初高力士有养女文言文

1. 初,高力士有养女

高力士有养女寡居东京,颇能言宫中事,女官李真一意其为沈太后,遂诣使者言其事。

德宗闻之,十分惊喜。遂派宦官、宫人前往东京验视,年状相同,但都不识太后,只好说是。

高氏自言身非太后,验视者益信其是,强迎入洛阳上阳宫。德宗发宫女数百人赍乘舆服御之物至上阳宫供奉。

高氏心动,遂自称是沈太后。验视者立刻入奏,德宗大喜。

建中二年(七八一)二月二日,德宗临朝,群臣皆入贺,遂诏有司草仪奉迎。高氏之弟承悦在长安,恐不言其实而获罪,遂自言本末。

德宗即命高力士养孙樊景超往东京复验。景超见高氏居内殿,以太后自处,左右侍卫甚严。

景超遂对高氏说:“姑母为何自置身于死地!”左右侍卫叱景超下殿,景超大声说:“我有诏书,太后是假的,你们请下。”左右皆下殿。

高氏才说:“我是受人强迫,并非自愿。”然后以牛车载还其家。

德宗恐人不敢再言太后,所以皆不问罪,并说:“我宁受百欺,也希望能找到。”后来四方多次报称寻得太后,但都不是。

真太后至终没有找到。

2. 急求答案~~

资治通鉴第226卷翻译:

当初,高力士有个养女在洛阳寡居,她挺能讲宫中轶事,女官李真一猜想此人便是沈太后,就到寻访太后的使者那里陈述了她的状貌。德宗听到这一消息,真是又惊又喜。当时,沈氏族老辈人都已去世,再没有认识太后的人。德宗派遣宦官、宫人前往察看高氏,高氏的年龄状貌与太后颇为相似,宦官、宫人不曾仔细端详过太后,都说高氏便是太后。高氏推辞说自己实在并不是太后,派来察看的人却愈发怀疑,强行将高氏迎进上阳宫。德宗打发宫女一百余人,带着车驾衣服等御用之物去上阳宫供养服侍高氏。随侍的人们千方百计地劝诱她,高氏动了心,便声称自己是太后。察看的官员乘马飞快入朝上奏,德宗非常高兴。二月,辛卯(初二),德宗以双日登殿,群臣都入朝庆贺。德宗还下诏命令有关部门草拟仪典,奉迎太后。高氏的弟弟高承悦住在长安,害怕如果不讲实情,日子久了终要获罪,便急忙说出了事情的原委。德宗让高力士的养孙樊景超前往上阳宫复核察看。樊景超看到高氏住在内殿,以太后的身份自居,随从人员服侍防卫得很是严密。樊景超对高氏说:“姑姑为什么要将自己置身于刀俎之地呢!”侍从人员呵斥樊景超下殿,樊景超高声说:“我这里带着诏书,太后是伪装的,侍从人员可速下殿来。”侍从人员都走下殿来。高氏于是说:“我是被人所勉强,不是出于自己意愿。”樊景超用牛车拉着高氏,将她送回家中。德宗担心以后人们不再敢提太后,都不予加罪,还说:“我宁可遭受上百次的欺骗,大概总能找到太后吧。”自此以后,各地声称找到太后的事情发生了多次,但都不是,而真正的太后最终还是不知去向。

