蜀道难全诗赏析及翻译

蜀道难
噫吁嚱!,危呼高哉!
蜀道之难难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还,畏途岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧,石冰崖转石万壑雷。
其险也若此,嗟尔远道之人,胡为呼来哉。
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇。
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。
注解
1、蚕丛、鱼凫:都是传说中古蜀国国王。古代的蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀(公元前三一六),始与中原相通。
2、太白:山名,又名太乙山,秦岭主峰,在今陕西周至、太白县一带。旧说因其冬夏积雪,故名。太白山在当进京城长安之西,故云“西当太白”。
3、鸟道:极言山路险窄,仅能容鸟飞过。
4、地崩句:相传秦惠王嫁五美女与蜀,蜀遣五个力士迎之,回到梓潼,见一大蛇入穴中,五人引其尾使出;结果山崩,五人皆被压死,五女上山化为石。
5、六龙回日:相传太阳神乘车,羲和驾六龙而驶之。此指高标阻住了六龙,只得回车。
6、高标:立木为表记,其最高处叫标,也即这一带高山的标志。
7、扪参句:意谓山高入天,竟至可以伸手摸到一路所见星辰。古以星宿分野,凡地上某一区域,都划在星空某一分野之内,并以天象所示来占卜地上属邑之吉凶。秦属井宿分野,蜀属参宿分里。胁息:屏气不敢呼吸。
8、子规:杜鹃鸟,蜀地最多。相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,啼声悲凄。
9、锦城:即锦官城,今四川成都市。
10、咨嗟:叹息。
译文
唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!
蜀道真太难攀简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,
开国的年代实在久远无法详谈。
自从那时至今约有四万八千年,
秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山有飞鸟能过的小道。
从那小路走可横渡峨嵋山顶端。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,
两地才有天梯栈道开始相通连。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,
下有激浪排空纡回曲折的大川。
善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,
即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,
百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
可以摸到参、井星叫人仰首屏息,
用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?
可怕的岩山道实在难以登攀!
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;
雄雌相随飞翔在原始森林之间。
月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,
令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
蜀道难走呵简直难于上青天,
叫人听到这些怎么不脸色突变?
山峰座座相连离天还不到一尺;
枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;
水石相击转动象万壑鸣雷一般。
那去处恶劣艰险到了这种地步;
唉呀呀你这个远方而来的客人,
为了什么要来到这个地方?
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守,
千军万马也难攻占。
驻守的官员若不是皇家的近亲;
难免要变为豺狼踞此为非造反。
清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;
傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
锦官城虽然说是个快乐的所在;
如此险恶还不如早早地把家还。
蜀道太难走呵简直难于上青天;
侧身西望令人不免感慨与长叹!

  • 鏉庣櫧铚閬撻毦鍘熸枃缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細璇椾汉鍊熸櫙鎶掓儏锛岀敤鈥滄偛楦熷彿鍙ゆ湪鈥濄佲滃瓙瑙勫暭澶滄湀鈥濈瓑鎰熸儏鑹插僵娴撳帤鐨勮嚜鐒舵櫙瑙傦紝娓叉煋浜嗘梾鎰佸拰铚閬撲笂绌哄瘋鑻嶅噳鐨勭幆澧冩皵姘涳紝鏈夊姏鍦扮儤鎵樹簡铚閬撲箣闅銆傜劧鑰岋紝閫惰郡鍗冮噷鐨勮渶閬擄紝杩樻湁鏇翠负濂囬櫓鐨勯鍏夈傝嚜鈥滆繛宄板幓澶╀笉鐩堝昂鈥濊嚦鍏ㄧ瘒缁撴潫锛屼富瑕佷粠灞卞窛涔嬮櫓鏉ユ彮绀鸿渶閬撲箣闅撅紝鐫鍔涙覆鏌撴儕闄╃殑姘旀皼銆傚鏋滆鈥滆繛宄板幓澶╀笉鐩...
  • 鈥铚閬涔嬮毦,闅句簬涓婇潚澶┾濈殑鎰忔濆嚭澶勫強鍏ㄨ瘲璧忔瀽
    绛旓細铚閬撻毦浠ユ攢瓒婏紝绠鐩撮毦浜庝笂闈掑ぉ銆傝渶閬撲箣闅撅紝闅句簬涓婇潚澶╁嚭鑷摢棣栬瘲锛熸鍙ュ嚭鑷攼浠f潕鐧姐婅渶閬撻毦銆嬨傚叏璇楀涓:銆婅渶閬撻毦銆嬪櫕鍚佸毐锛屽嵄涔庨珮鍝夛紒铚閬撲箣闅撅紝闅句簬涓婇潚澶╋紒铓曚笡鍙婇奔鍑紝寮鍥戒綍鑼劧锛佸皵鏉ュ洓涓囧叓鍗冨瞾锛屼笉涓庣Е濉為氫汉鐑熴傝タ褰撳お鐧芥湁楦熼亾锛屽彲浠ユí缁濆敞鐪夊穮銆傚湴宕╁北鎽у.澹锛岀劧鍚庡ぉ姊煶鏍堢浉閽╄繛銆備笂...
