昼寑文言文

1. 昼寝的译文,简单获积分

【原文】

宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬①也!于 予与②何诛③?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人 也,听其言而观其行。于予与改是。”

【注释】

①圬(Wu):指泥工抹墙的工具,也作动词用,指把墙面抹平。② 与:语气词,同“欤”,下文“于予与改是”中的“与”同义。③诛:责 备。

【译文】

宰予大白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说: “起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人, 听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。

【读解】

学生宰予大白天睡觉,孔子除了斥责他“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。读遍 《论语》,这大概是温文尔雅的孔圣人最动肝火的一次震怒了?那语气有点类似今天的老子骂儿子:“你这个不争气的东西,老子不说也罢!”

推想起来,宰予这块“朽木”恐怕不光是大白天睡觉比如说 睡个午觉的问题,很有可能还是在老师的课堂上打瞌睡(梦见周 公?)哩。不然的话,以我们今天的生活习惯来看,睡个午觉算什 么罪过呢?犯得着孔老先生这么大动肝火吗?

问题在于,子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”用我们 的话来说,就是“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。”因此,孔 老先生是万万不会苟同我们关于午睡的观点的 。

如此说来,他的震怒也就不难理解了。

至于说到“听其言而观其行”,倒正如儒学大师朱熹在《论语 集注》卷三里引胡氏的话所提醒我们的那样:“圣人怎么会现在才 知道听其言而观其行呢?也不是真因为宰予就对所有人都抱不信 任态度了。不过是以宰予的事情为例教育大家,要求我们多做少 说,言行一致罢了。” 而之所以需要如此,是因为在这个世界上的确有那么些人说 起比唱起还好听。

所以,我们不仅要听他怎样说,而且还要擦亮眼睛观察他怎 样做啊!

2. 钟毓

【原文】钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。

其时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。

既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

(言语第二/12) 【译文】钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝。他们的父亲当时已发觉,暂且故意装睡,看他们怎么样。

钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:“酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼。”

又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷,本来就是非礼的行为,所以用不着行礼。” 【方言证古】昼:中午。

《广韵》去声宥韵:“昼,日中。”《汉书·萧望之传》:“(望之)饮鸩自杀……是时太官方上昼食,上乃却食,为之涕泣,哀恸左右。”

昼食,午饭。《南齐书·东昏侯纪》:“(帝)昼眠夜起如白平。”

〔泉〕食日昼(吃午饭)。(。

3. 宰予昼寝的全文和意思

全文:宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于 予与②何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行.于予与改是.”

意思是:宰予大白天睡觉.孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻.用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说: “起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人, 听了他说的话却还要观察他的行为.这是由于宰予的事而改变.”

学生宰予大白天睡觉,孔子除了斥责他“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。读遍 《论语》,这大概是温文尔雅的孔圣人最动肝火的一次震怒了?那语气有点类似今天的老子骂儿子:“你这个不争气的东西,老子不说也罢!”

问题在于,子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”用我们 的话来说,就是“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。”因此,孔 老先生是万万不会苟同我们关于午睡的观点的 。