本文来自【易文言-文言文在线翻译】上面全是资治通鉴的翻译

希望我的回答对你有帮助,O(∩_∩)O~

3. 文言文《 *** 赞》及译文

次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之. "臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士亦从 巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史,为芳言先时禁中事,皆 芳所不能知.而芳亦有质疑者,芳默识之.及还,编次其事, 号曰《问高力士》.上曰:"令访故史氏,取其书."臣涯等 既奉诏,乃召芳孙,度支员外郎璟询事.璟曰:"某祖芳,前 从力士问覼缕,未竟.复著唐历,采摭义类相近者以传之.其 余或秘不敢宣,或奇怪,非编录所宜及者,不以传."今按求 其书,亡失不获.臣德裕,亡父先臣与芳子,吏部郎中冕,贞 元初俱为尚书郎.后谪官,亦俱东出.道相与语,遂及高力士 之说,且曰:"彼皆目睹,非出传闻,信而有征,可为实录." 先臣每为臣言之.臣伏念所忆授,凡十有七事.岁祀久,遗稿 不传.臣德裕,非黄琼之达练,能习故事;愧史迁之该博,唯 次旧闻.惧失其传,不足以对大君之问,谨录如左,以备史官 之阙云. 玄宗之在东宫,为太平公主所忌,朝夕伺察,纤微闻于上. 而宫闱左右亦潜持两端,以附太平之势.时元献皇后得幸,方 娠,玄宗惧太平,欲令服药除之,而无可与语者.张说以侍读 得进太子宫中,玄宗从容谋及说,说亦密赞其事.他日,说又 入侍,因怀去胎药三煮剂以献.玄宗得其药,喜,尽去左右, 独构火殿中,煮未及熟,怠而假寐.弓蚃之际,有神人长丈 余,身披金甲,操戈绕药鼎三匝,煮尽覆而无遗焉.玄宗起视, 异之,复增火,又抶一剂,煮于鼎中.因就榻,瞬目以候之, 而见神覆煮如初.凡三煮皆覆,乃止.明日,说又至,告其详, 次柳氏旧闻 2 说降阶拜贺曰:"天所命也,不可去."厥后,元献皇后思食 酸,玄宗亦以告说,说每因进经,辄袖木瓜以献.故开元中, 说恩泽莫之与比,肃宗之于说子均,垍,若亲戚昆弟云.芳本 张说所引,说尝自陈述,与力士词协也. 玄宗初即位,体貌大臣,宾礼故老,尤注意于姚崇,宋璟, 引见便殿,皆为之兴,去则临轩以送.其他宰臣,优宠莫及. 至李林甫以宗室近属,上所援用,恩意甚厚,而礼遇渐轻.及 姚崇为相,尝于上前请序进郎吏,上顾视殿宇不答,崇再三言 之,冀上少售,而卒不对.崇益恐,趋出.高力士奏曰:"陛 下初承鸿业,宰臣请事,即当面言可否.而崇言之,陛下不视, 臣恐宰臣必大惧."上曰:"朕既任崇以庶政,事之大者当白 奏,朕与之共决;如郎署吏秩甚卑,崇独不能决,而重烦吾耶 "崇至中书,方悸不自安,会力士宣事,因为言上意,崇且 解且喜.朝廷闻者,皆以上有人君之大度,得任人之道焉. 魏知古起诸吏,为姚崇引用,及同升也,崇颇轻之.无何, 请知古摄吏部尚书,知东都选士事,以吏部尚书宋璟门下过官. 知古心衔之,思有以中之者.时崇二子并分曹洛邑,会知古至, 恃其家君,或招顾请托.知古归,悉以上闻.它日,主召崇, 从容谓曰:"卿子才乎皆何官也又安在 "崇揣知上意,因奏 云:"臣有三子,两人皆分司东都矣.其为人欲而寡慎,是必 以事干知古.然臣未及问之耳."上始以丞相子重言之,欲微 动崇,而意崇私其子,或为之隐.及闻崇所奏,大喜,且曰: "卿安从知之 "崇曰:"知古微时,是臣之所慰荐,以至荣 达.臣之子愚,谓知古见德,必容其非,故必干之."上于是 明崇不私其子之过,而薄知古之负崇也.上欲斥之,崇为之请 曰:"臣有子无状,挠陛下法,陛下特原之,臣为幸大矣.而 犹为臣逐知古,海内臣庶必以陛下为私臣矣,非所以俾元化也. 次柳氏旧闻 3 "上久乃许之.翌日,以知古为工部尚书,罢知政事. 源乾曜因奏事称旨,上悦之,于是骤拔用,历户部侍郎, 京兆尹,以至宰相.异日,上独与力士语曰:"尔知吾拔用乾 曜之速乎 "曰:"不知也."上曰:"吾以其容貌,言语类 萧至忠,故用之."力士曰:"至忠不尝负陛下乎陛下何念之 深也 "上曰:"至忠晚乃谬计耳.其初立朝,得不谓贤相乎 "上之爱才宥过,闻者无不感悦. 萧嵩为相,引韩休为同列.及在位,稍与嵩不协,嵩因乞 骸骨,上慰嵩曰:"朕未厌卿,卿何庸去 "嵩俯伏曰:"臣 待罪相府,爵位已极,幸陛下未厌臣,得以乞身.如陛下厌臣, 臣首领之不保,又安得自遂 "因陨涕.上为之改容,曰:" 卿言切矣,朕思之未决.卿第归,至夕当有使.如无使,旦日 宜如常朝谒也."及日暮,命力士诏嵩曰:"朕惜卿,欲固留, 而君臣始终,贵全大义,亦国家美事也.今除卿右丞相."是 日,荆州始进柑子,上以素罗包其二以赐之. 玄宗好神仙,往往诏郡国征奇异士.有张果者,则天时闻 其名,不能致.上亟召之,乃与使偕至.其所为,变怪不测. 又有刑和璞者,善算心术视人,投算而能究知善恶夭寿.上使 算果,懵然莫知其甲子.又有师夜光者,善视鬼,后召果与坐, 密令夜光视之.夜光进曰:"果今安在臣愿得见之."而果坐 于上前久矣,夜光终莫能见.上谓力士曰:"吾闻奇士至人, 外物不足以败其中,试饮以堇汁,无苦者乃真奇士也."会天 寒甚,使以汁进果.果遂饮,尽三卮,醇然如醉者,顾曰:" 非佳酒也."乃寝.顷之,取镜视其齿,已尽焦且黧矣.命左 右取铁如意以击齿,尽堕,而藏之于带.乃于怀中出神。

