桃花源记的翻译是什么?

一、翻译

(1)东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。

(2)林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮。渔人于是离开船,从洞口进去。起初很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮。

(3)这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安闲快乐。

(4)桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。

(5)他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。

(6)桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋惜。

(7)其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。渔人逗留了几天以后,告辞离开了。这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的人说啊!”

(8)渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。到了郡城,拜见了太守,说了自己的这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。

(9)南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。没有实现,不久就病死了。此后就再也没有人访求桃花源了。

二、作者

(1)陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。

(2)曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

三、出处

(1)《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐。

(2)作品以虚构的方式,描绘了一幅没有战乱,没有压迫,没有剥削,人人劳动、平等自由,道德淳朴、宁静和睦的社会生活图景--桃花源,寄托了作者美好的社会理想。

(3)这个理想中的美好社会,与当时黑暗的现实社会形成鲜明的对比,从而表现出作者对现实社会的不满和否定,同时在一定程度上也反映了广大人民追求美好生活的愿望。

四、赏析

(1)本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。

(2)文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然化的世界。在那里,一切都是那么单纯,那么美好,没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,也没有勾心斗角。甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到。

(3)人与人之间的关系也是那么平和,那么诚恳。造成这一切的原因,作者没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团。

(4)这个幻想中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。作者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有感染力。

(5)当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是作者通过对大同社会的构想,艺术地展现了大同社会的风貌,是不满黑暗现实的一种精神寄托,表现了作者对理想社会的憧憬以及对现实社会的不满。