  • 铚閬撻毦鍘熸枃鍙婄炕璇鍙よ瘲鏂囩綉
    绛旓細瀛愯】鍗楃獥锛岀鍙堕潚闈掋傛偁鎮犵劧澶╅暱鍦颁箙锛屼綍闈掕楦熷懠銆傜炕璇戯細鍞夊憖锛岃繖鏄涔堝嵄闄╁晩锛佽渶閬撲箣闅撅紝闅句簬鐧讳笂钃濆ぉ锛佽殨涓涘拰楸煎嚝锛屽紑鍥芥椂鐨勬櫙璞′綍鍏跺噭鍑锛佽嚜浣犳潵鍒拌繖閲屽凡缁忓洓涓囧叓鍗冨勾锛屼粠鏈湁浜虹┛瓒婄Е宀潵鍒拌繖閲屻傚お鐧藉北瑗挎湁涓鏉¢笩閬擄紝鍙互妯法宄ㄥ祴灞卞穮銆傚湴宕╁北瑁傦紝澹+浠笉骞告鍘伙紝鐒跺悗澶╂鍜岀煶鏍堢浉杩炪傞珮楂樿哥珛鐨...
  • 铚閬撻毦鍏ㄦ枃缈昏瘧鍙婃敞閲 铚閬撻毦璇戞枃鍙婃敞閲
    绛旓細铚閬澶毦璧板懙锛岀畝鐩撮毦浜庝笂闈掑ぉ;鍙汉鍚埌杩欎簺鎬庝箞涓嶈劯鑹茬獊鍙?灞卞嘲搴у骇鐩歌繛绂诲ぉ杩樹笉鍒颁竴灏;鏋澗鑰佹灊鍊掓寕鍊氳创鍦ㄧ粷澹佷箣闂淬傛缉娑¢杞戝竷椋炴郴浜夌浉鍠ч椆鐫;姘寸煶鐩稿嚮杞姩鍍忎竾澹戦福闆蜂竴鑸傞偅鍘诲鎭跺姡鑹伴櫓鍒颁簡杩欑鍦版;鍞夊憖鍛浣犺繖涓繙鏂硅屾潵鐨勫浜猴紝涓轰簡浠涔堣屾潵鍒拌繖闄╄鐨勫湴鏂?鍓戦榿閭e湴鏂瑰磭宄诲穽宄ㄩ珮鍏ヤ簯绔紝鍙...
  • 铚閬撻毦鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄩ噴
    绛旓細璇戞枃锛鍞夊憖鍛锛屽涔堥珮宄诲涔堜紵宀革紒铚閬撶湡澶毦鏀绠鐩撮毦浜庝笂闈掑ぉ銆備紶璇翠腑铓曚笡鍜岄奔鍑缓绔嬩簡铚鍥斤紝寮鍥界殑骞翠唬瀹炲湪涔呰繙鏃犳硶璇﹁皥銆傝嚜浠庨偅鏃惰嚦浠婄害鏈夊洓涓囧叓鍗冨勾锛岀Е铚琚Е宀墍闃讳粠涓嶆矡閫氬線杩斻傝タ杈瑰お鐧藉北鏈夐楦熻兘杩囩殑灏忛亾銆備粠閭e皬璺蛋鍙í娓″敞宓嬪北椤剁銆傚北宕╁湴瑁傝渶鍥戒簲澹+琚帇姝讳簡锛屼袱鍦版墠鏈夊ぉ姊爤閬撳紑濮嬬浉閫氳繛銆
  • 銆铚閬撻毦銆(鏉庣櫧)鍏ㄨ瘲缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細铚閬涔闅鹃毦浜庝笂闈掑ぉ銆 铓曚笡鍙婇奔鍑紝寮鍥戒綍鑼劧銆 灏旀潵鍥涗竾鍏崈宀侊紝濮嬩笌绉﹀閫氫汉鐑熴 瑗垮綋澶櫧鏈夐笩閬擄紝鍙互妯粷宄ㄥ祴宸呫 鍦板穿灞辨懅澹+姝伙紝鐒跺悗澶╂鐭虫爤鐩搁挬杩炪 涓婃湁鍏緳鍥炴棩涔嬮珮鏍囷紝涓嬫湁鍐叉尝閫嗘姌涔嬪洖宸濄 榛勯工涔嬮灏氫笉寰楋紝鐚跨尡娆插害鎰佹攢缂樸 闈掓偿浣曠洏鐩橈紝鐧炬涔濇姌钀﹀窎宄︺ 鎵弬鍘嗕簳浠拌儊鎭...