4. 古文翻译[短篇](急

1.韩干,蓝田(今陕西蓝田)人。年少时经常替可以赊酒的酒家送酒。王右丞兄弟还没有入仕的时候,常常赊酒到处游玩。韩干就经常到王(王维)家讨酒债。曾经在地上画人画马,王维精通书画,对韩干画里的意趣感到惊奇,于是每年给他二万钱,让韩干画了十余年的画。

2.李白天下闻名,唐玄宗在便殿召见他。李白神气高昂,行动轩然就像彩霞飘荡。皇帝不觉忘掉了自己的万乘之尊,命他提鞋。李白于是伸出脚来给高力士,说:“给我脱靴子。”高力士一时失宠,赶紧为他脱鞋。李白出来时,唐玄宗指着李白对高力士说:“这人就是一幅穷酸样。”

3.当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫都不敢前去告别,只有王质(侍制是官职名)抱病在国门为他饯别,大臣们责怪他说:“你,是长者,为什么要把自己搅进朋党里面去?”王质说:“范先生是天下的贤人,我哪敢和他比,如果让我做了范先生的朋党,那我感到太荣幸了。”听到的人都惭愧得缩脖子。

5. 文言文李姬传翻译

原文李姬者名香,母曰贞丽。贞丽有侠气,所交接皆当世豪杰,尤与阳羡陈贞慧善也。姬为其养女,亦侠而慧,略知书,能辨别士大夫贤否。张学士溥、夏吏部允彝急称 之。少风调皎爽不群,十三岁从吴人周如松受歌玉茗堂四传奇,皆能尽其音节。尤工(琵琶词),然不轻发也。雪苑侯生己卯来金陵,与相识。姬尝邀侯生为诗, 而自歌以偿之。

初,皖人阮大铖者以阿附魏忠贤论城旦,屏居金陵,为清议所斥。阳羡陈贞慧、贵池吴应箕实首其事,持之力。大铖不得已,欲侯生为解之。乃假所善王将军,日载酒食与侯生游,姬曰:“王将军贫,非结客者,公子盍叩之?”侯生三问,将军乃屏人述大铖意。

