bank Route:
1) Should the goods fail to be delivered due to the arrangement of the Seller, the Seller shall pay 3% fine of the contract value to the Buyer
2) Should the Seller fail to provide the documents required in the contract on time or the Agent fail to receive the payment due to the reasons of the Seller, the Seller shall pay all the economic losses to the Agent.
3\uff09Should the Buyer fail to issue L/C in time or the goods fail to be delivered due to the reasons of the Buyer, the Buyer shall pay 3% fine of the contract value to the Seller and Agent respectively.

\u7ec8\u4e8e\u7ffb\u597d\u54af\uff0c\u5e0c\u671b\u53ef\u4ee5\u5e2e\u52a9\u5230\u4f60\uff0c\u5475\u5475

3.20\u4e0d\u53ef\u6297\u529b\uff1a
3.20.1\u5c3d\u7ba1\u89c4\u5b9a\u7b2c3.17\uff0c3.18\u548c3.19\uff0c\u4f9b\u5e94\u5546\u4e0d\u5f97\u7528\u4e8e\u5176\u9ad8\u6027\u80fd\u7684\u5b89\u5168\u8d23\u4efb\u6ca1\u6536\u8fdd\u7ea6\u91d1\u6216\u8fdd\u7ea6\u800c\u7ec8\u6b62\uff0c\u5982\u679c\u5e76\u4e14\u53ea\u8981\u5176\u62d6\u5ef6\u6267\u884c\u6216\u5176\u4ed6\u4e0d\u5c65\u884c\u5176\u6839\u636e\u5408\u540c\u4e49\u52a1\uff0c\u662f\u4e00\u4e2a\u4e0d\u53ef\u6297\u529b\u4e8b\u4ef6\u7684\u7ed3\u679c\u3002
\u5bf9\u4e8e\u8fd9\u4e00\u6761\u6b3e\u7684\u76ee\u76843.20.2\uff0c\u201c\u4e0d\u53ef\u6297\u529b\u201d\u662f\u6307\u8d85\u51fa\u4e86\u4f9b\u5e94\u5546\u63a7\u5236\u7684\u4e8b\u4ef6\uff0c\u4e0d\u6d89\u53ca\u4f9b\u5e94\u5546\u7684\u758f\u5ffd\u6216\u8fc7\u5931\uff0c\u800c\u4e0d\u662f\u53ef\u4ee5\u9884\u89c1\u7684\u3002\u8fd9\u4e9b\u4e8b\u4ef6\u53ef\u80fd\u5305\u62ec\uff0c\u4f46\u4e0d\u9650\u4e8e\uff0c\u4e70\u65b9\u5728\u5176\u4e3b\u6743\u7684\u884c\u4e3a\u80fd\u529b\uff0c\u6218\u4e89\u6216\u9769\u547d\uff0c\u706b\u707e\uff0c\u6d2a\u6c34\uff0c\u6d41\u884c\u75c5\uff0c\u68c0\u75ab\u9650\u5236\uff0c\u8d27\u8fd0\u7981\u8fd0\u3002
3.20.3\u5982\u679c\u4e0d\u53ef\u6297\u529b\u60c5\u51b5\u65f6\uff0c\u4f9b\u5e94\u5546\u5e94\u53ca\u65f6\u901a\u77e5\u8fd9\u79cd\u6761\u4ef6\u548c\u539f\u56e0\u53ca\u5176\u4e66\u9762\u4e70\u65b9\u3002\u9664\u975e\u4e70\u65b9\u4e66\u9762\u6307\u793a\uff0c\u4f9b\u5e94\u5546\u5e94\u7ee7\u7eed\u5c65\u884c\u5408\u540c\u89c4\u5b9a\u7684\u4e49\u52a1\uff0c\u5c3d\u53ef\u80fd\u5728\u5408\u7406\u7684\u5207\u5b9e\u53ef\u884c\uff0c\u5e76\u5e94\u5bfb\u6c42\u4e00\u5207\u5408\u7406\u7684\u66ff\u4ee3\u624b\u6bb5\u4e0d\u5c5e\u4e8e\u4e0d\u53ef\u6297\u529b\u4e8b\u4ef6\u963b\u6b62\u6027\u80fd\u3002