  • 铚閬撻毦鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄩ噴璇炬湰
    绛旓細鎰佺┖灞憋細琛ㄧず鎮蹭激鐨勫北銆傚噵鏈遍锛氭寚鍥犱负鎮蹭激鑰岄潰鑹叉啍鎮淬傛荤殑鏉ヨ锛屾潕鐧界殑銆铚閬撻毦銆嬮氳繃鐢熷姩鐨勬弿缁橈紝琛ㄧ幇浜嗚渶鍦板北璺殑闄╁郴鍜屼汉浠湪杩欐潯閬撹矾涓婃墍缁忓巻鐨勮壈闅惧洶鑻︼紝涔熷弽鏄犱簡涓浗鍙や唬浜ら氳繍杈撶殑鍥板鍜岃壈闅俱杩欓璇涓嶄粎鍦ㄦ枃瀛︿笂鏈夌潃鏋侀珮鐨勮壓鏈环鍊硷紝鏇存槸鍘嗗彶鏂囧寲鐨勯噸瑕侀仐浜э紝鍊煎緱鎴戜滑缁嗙粏鍝佸懗銆
  • 銆铚閬撻毦銆嬪師鏂
    绛旓細浜屻璇戞枃 鍝庡憖鍛锛岀湡鏄お楂樹簡銆傛攢瓒铚閬鐪熸瘮鐧诲ぉ杩橀毦锛佽渶鍥芥湁铓曚笡鍜岄奔鍑袱涓悰涓伙紝浠栦滑寮鍥界殑鏃堕棿璺濅粖鍗佸垎閬ヨ繙锛屼粠閭f椂璧峰ぇ姒傛湁鍥涗竾鍏崈宀佷簡鍚э紝铚鍥藉氨涓嶆浘涓庣Е鍦版湁浠涔堟潵寰銆傚線瑗垮幓鏈夊骇澶櫧灞憋紝鍏跺北楂樺郴鏃犺矾鍙徃琛岋紝鍞湁椋為笩鍙互椋炶繃姝ゅ北锛岀洿鍒拌渶鍥界殑宄ㄧ湁涔嬪穮銆傜Е鎯犵帇涔嬫椂锛屾墠鏈夎渶鐜嬫淳浜斾竵寮灞...
  • 铚閬撻毦鍘熸枃甯︽嫾闊 铚閬撻毦鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細璇戞枃 鍟!浣曞叾楂樼锛屼綍鍏跺抄闄!铚閬撳お闅捐蛋鍛碉紝绠鐩撮毦浜庝笂闈掑ぉ;浼犺涓殨涓涘拰楸煎嚝寤虹珛浜嗚渶鍥斤紝寮鍥界殑骞翠唬瀹炲湪涔呰繙鏃犳硶璇﹁皥銆傝嚜浠庨偅鏃惰嚦浠婄害鏈夊洓涓囧叓鍗冨勾锛岀Е铚琚Е宀墍闃讳粠涓嶆矡閫氬線杩斻傝タ杈瑰お鐧藉北鏈夐楦熻兘杩囩殑灏忛亾銆備粠閭e皬璺蛋鍙í娓″敞鐪夊北椤剁銆傚北宕╁湴瑁傝渶鍥戒簲澹+琚帇姝讳簡锛屼袱鍦版墠鏈夊ぉ姊爤閬撳紑濮嬬浉閫氳繛銆...
  • 铚閬撻毦鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄩ噴
    绛旓細铚閬涔嬮毦锛岄毦浜庝笂闈掑ぉ锛屼娇浜哄惉姝ゅ噵鏈遍锛佽繛宄板幓澶╀笉鐩堝昂锛屾灟鏉惧掓寕鍊氱粷澹併傞婀嶇戞祦浜夊枾璞楋紝鐮礀杞煶涓囧闆枫傚叾闄╀篃濡傛锛屽棢灏旇繙閬撲箣浜鸿儭涓轰箮鏉ュ搲锛(涔熷姝 涓浣滐細涔熻嫢姝)鍓戦榿宄ュ禈鑰屽磾宓紝涓澶綋鍏筹紝涓囧か鑾紑銆傛墍瀹堟垨鍖翰锛屽寲涓虹嫾涓庤焙銆傛湞閬跨寷铏庯紝澶曢伩闀胯泧锛岀(鐗欏惍琛锛屾潃浜哄楹汇傞敠鍩庤櫧...
  • 扩展阅读:蜀道难的赏析和感受 ... 蜀道难注释详细 ... 蜀道难ppt翻译及赏析 ... 赏析《蜀道难》 ... 李白最可怕的诗 ... 蜀道难一句一译 ... 李白的蜀道难全文赏析 ... 李白蜀道难翻译及赏析 ... 《蜀道难》原文带翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网