姬语侯生曰:“妾少从假母识阳羡君,其人有高义,闻吴君尤铮铮,今皆与公予善,奈何以阮公负至交乎?且以公子之世望,安事阮公?公子读万卷书,所见岂后于*妾耶?”侯生大呼称善,醉而卧。王将军者殊怏怏,因辞去,不复通。未几,侯生下第,姬置酒桃叶渡,歌《琵琶词》以送之,曰:“公子才名、文藻雅不减中郎,中郎学不补行,今琵琶所传词固妄,然尝昵董卓,不可掩也。公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌《琵琶词》也,妾亦不复歌矣。”

侯生去后,而故开府田仰者以金三百锾邀姬一见,姬固却之。开府惭且怒,且有以中伤姬。姬叹曰:“田公宁异于阮公乎?吾向之所赞于侯公子者谓何,今乃利其金面赴之,是妾卖公子矣。”卒不往。

译文李姬悄悄地对侯生说:“我小时跟着养母认识了阳羡君陈贞慧,那个人有高尚道义,我听说吴应箕尤其有骨气,超过一般人,现在他们都与公子友善,怎么能因阮大钺辜负了最好的朋友呢?况且凭公子的家世名望,怎么能为阮大铖办事?公子读万卷书,见解难道在我这个卑贱妇人之后吗?”侯生大声称赞说得好,饮酒醉而卧。王将军很没趣儿,于是告辞离开,不再来往。不久,侯生未考中进士,李姬在桃叶渡安排酒席,歌唱《琵琶词》来送别,说道:“公子才能名声,优美的文章向来不比蔡中郎学问不能弥补品行差,现在《琵琶记》所流传时故事本来虚妄,然而蔡中郎曾经亲近董卓,这错误是不能掩盖的。公子豪迈不羁,又不得意,这次离开,相聚不能约定时日,希望你始终自爱,不要忘了我所唱的《琵琶词》啊,我也不再唱了。”

侯生离开后,先前的督抚田仰用三百两银子请李姬相见二次。李姬坚决拒绝了他。田仰羞愧又发怒,而且用一些手段造谣污蔑李姬。李姬感叹说:“田仰难道不同于阮大铖吗?我先前告诉侯公子的话说的是什么呢?现在竟为了得到他的银子就到他那里去;这是我对不起侯公子的。”她终究不去。

李姬悄悄地对侯生说:“我小时跟着养母认识了阳羡君陈贞慧,那个人有高尚道义,我听说吴应箕尤其有骨气,超过一般人,现在他们都与公子友善,怎么能因阮大钺辜负了最好的朋友呢?况且凭公子的家世名望,怎么能为阮大铖办事?公子读万卷书,见解难道在我这个卑贱妇人之后吗?”侯生大声称赞说得好,饮酒醉而卧。王将军很没趣儿,于是告辞离开,不再来往。不久,侯生未考中进士,李姬在桃叶渡安排酒席,歌唱《琵琶词》来送别,说道:“公子才能名声,优美的文章向来不比蔡中郎学问不能弥补品行差,现在《琵琶记》所流传时故事本来虚妄,然而蔡中郎曾经亲近董卓,这错误是不能掩盖的。公子豪迈不羁,又不得意,这次离开,相聚不能约定时日,希望你始终自爱,不要忘了我所唱的《琵琶词》啊,我也不再唱了。”

侯生离开后,先前的督抚田仰用三百两银子请李姬相见二次。李姬坚决拒绝了他。田仰羞愧又发怒,而且用一些手段造谣污蔑李姬。李姬感叹说:“田仰难道不同于阮大铖吗?我先前告诉侯公子的话说的是什么呢?现在竟为了得到他的银子就到他那里去;这是我对不起侯公子的。”她终究不去。

6. 穷养的文言文

常言道 富养德,穷养志。

穷养,就是培养人的‘志气’。

我们的民族,还有‘穷养小子富养女’的说教。就是要培养男孩子的志气,女孩子的高雅。男孩子有志气,长大成人能做大事情;女孩子‘富养’,吃过,见过,用过,显得高雅,到哪里不受人歧视,将来长大找了婆家,也会让婆家高看一眼的意思。