3.21\u7834\u4ea7\u7ec8\u6b62\uff1a
3.21.1\u4e70\u65b9\u53ef\u968f\u65f6\u7ec8\u6b62\u4ee5\u4e66\u9762\u901a\u77e5\u5230\u4f9b\u5e94\u5546\u7684\u5408\u540c\uff0c\u5982\u679c\u4f9b\u5e94\u5546\u7834\u4ea7\u6216\u65e0\u529b\u507f\u8fd8\u503a\u52a1\u3002\u5728\u8fd9\u79cd\u60c5\u51b5\u4e0b\uff0c\u7ec8\u6b62\u5c06\u4e0d\u8d54\u507f\u7684\u4f9b\u5e94\u5546\uff0c\u63d0\u4f9b\u7684\u8fd9\u79cd\u7ec8\u6b62\u5c06\u4e0d\u4f1a\u635f\u5bb3\u6216\u5f71\u54cd\u4efb\u4f55\u884c\u52a8\u6216\u8865\u6551\u63aa\u65bd\u5df2\u4ea7\u751f\u6216\u5c06\u4ea7\u751f\u5176\u540e\u4e70\u65b9\u7684\u6743\u5229\u3002
3.22\u7ec8\u6b62\u7684\u4fbf\u5229\uff1a
3.22.1\u7684\u4e66\u9762\u901a\u77e5\u4e70\u65b9\uff0c\u53d1\u9001\u5230\u4f9b\u5e94\u5546\uff0c\u53ef\u7ec8\u6b62\u5408\u540c\u7684\u5168\u90e8\u6216\u90e8\u5206\uff0c\u5b83\u5728\u4efb\u4f55\u65b9\u4fbf\u7684\u65f6\u95f4\u3002\u7ec8\u6b62\u901a\u77e5\u5e94\u5177\u4f53\u7ec8\u6b62\u5bf9\u4e70\u65b9\u7684\u4fbf\u5229\uff0c\u5728\u4f55\u79cd\u7a0b\u5ea6\u4e0a\u5bf9\u4f9b\u5e94\u5546\u7ee9\u6548\u4f9d\u7167\u5408\u540c\u7ec8\u6b62\uff0c\u4ee5\u53ca\u5f53\u65e5\u5373\u7ec8\u6b62
\u751f\u6548\u3002
3.22.2\u7684\u8d27\u7269\u9f50\u5168\uff0c\u5e76\u51c6\u5907\u88c5\u8fd0\u540e\u4e09\u5341\u65e5\u5185\u4f9b\u5e94\u5546\u7684\u7ec8\u6b62\u901a\u77e5\u540e\uff0830\uff09\u5929\uff0c\u5e94\u63a5\u53d7\u4e70\u65b9\u5728\u5408\u540c\u6761\u6b3e\u548c\u4ef7\u683c\u3002\u81f3\u4e8e\u4f59\u4e0b\u7684\u8d27\u7269\uff0c\u4e70\u65b9\u53ef\u4ee5\u9009\u62e9\uff1a
1\uff09\u6709\u4efb\u4f55\u90e8\u5206\u7684\u5b8c\u6210\uff0c\u5e76\u5728\u5408\u540c\u6761\u6b3e\u548c\u4ef7\u683c\u4ea4\u4ed8;\u548c/\u6216
b\uff09\u5c06\u53d6\u6d88\u4f59\u4e0b\u7684\u4f9b\u5e94\u5546\u652f\u4ed8\u5546\u5b9a\u7684\u90e8\u5206\u5b8c\u6210\uff0c\u4ee5\u524d\u91c7\u8d2d\u7684\u8d27\u7269\u7684\u6570\u91cf\u3002

Owner shall pay Contractor (i) 15% of the Construction Cost to Contractor on the Notice to Proceed Date as down payment (the “Down Payment”), against issuance of a bank guarantee arranged by Contractor for the same amount from a bank acceptable to Owner in form and substance satisfactory to Owner (the “Down Payment Guaranty”), and (ii) on the Final Completion Date, the balance of the Construction Cost, as adjusted hereunder, owing on the Final Completion Date (the “Final Payment”).
业主须向合约方支付:第一,15%的建筑费用,作为开工通知书的首付款(“首付款”),由合约方安排银行保证支付,该银行须经业主认可同意(“首付款保证书”),第二,关于实际完工日,建筑预算经过调整之后,应在实际完工日支付(“余款”)。

The amount drawable by Owner under the Down Payment Guaranty shall be reduced on the 15th of each month in an amount equivalent to the aggregate expenditures made by Contractor for prosecution of the Work Scope during the previous month, but only to the extent evidence reasonably satisfactory to Owner shall have been provided by Contractor to Owner in respect thereof.
按照“首付款保证书”,业主的付款数额应在每月的15日被扣除,金额等于合约方核算的上月施工实际总支出,但合约方提出的其他超常费用须经过业主的许可同意。

Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, Owner shall have no obligation to make any progress or milestone payments until the Final Completion Date has occurred; provided, however, that if Owner issues an Interim Notice to Proceed, Owner shall be responsible for the payment of any amounts due thereunder pursuant to a Request for Payment. Payments owed by Owner to Contractor pursuant to the Interim Notice to Proceed shall, to the extent not paid on time pursuant to the terms hereof, accrue interest at the Late Payment Rate until the date paid in full.
根据本合同条款,业主无须在中途支付任何阶段费用,直到最终完工日支付余款。除非业主在中途临时发布“继续施工通知书”,业主须承担由此引起的请求付款的任何费用。根据“临时继续施工通知书”,业主须向合约方支付的款项,如果没有按时按条款支付,将增加“逾期付款率”的利息,直至业主将余款结清。

不太确定。。仅供参考。。

我觉得你的英文版的合同描述有问题,不然就是你节选的合同段落。
业主应该支付给承包商:
(i) 在发出开工令的那天向承包商支付15%的建设费用作为预付款(预付款),承包商应该给业主提供一张由业主方接受的银行出具并对其形式和内容满意的等额履约保函(履约保函)
(ii)按下文中调整过的建设费用的剩余部分应该在竣工日支付(最后付款),根据支付保函文件于,业主应根据承包商上个月总施工费用相等的额度在每个本月的15号在支付保证金中扣除,但是仅仅对能提供令业主满意的证明文件的费用有效。相反地根据本合同,业主没有义务支付任何进度款和关键任务款,直到最后完工。如果业主在工程中期发出(变更)通知,那么业主将有责任根据付款申请支付等额应付款。没有及时支付的由于中间(变更)通知造成的付款,应该按支付日期当日汇率累计计算利息,知道完全付清。