  • 鍒濅腑甯歌鏂囪█鏂
    绛旓細1. 灏忓崌鍒濆父鑰鏂囪█鏂鏈夊摢浜 1.閰掍互鎴愮ぜ 銆愬師鏂囥 閽熸瘬(y霉)鍏勫紵灏忔椂,鍊肩埗鏄煎瘽,鍥犲叡鍋锋湇鑽厭銆 鍏剁埗鏃惰,涓旀墭瀵愪互瑙備箣銆傛瘬鎷滆屽悗楗,浼氶ギ鑰屼笉鎷溿 鏃㈣岄棶姣撲綍浠ユ嫓,姣撴洶:鈥滈厭浠ユ垚绀,涓嶆暍涓嶆嫓銆傗濆張闂細浣曚互涓嶆嫓,浼氭洶:鈥滃伔鏈潪绀,鎵浠ヤ笉鎷溿傗 (閫夎嚜鍗楁湞路瀹嬄峰垬涔夊簡銆婁笘璇存柊璇) 銆愭敞閲娿戔憼...
  • 鎴戞湁鏂囪█鏂涓嶆槑鐧,涓嶇煡閬撳摢浣嶉珮浜鸿兘甯垜缈昏瘧涓涓!
    绛旓細1 鍗伒鍏鏄煎瘽鑰岃捣鍙茶鍗悍鍙斾笘瀹舵洶鍗伒鍏呭懆姝︾帇鍚屾瘝灏戝紵搴峰彅灏佷箣鍚庝篃瑗垮厓鍓嶄簲涓夊洓骞磋嚦瑗垮厓鍓嶅洓涔濅簩骞村湪浣嶅織姘旂泭琛颁腑鍥戒功搴楀洓涔︿簲缁忚璇泦娉ㄥ叕鍐堕暱绗簲鏇板浜堟樇瀵濆瓙鏇版溄鏈ㄤ笉鍙洉涔熺勃鍦熶箣澧欎笉鍙湰涔熸柤浜堜笌浣曡瘺鏈卞瓙闆嗘敞鏇版溄璁镐箙鍙嶅湰闊虫薄涓庡钩澹颁笅鍚屾樇瀵濊皳褰撴樇鑰屽瘣鏈借厫涔熼洉鍒荤敾涔熷湰闀樹篃瑷鍏跺織...
  • 鐙煎瓙閲庡績鏂囪█鏂绠鍗曠炕璇
    绛旓細1. 鍘熸枃锛氭湁瀵屼汉鍑虹寧锛屽伓寰椾簩鐙煎瓙锛屽綊鑰屼笌瀹剁姮鏉傜暅锛屼害涓庣姮鐩稿畨銆傜◢闀匡紝浜﹂椹紝涓讳汉涔冨繕鍏朵负鐙笺備竴鏃ワ紝涓讳汉鏄煎瘽鍘呬簨锛岄椈缇ょ姮鍛滃憸浣滄掑0锛屾儕璧风幆瑙嗭紝鏃犱竴浜恒傚啀灏辨灂灏嗗瘣锛岀姮鍙堝鍓嶃備箖浣潯浠ヤ繜锛屽垯浜岀嫾浼哄叾鏈锛屽皢鍟叾鍠夛紝鐘樆涔嬩笉浣垮墠涔熴備富浜烘偀锛岄亗鏉涔嬭屽彇鍏堕潻銆傛洶锛氣滅嫾瀛愰噹蹇冿紝...
  • 鏂囪█鏂鐙煎瓙閲庡績
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆婄嫾瀛愰噹蹇冦嬬殑缈昏瘧 鍘熸枃 鏈夊瘜瀹,鍋跺緱浜岀嫾瀛,涓庡鐘潅鐣,浜︿笌鐘浉瀹夈 绋嶉暱,浜﹂椹,绔熷繕鍏朵负鐙笺備竴鏃,涓讳汉鏄煎瘽鍘呭,闂荤兢鐘憸鍛滀綔鎬掑0,鎯婅捣鍛ㄨ鏃犱竴浜恒 鍐嶅氨鏋,灏嗗瘣,鐘張濡傚墠銆備箖浼潯浠ヤ繜(s矛)銆 鍒欎簩鐙间己鍏舵湭瑙,灏嗗暜(ni猫)鍏跺枆,鐘樆涔,涓嶄娇鍓嶄篃銆備箖鏉鑰屽彇鍏堕潻,鏇:鈥滅嫾瀛愰噹蹇,璇...
  • 璧峰簥,鍒风墮,娲楄劯,鍚冩棭楗,鐫″崍瑙,鍚冩櫄楗,鐫¤,杩欎簺鐢鏂囪█鏂鎬庝箞璇...
    绛旓細璧峰簥鈥斺旀櫒璧 鍒风墮娲楄劯鈥斺旀⒊娲楋紝娲楁急锛屽悆鏃╅キ鈥斺旂敤鏃╃偣锛5鐐归挓宸﹀彸鍚冪殑锛夛紝鏃╄喅锛7~8鐐瑰悆鐨勶紝鐩稿綋浜庢垜浠殑鍗堥キ浜嗭紝鏅氳喅鏄笅鍗堜袱鐐癸紝鍍忕殗甯濅粈涔堢殑杩樿鐢ㄦ櫄鍝嶏紝灏辨槸鏅氫笂6鐐瑰乏鍙崇殑锛夊崍鐫♀斺鏄煎瘽 鐫¤鈥斺斿氨瀵 浠ヤ笂锛岀寽鐨
  • 鐙煎瓙閲庡績鏂囪█鏂 鐙煎瓙閲庡績鐨勫師鏂囧拰璇戞枃
    绛旓細1銆佸師鏂囷細鏈夊瘜瀹わ紝鍋跺緱浜屽皬鐙硷紝涓庡鐘潅鐣滐紝浜︿笌鐘浉瀹夈傜◢闀匡紝浜﹂椹紝绔炲繕鍏朵负鐙笺備竴鏃ワ紝涓讳汉鏄煎瘽鍘呬簨锛岄椈缇ょ姮鍛滃憸浣滄掑0锛屾儕璧峰懆瑙嗭紝鏃犱竴浜恒傚啀灏辨灂锛屽皢瀵愶紝鐘張濡傚墠銆備箖浼潯浠ヤ繜鍒欎簩鐙间己鍏舵湭瑙夊皢鍟叾鍠夌姮闃讳箣涓嶄娇鍓嶄篃銆備箖鏉鑰屽彇鍏堕潻銆傗滅嫾瀛愰噹蹇冣濓紝淇′笉璇搲锛佺劧閲庡績涓嶈繃閬侀夎抽槼涓...