(文言文)吾之族,有‘穷养子富养女’之说。即当养儿之志,女子之高。男儿有志,长成能成大事情;女‘富养’,食过,见,用过,清纯高雅,如何不受人轻色,将来到了夫家,亦当令姑、婆高视也。

7. 《祖逖》文言文翻译

【原文】

初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

【译文】

从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。

渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使外族人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我祖逖这样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”

司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法招募士兵。

祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

以上答复希望能够帮到你,满意请采纳

8. 初中文言文王守一的翻译及习题答案

王守一

唐朝贞观初年,洛阳城有个平民百姓叫王守一,自称是终南山人,经常背着个大壶卖药,有人求他买药买不到的,必然病重而死;如果他急忙赶着没病的人送给他药,这人十天后必定染上重病。有个叫柳信的,祖祖辈辈住在洛阳,他家有万贯财产,却只有一个儿子。儿子成年后,忽然在眉头生出个肉块。多次让人治疗,肉块也不能除掉,听说有这么个王守一,他便亲自登门祈求,请到家里后,便叫出儿子让他看。王守一先点上香,叫人摆上酒肴果脯,就像祭奠什么一样,然后才从药壶里取出一丸药。用嘴嚼一嚼摊敷在肉块上,又叫摆上酒肉筵席。不多时,肉块破了,有一条小蛇露出来掉在地上,长约五寸,五彩斑斓,渐渐长到一丈左右长。王守一把筵席上摆的酒喝光了,对着蛇呵叱一声,那条蛇便腾空跃起,顿见云露缭绕天色昏暗。王守一忻然自得地骑着蛇飞去,不知飞到了什么地方 左宗棠大腹便便,茶余饭后,也总喜欢捧着自己的肚皮说:“将军不负腹,腹亦不负将军。”有一天,他心情大好,而不是小好,便效仿苏东坡当年的口吻声气问周围的人:“你们可知道我肚子里装的是什么?”这问题一出,可就热闹了,有说满腹文章的,有说满腹经纶的,有说腹藏十万甲兵的,有说腹中包罗万象的,总之,都是惟恐马屁拍得不够响。可不知怎的,左宗棠这回却拗着劲,对那些恭维的话无动于衷,脑袋瓜摇了又摇。帐下有位小营官在家乡原是个放牛伢子,他凭着朴素的直觉,大声说:“将军的肚子里,装的都是马绊筋。”左宗棠一拍案桌,跳起身来,夸赞他讲得太对了。这小鬼就凭一句正点的话,破格提拔。湖南土话称牛吃的青草为“马绊筋”。左宗棠生于古历壬申年,属猴,但他最喜欢的却是牛,喜欢牛能负重行远,为此他不惜诡称自己是牵牛星降世。这话可不是说着好玩的,他在自家后花园里,专门凿了口大池子,左右各列石人一个,样子酷似牛郎和织女,此外,还雕了一头栩栩如生的石牛,置于一旁