  • 楂樺垎鎬ユ眰澶х缈昏瘧鍚堝悓鏉℃!!!鑻辨枃缈昏瘧鎴愪腑鏂!!!璺阿澶х!!!
    绛旓細Warranty of Services.鏈嶅姟淇濊瘉锛堜繚淇潯娆撅級锛歐e warrant that our services will be performed in accordance with generally accepted standards in the industry for a three (3) months period after completion.鎴戞柟淇濊瘉锛氭垜鏂瑰皢鎸夌収鍏鐨勮涓氭爣鍑嗗湪瀹屾垚鍚庤繘琛屼负鏈熶笁锛3锛変釜鏈堢殑淇濅慨銆俉e make no ...
  • 鍚堝悓鑻辨枃缈昏瘧
    绛旓細杩欎唤鍚堢害浠庣绾︽棩璧锋湁鏁堟湡涓轰竴涓湀闆跺崄浜屽ぉ銆
  • 姹鑻辫鍚堝悓缈昏瘧
    绛旓細2010-05-08 璺眰鍚堝悓缈昏瘧鎴愯嫳鏂! 4 2008-08-31 鑻辫鍚堝悓姹傜炕璇 2012-06-04 鎬ユ眰涓炕鑻辫嫳璇悎鍚岀炕璇憕楂樺垎鎮祻! 2 2007-10-21 鎬ユ眰鍚堝悓鑻辨枃缈昏瘧 2009-09-24 姹 鍚堝悓鑻辫 涓枃缈昏瘧鑻辨枃 2010-12-11 姹傚姪:璇锋妸鑻辨枃鍚堝悓缈昏瘧鎴愪腑鏂囥傛眰鍚勬柟楂樻墜..璋㈣阿 1 鏇村绫讳技闂 > 涓...
  • 璇峰府蹇欏皢涓枃鍚堝悓缈昏瘧鎴鑻辨枃
    绛旓細settlement are subject to the PRC (excluding Hong Kong, Taiwan, Macau) law. If the contract can not be implemented in the terms, the two sides should be based on the true intentions of the original provisions and economic consequences of making new money.(鏈鸿瘧鍔犱汉宸缈昏瘧)...
  • 鑻辨枃鍚堝悓缈昏瘧
    绛旓細9.2缁欏嚭锛屽湪浠庣殑鏀瑰彉鎴愮殑寤鸿鏃ユ湡涔嬪墠鐨勮嚦灏戜竴鏈堜换涓瀵绘眰鏀瑰彉浠讳綍閮ㄥ垎杩欎釜鍗忚鐨勮仛浼氬皢閫氱煡鍙︿竴鑱氫細銆備换浣曞湪鏈鏈熼棿鐨勬椂闂达紝浠讳竴鑱氫細鍙互鍦ㄧ粨鏉熻繖涓崗璁殑 9.3鍙栧喅浜3鏈堟敞鎰忓埌鏃舵湡銆9.4鍦ㄧ粡杩囦换涓鑱氫細鐨勫拰鐨鍚堝悓鐨勭粨鏉熶笂閭i噷灏嗘槸涓浠庣粨鏉燂紝鍦ㄥ叾鏃舵湡锛岀浜岃仛浼氬皢琚娇鏈夋潈鏀跺埌鐨勫浠诲瀹㈡埛鐨勭櫥璁扮殑...
  • 甯繖缈昏瘧涓涓鍚堝悓,缈绘垚鑻辨枃锝炶阿璋
    绛旓細Article 1: Introduction In view of the two sides hope to sign this contract, through the creative work of Party, competitive products, brand positioning and creative expression, combined with Party B technical support for the Party customers create a competitive advantage by Party A to...
  • 鑻辨枃鐗堥噰璐鍚堝悓缈昏瘧璇﹁В
    绛旓細寮曞瓙:閴翠簬鐜板湪瀵瑰浜ゆ祦浜嬩緥閫愭笎澧炲,鑻辨枃鍚堝悓鐗瑰埆鏄粡娴庡悎鍚岀殑缈昏瘧鎰堟樉閲嶈,鑻ヨ瘧鏂囦笉鍑嗙‘鎴栦笉涓ヨ皑,鍔垮繀浼氬紩璧蜂笉蹇呰鐨勭粡娴庣籂绾.鏁呬粖浠ヤ竴鑻辨枃(缁忔祹)鍚堝悓鍐欎綔涔︾睄涓鸿摑鏈,褰曞叆涓浜涙湁鐩婃枃瀛,甯屾湜澶у鍏卞悓鎻愰珮鑻辨枃(缁忔祹)鍚堝悓鐨勭炕璇戝拰鍐欎綔銆傚悎鍚屾枃浠舵槸鍚堝悓鍙屾柟绛捐骞跺繀椤婚伒瀹堢殑娉曞緥鏂囦欢,鍥犳鍚堝悓涓殑璇█搴斾綋鐜板叾...
  • 甯繖缈昏瘧鍑犲彞鍚堝悓涓殑鑻辨枃
    绛旓細鍗栨柟锛堟姮澶达級鍚戜拱鏂瑰紑涓浠介個璇峰嚱锛屼娇涔版柟鐨勬硶瀹氫唬琛ㄦ潵淇勭綏鏂仈閭﹁帿鏂甯傛楠屽垎閰嶃佺瀛楀苟涓斿湪鍗栨柟鐨勮帿鏂甯傚姙鍏锛堜笌鍗栨柟锛変氦鎹㈡渶缁堢殑鍚堝悓鍘熶欢銆14. Payment (financial) Instrument: Negotiable.浠樻锛堣储鏀匡級鎸囩ず锛氳浠ヤ笅鏂囦欢璁粯 1. Terms can be Revocable, Non-Transferable, Revolving Documentary ...
  • 鍚堝悓涓庡崗璁殑鍖哄埆
    绛旓細杩欐浣滅敤鐩稿綋浜庝腑鏂鍚堝悓鐨勨滃弻鏂圭瀛楃洊绔,鐗规涓鸿瘉鈥濄 绗洓閮ㄥ垎:绉颁负schedule鎴朼ddendum,闄勫綍銆傛槸瀵瑰墠杩板悎鍚岄儴鍒嗘潯娆剧殑蹇呰琛ュ厖銆備笉鏄墍鏈夊悎鍚岄兘鏈夎繖涓椤广 绗簲閮ㄥ垎:绉颁负attestation,璇佹槑閮ㄥ垎銆傚綋浜嬩汉濡傛灉鑷劧浜,鐢ㄢ淪IGNED by __鈥 鑻辨枃鍐欎綔缈昏瘧;杩炴帴鍚庡~鍐欒璇佸鍚嶇殑琛ㄨ揪閮ㄥ垎鈥淚n the presence of ___鈥;褰...
  • 缈昏瘧鍚堝悓鎴鑻辨枃
    绛旓細The first party:The second party:Both parties according to A B amity consultation, and basis 銆 the People's Republic of China contract method 銆 provision, transact the computer for the first party from the second party[ so-and-so company] carry on the sale gearing, especially ...
  • 扩展阅读:免费的实时翻译软件 ... 手机翻译软件免费 ... 实时同声翻译app ... 中英文互翻译器 ... 翻译器免费版下载 ... 免费的翻译器 ... 手机实时翻译屏幕软件 ... 免费的在线翻译软件 ... 语音翻译软件下载 手机版 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网