  • 鏂囪█鏂銆婅繃宸北銆嬬殑缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧锛氫簩鍗佷笁鏃ワ紝杩囧帆灞辩殑鍑濈湡瑙傦紝鎷滆皰浜嗗鐢ㄧ湡浜虹殑绁犲爞銆傜湡浜哄氨鏄ぇ瀹舵墍璇寸殑宸北绁炲コ銆傜鍫傛瀵圭潃宸北锛屽嘲宄﹀緢楂樺啿鍏ラ珮澶╋紝鑰屽北鑴氬垯鐩存彃鍏ユ睙姘翠腑锛岃璁虹殑浜洪兘璇存嘲灞便佸崕灞便佽 灞便佸簮灞憋紝閮芥病鏈夊帆灞卞鐗广傚彲鏄崄浜屽嘲骞朵笉鑳藉叏鐪嬭锛岃兘鐪嬪埌鐨勫叓涔濅釜灞卞嘲锛屽彧鏈夌濂冲嘲绾ゅ阀淇暱锛岄櫋璧疯屽彉骞诲濮匡紝纭疄閫傚疁浣滀负...
  • 鏌冲簡鏂鏂囪█鏂闃呰
    绛旓細搴嗘洶锛氣滈涓庝汉鍚屽涔庯紵鈥濆鏇帮細鈥滄棤銆傗濇洶锛氣滀笌浜哄悓楗箮锛熲濇洶锛氣滃悜鑰呮浘涓庝竴娌欓棬鍐嶅害閰e锛岄唹鑰鏄煎瘽銆傗濆簡鏇帮細鈥滀富浜虹壒浠ョ棝鑷锛岄潪鐩椾篃銆傚郊娌欓棬涔冪湡鐩楄炽傗濆嵆閬e悘閫崟娌欓棬锛屼箖鎬閲戦冨尶銆傚悗鎹曞緱锛屽敖鑾锋墍澶变箣閲戙傝瘧鏂 鍚庡懆鏈変竴涓汉鍚嶅彨鏌冲簡锛岃捣鍒濆湪鍚庨瓘鍋氬畼锛屽厖浠婚泹宸炲埆椹俱傛湁鍚嶅晢浜...
  • 涓冨勾绾т笂鍐岀嫾瀛愰噹蹇鏂囪█鏂缈昏瘧鐙煎瓙閲庡績鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鍏充簬涓冨勾绾т笂鍐岀嫾瀛愰噹蹇鏂囪█鏂缈昏瘧锛岀嫾瀛愰噹蹇冩枃瑷鏂囩炕璇戣繖涓緢澶氫汉杩樹笉鐭ラ亾锛屼粖澶╂潵涓哄ぇ瀹惰В绛斾互涓婄殑闂锛岀幇鍦ㄨ鎴戜滑涓璧锋潵鐪嬬湅鍚э紒1銆併婄嫾瀛愰噹蹇冦嬫枃瑷鏂囨湁瀵屽锛屽伓寰椾簩灏忕嫾锛屼笌瀹剁姮鏉傜暅锛屼害涓庣姮鐩稿畨銆2銆佺◢闀匡紝浜﹂椹紝绔炲繕鍏朵负鐙笺3銆佷竴鏃ワ紝涓讳汉鏄煎瘽鍘呬簨锛岄椈缇ょ姮鍛滃憸浣滄掑0锛屾儕璧峰懆瑙嗭紝鏃犱竴浜...
  • 灏忓缁忓父鑰冪殑鏂囪█鏂闃呰
    绛旓細1. 灏忓崌鍒濆父鑰鏂囪█鏂鏈夊摢浜 1.閰掍互鎴愮ぜ 銆愬師鏂囥 閽熸瘬(y霉)鍏勫紵灏忔椂,鍊肩埗鏄煎瘽,鍥犲叡鍋锋湇鑽厭銆 鍏剁埗鏃惰,涓旀墭瀵愪互瑙備箣銆傛瘬鎷滆屽悗楗,浼氶ギ鑰屼笉鎷溿 鏃㈣岄棶姣撲綍浠ユ嫓,姣撴洶:鈥滈厭浠ユ垚绀,涓嶆暍涓嶆嫓銆傗濆張闂細浣曚互涓嶆嫓,浼氭洶:鈥滃伔鏈潪绀,鎵浠ヤ笉鎷溿傗 (閫夎嚜鍗楁湞路瀹嬄峰垬涔夊簡銆婁笘璇存柊璇) 銆愭敞閲娿戔憼...
  • 扩展阅读:最全版原文及译文 ... 《囊萤夜读》文言文 ... 文言文转换器在线 ... 铁杵磨针文言文 ... 《活板》文言文 ... 原文及翻译注解 ... 免费的翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 《逍遥游》原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网