  • 鍒濋珮鍔涘+鏈夊吇濂虫枃瑷鏂
    绛旓細1. 鍒,楂樺姏澹湁鍏诲コ 楂樺姏澹湁鍏诲コ瀵″眳涓滀含,棰囪兘瑷瀹腑浜,濂冲畼鏉庣湡涓鎰忓叾涓烘矆澶悗,閬傝浣胯呰█鍏朵簨銆 寰峰畻闂讳箣,鍗佸垎鎯婂枩銆傞亗娲惧瀹樸佸浜哄墠寰涓滀含楠岃,骞寸姸鐩稿悓,浣嗛兘涓嶈瘑澶悗,鍙ソ璇存槸銆 楂樻皬鑷█韬潪澶悗,楠岃鑰呯泭淇″叾鏄,寮鸿繋鍏ユ礇闃充笂闃冲銆傚痉瀹楀彂瀹コ鏁扮櫨浜鸿祶涔樿垎鏈嶅尽涔嬬墿鑷充笂闃冲渚涘銆 楂樻皬蹇冨姩,閬傝嚜绉...
  • 韬负瀹﹀畼鐨楂樺姏澹涓轰綍鑳藉ǘ濡?鑰屼笖鍦ㄥ攼鏈濈殑鍦颁綅杩樺緢楂?
    绛旓細褰撶劧锛楂樺姏澹涓嶅お鍙兘鏄亣澶洃锛屼絾涔熸湁浜哄浠栫殑澶洃韬唤锛屾寔鎬鐤戞佸害锛屽氨鍙﹀綋鍒浜嗭紒鍞愭湞绀句細璁ゅ彲杩樻槸涓嶈鍙紝灏卞緱鐪嬫湁娌℃湁浜烘潵鎹у満锛屾嵁璇寸粰楂樺姏澹崸鍦虹殑鐗瑰锛岄珮鍔涘+濞跺杩庝翰鏃讹紝閫佺ぜ閬撳枩鐨勪汉鎺ヨ傅鑰岃嚦锛岄┈璺厖濉炪傚楂樺姏澹潵璇达紝浠栫殑鍠滀簨锛岄兘涓鏍风儹闂归潪鍑″憖锛侀珮鍔涘+濞跺杩庝翰鏃讹紝閫佺ぜ閬撳枩鐨勪汉鎺ヨ傅鑰...
  • 楂樺姏澹鐨鍏诲コ鍐掑厖鍞愬痉瀹楃殑姣嶄翰,涓轰綍娌℃湁鍙楀埌鍞愬痉瀹楃殑鎯╃綒
    绛旓細鍥犱负鍞愬痉瀹楁濇瘝蹇冨垏锛屼互鑷充簬楂樺姏澹鐢ㄨ嚜宸辩殑鍏诲コ鍐掑厖鍞愬痉瀹楃殑姣嶄翰锛屼絾鏄浜哄嚭涔庢剰鏂欑殑鏄紝鍞愬痉瀹楀彂鐜伴珮鍔涘+鏄湪娆洪獥浠栵紝浣嗘槸鍗存病鏈夋儵缃氫粬銆傛湁浜烘帹鏂紝鍞愬痉瀹椾箣鎵浠ユ病鏈夋儵缃氶珮鍔涘+锛屾槸鍥犱负浠栧鎵炬瘝浜插お澶氬勾浜嗭紝鍑犱箮閮藉揩缁濇湜浜嗭紝鑰岄珮鍔涘+鐨勫吇濂宠櫧鐒朵笉鏄粬姣嶄翰鏈汉锛屼絾鏄妇鎵嬫姇瓒抽棿渚濈█鏈夌潃涓庢瘝浜茬浉浼肩殑褰...
  • 楂樺姏澹鐨鍏诲コ鍐掑厖鍞愬痉瀹楃殑姣嶄翰,涓轰綍娌℃湁鍙楀埌鍞愬痉瀹楃殑鎯╃綒?
    绛旓細鍥犱负鍞愬痉瀹楁壘浜嗚嚜宸辩殑姣嶄翰娌堟皬寰堝骞翠簡锛岃櫧鐒朵粬鍚庨潰鐭ラ亾浜嗙溂鍓嶇殑娌堟皬涓嶈繃鏄楂樺姏澹鐨鍏诲コ鍐掑厖鐨勶紝浣嗘槸浠栬寰楀彧瑕佽兘鎵惧埌鑷繁鐨勬瘝浜诧紝灏辩畻琚獥浜嗕竴娆★紝浠栦篃鏄績鐢樻儏鎰跨殑锛屾瘯绔熸湁甯屾湜鎬绘瘮娌″笇鏈涘ソ鍟娿傚攼寰峰畻鐨勬瘝浜叉矆姘忓悕瀛椾笉璇︼紝濂硅繘鍏ヤ笢瀹悗灏辫褰撴椂鐨勫お瀛愭潕浜ㄧ湅涓簡锛屼簬鏄氨璁╂矆姘忓珌缁欎簡鑷繁鐨勭殗闀垮瓙鏉庤鲍銆...
  • 楂樺姏澹鐨鍏诲コ鍐掑厖鍞愬痉瀹楃殑姣嶄翰,涓轰綍娌℃湁鍙楀埌鎯╃綒?
    绛旓細鍥犱负鍞愬痉瀹楁濇瘝蹇冨垏锛屼互鑷充簬楂樺姏澹鐢ㄨ嚜宸辩殑鍏诲コ鍐掑厖鍞愬痉瀹楃殑姣嶄翰锛屼絾鏄浜哄嚭涔庢剰鏂欑殑鏄紝鍞愬痉瀹楀彂鐜伴珮鍔涘+鏄湪娆洪獥浠栵紝浣嗘槸鍗存病鏈夋儵缃氫粬銆傛湁浜烘帹鏂紝鍞愬痉瀹椾箣鎵浠ユ病鏈夋儵缃氶珮鍔涘+锛屾槸鍥犱负浠栧鎵炬瘝浜插お澶氬勾浜嗭紝鍑犱箮閮藉揩缁濇湜浜嗭紝鑰岄珮鍔涘+鐨勫吇濂宠櫧鐒朵笉鏄粬姣嶄翰鏈汉锛屼絾鏄妇鎵嬫姇瓒抽棿渚濈█鏈夌潃涓庢瘝浜茬浉浼肩殑...
  • 瀹﹀畼灞呯劧涔熻兘涓栦唬浼犳壙,鏈夌殑鐢氳嚦褰㈡垚浜嗗瀹樹笘瀹,绁栧瓩鍏唬閮芥槸澶洃?_鐧...
    绛旓細瀹﹀畼铏界劧娌℃湁鐢熻偛鑳藉姏锛屼絾鏄汉瀹跺彲浠鏀跺吇瀛╁瓙褰撹嚜宸辩殑鍏诲瓙鎴鍏诲コ銆傝嚦浜庤瀹﹀畼涓栧鐨勭瀛欏叚浠i兘鏄お鐩戯紝閭f槸涓嶅彲鑳界殑銆傛瘯绔熷瀹樻敹鍏荤殑瀛╁瓙涓嶅彲鑳介兘浼氶夋嫨鍋氬お鐩戯紝浠栦滑涔熻浼氬熷姪鑷繁涔夌埗鐨勫娍鍔涜屽幓閫夋嫨鍏朵粬瀹樿亴銆傚湪鎴戜滑鐨勫嵃璞¢噷锛屽お鐩戝氨鏄粷浜嗗悗鐨勪汉锛屾槸涓嶅彲鑳芥湁鍚庝唬鐨勩備絾鏄疄闄呬笂鍙鏈夌偣鏉冨姏鐨勫お鐩戦兘锛...
  • 楂樺姏澹鐨勫共濂冲効鍐掑厖澶悗鎷涙憞瀹腑,鐨囧笣涓轰綍涓嶆暍娌诲ス鐨勭姜?
    绛旓細鍞愬痉瀹椾簬鏄氨璁楂樺姏澹鐨勫吇瀛欐▕鏅秴锛屽甫鐫璇忎功鍘绘礇闃冲鐞嗚繖浠朵簨銆傝佸お澶槸鍏诲コ锛屾▕鏅秴鏄吇瀛欙紝浜屼汉鏄渚勫叧绯伙紝鍗佸垎鐔熻瘑銆傛▕鏅秴涓鍒颁笂闃冲锛屽氨璁ゅ嚭浜嗚佸お澶傛▕鏅秴瀵硅佸お澶锛氣滃濮戝晩锛屼綘鏄涓鸿嚜宸辨寰楀お鎱紝鎵嶅啋鍏呭お鍚庡悧锛熲濊佸お澶繖鍑犲ぉ鍚冨緱濂戒綇寰楀ソ锛屾湁瀹コ锛屾湁渚嶄粠锛屾湁鍗槦锛岀編婊嬫粙鍦板綋...
  • 鎴戝浗鍙や唬鐨勫洓澶х編濂,閮芥湁鐫鎬庢牱鐨勪汉鐢熺粨灞?
    绛旓細鏉ㄨ吹濡冿紝鍘熸湰鏄礇闃充竴涓皬瀹樺悘鐨鍏诲コ锛屽皬瀛楃帀鐜傛潹鐜夌幆鏈鍒濇槸鍞愮巹瀹楁潕闅嗗熀鍎垮瓙瀵跨帇鏉庣憗鐨勪竴鍚嶅瀛愶紝鍥犲ぉ鐢熶附璐紝琚潕闅嗗熀涓鐪肩湅涓紝缁忚繃涓鐣殫绠辨搷浣滐紝鏈鍚庢妸鍎垮濡囧彉鎴愪簡鑰佸﹩锛屽皝涓鸿吹濡冦傚叕鍏756骞达紝澶囧彈鏉庨殕鍩哄疇淇$殑澶ц嚕瀹夌灞变互娓呭悰渚х殑鍚嶄箟璧峰叺閫犲弽锛岀垎鍙戝畨鍙蹭箣涔憋紝鐭涘ご鐩存寚鏉ㄨ吹濡冪殑鍏勯暱鏉ㄥ浗蹇犮傚湪鏉庨殕鍩...
  • [鍏充簬鍘嗗彶涓婃湁鍚嶇殑缇庡コ鐨勬晠浜媇
    绛旓細濂10宀佹椂涓х埗锛岃鍙旂埗鏉ㄧ巹鐝鏀跺吇锛16宀佹椂锛堝紑鍏冧簩鍗佷笁骞达級锛堝叕鍏733骞达級瀚佺粰鐜勫畻涔嬪瓙瀵跨帇鏉庣憗锛堟鎯犲瀛愶級銆傚悗鏉ワ紝瀹﹀畼楂樺姏澹湁涓娆℃妸鏉ㄧ帀鐜甫鍏ユ俯娉夊锛岀瑙佷簡鐜勫畻锛岀巹瀹楀濂逛竴瑙侀挓鎯咃紝浣嗗洜浠藉睘缈佸锛屼负鎺╀汉鑰崇洰锛岀巹瀹楀厛瀹夋帓濂瑰嚭瀹朵负閬撳锛屾敼鍚嶅お鐪燂紝鍦ㄥお鐪熷淇锛岀洿鍒颁簲骞翠箣鍚庣殑澶╁疂骞达紙鍏厓745骞...
  • 鍥涘ぇ缇庝汉: 娌夐奔,钀界嚂,闂湀,缇炶姳. 鍒嗗埆鏄寚璋.?杩欑О鍙蜂粠浣曡屾潵.?鏈変粈涔...
    绛旓細鏈鍒濅负鍞愮巹瀹楃殑绗崄鍏瓙瀵跨帇鐨勭帇濡,鍞愮巹瀹楄鏉ㄧ帀鐜殑濮胯壊鍚,娆茬撼鍏ュ涓,鐫涓哄コ閬撳+,鍙峰お鐪熴傚ぉ瀹濆洓骞(745)鍏ュ,寰楀攼鐜勫畻瀹犲垢,灏佷负璐靛,(鏃剁巹瀹楀勾鍏崄涓,璐靛骞翠簩鍗佷竷)鐖跺厔鍧囧洜姝よ屽緱浠ュ娍鍊惧ぉ涓嬨傝吹濡冩瘡娆′箻椹,閮芥湁澶у瀹楂樺姏澹浜茶嚦鎵ч灜,璐靛鐨勭粐缁e伐灏辨湁涓冪櫨浜,鏇存湁浜夌尞鐝嶇帺鑰呫傚箔鍗楃粡鐣ュ彶寮犱節绔,骞块櫟闀垮彶...
  • 扩展阅读:男主觊觎女主已久的古文 ... 女主清冷淡然婚后古文 ... 女主清冷淡然低调的文 ... 女主武功高强深藏不露古文 ... 女主清冷淡漠的婚后文 ... 女主强大慵懒清冷有势力 ... 女主淡然清冷隐居世外 ... 女主强大的玄幻修仙文 ... 男主清冷矜贵只对女主疯狂 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网