  • 妗冭姳婧愯缈昏瘧鍏ㄦ枃
    绛旓細璇戞枃锛涓滄檵澶厓骞撮棿锛屾闄甸儭鏈変釜浜轰互鎵撴笖涓虹敓銆備粬椤虹潃婧按琛岃埞锛屽繕璁颁簡璺▼鐨勮繙杩銆傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗囨鑺辨灄锛岀敓闀垮湪婧按鐨勪袱宀革紝闀胯揪鍑犵櫨姝ワ紝涓棿娌℃湁鍒殑鏍戯紝鑺辫崏椴滃缇庝附锛岃惤鑺辩悍绾风殑鏁e湪鍦颁笂銆傛笖浜哄姝わ紙鐪煎墠鐨勬櫙鑹诧級鎰熷埌鍗佸垎璇у紓锛岀户缁線鍓嶈鑸癸紝鎯宠蛋鍒版灄瀛愮殑灏藉ご銆傛鏋楃殑灏藉ご灏辨槸婧按鐨勫彂婧愬湴锛屼簬鏄究...
  • 妗冭姳婧愯缈昏瘧鏄粈涔
    绛旓細涓滄檵澶厓骞撮棿锛屾湁涓闄典汉浠ユ崟楸间綔涓鸿亴涓氥傛湁涓澶╀粬椤虹潃婧按鍒掕埞鍓嶈繘锛屽繕璁颁簡璺▼鏈夊杩溿傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗妗冭姳鏋楋紝妗冩爲绱ч潬鐫婧祦涓ゅ哺鐢熼暱锛岄暱杈惧嚑鐧炬锛屼腑闂存病鏈夊叾浠栫殑鏍戯紝鑺抽鐨勯噹鑽夐矞瀚╃編涓斤紝鍦颁笂鐨勮惤鑺辩箒澶氥傛笖浜哄姝ゆ劅鍒拌寮傚啀寰鍓嶈蛋锛屾兂璧板埌閭g墖鏋楀瓙鐨勫敖澶淬傛鏋楀湪婧按鍙戞簮鐨勫湴鏂瑰氨鍒板ご浜嗭紝浜庢槸鍑虹幇涓搴...
  • 妗冭姳婧愯缈昏瘧鏄粈涔
    绛旓細妗冭姳婧愯缈昏瘧 : 銆1. 鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆備笢鏅嬪お鍏冨勾闂达紝姝﹂櫟閮℃湁涓汉浠ユ墦楸间负鐢銆2. 缂樻邯琛岋紝蹇樿矾涔嬭繙杩戙備粬椤虹潃婧按鍒掕埞锛屽繕璁颁簡璺▼鐨勮繙杩戙3. 蹇介㈡鑺辨灄锛屽す锛坖i膩锛夊哺鏁扮櫨姝ワ紝涓棤鏉傛爲锛岃姵鑽夐矞缇庯紝钀借嫳缂ょ悍銆傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗囨鑺辨灄锛岀敓闀垮湪婧按鐨勪袱宀革紝闀胯揪鍑犵櫨姝ワ紝涓棿娌℃湁鍒殑鏍...
  • 銆妗冭姳婧愯銆鐨勭炕璇鏂鏄粈涔?
    绛旓細鍗楅槼鏈変釜鍙垬瀛愰鐨勪汉锛屾槸涓涓珮灏氱殑璇讳功浜猴紝浠栧惉鍒颁簡杩欎釜娑堟伅锛岄潪甯告剦蹇湴璁″垝鐫鍓嶅線妗冭姳婧愩備絾娌℃湁瀹炵幇锛屼笉涔呭悗灏辩梾姝讳簡锛屽悗鏉ュ氨鍐嶄篃娌℃湁鎺㈣妗冭姳婧愮殑浜轰簡銆
  • 闄舵笂鏄庛妗冭姳婧愯銆嬪叏鏂缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧锛涓鑸潵璇达紝澶╀笅鍍忚繖鏍风殑鍦版柟寰堝锛屼笉鍗曞崟鏄鑺辨簮鑰屽凡銆備竴銆佸師鏂 涓栦紶妗冩簮浜嬶紝澶氳繃鍏跺疄銆傝冩笂鏄庢墍璁帮紝姝㈣█鍏堜笘閬跨Е涔辨潵姝わ紝鍒欐笖浜烘墍瑙侊紝浼兼槸鍏跺瓙瀛欙紝闈炵Е浜轰笉姝昏呬篃銆 鍙堜簯鏉楦′綔椋燂紝宀傛湁浠欒屾潃鑰呬箮锛熲︹ 鏃ц鍗楅槼鏈夎強姘达紝姘寸敇鑰岃姵锛屽眳姘戜笁鍗佷綑瀹讹紝楗叾姘寸殕瀵匡紝鎴栬嚦鐧句簩涓夊崄宀併 铚...
  • 銆妗冭姳婧愯銆缈昏瘧
    绛旓細涓銆缈昏瘧 锛1锛変笢鏅嬪お鍏冨勾闂达紝姝﹂櫟閮℃湁涓汉锛屼互鎵撻奔涓虹敓銆傛湁涓澶╋紝浠栨部鐫婧按鍒掕埞锛屽繕璁颁簡璺殑杩滆繎銆傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗妗冭姳鏋楋紝绱ч潬鐫涓ゅ哺鐢熼暱鏈夊嚑鐧炬銆傚叾涓病鏈夊叾浠栨爲锛岃姳鑽夐矞瀚╃編涓斤紝钀借姳绾风悍銆傛笖浜烘劅鍒板緢鎯婂銆傜户缁線鍓嶈蛋锛屾兂璧板埌鏋楀瓙鐨勫敖澶淬傦紙2锛夋灄瀛愮殑灏藉ご鏄邯娴佺殑婧愬ご锛屼簬鏄嚭鐜颁簡涓搴у皬灞憋紝灞变笂鏈...
  • 闄舵笂鏄庣殑妗冭姳鍥璁扮炕璇
    绛旓細缈昏瘧锛氬湪鏅嬫湞澶厓骞撮棿锛屾闄甸儭鏈変釜浜轰互鎵撴笖涓虹敓銆備粬椤虹潃灏忔邯鍒掕埞鍓嶈锛屽繕璁颁簡璺▼鐨勮繙杩戙傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗囨鑺辨灄锛岀敓闀垮湪婧按鐨勪袱宀革紝闀胯揪鍑犵櫨姝ワ紝涓棿娌℃湁鍏朵粬鏉傛爲锛岃姵鑽夐矞鑹崇編涓斤紝钀借姳绻佸銆傛笖浜哄姝ゆ劅鍒伴潪甯歌寮傘備粬鍙堝悜鍓嶅垝琛岋紝鎯冲垝瀹岃繖鐗囨鑺辨灄銆傝缁嗚В閲婏細1. 銆妗冭姳婧愯銆嬪紑绡囧嵆鎻忕粯浜嗕竴涓笖澶伓鐒...
  • 銆妗冭姳婧愯銆鐨勭炕璇戞槸浠涔?
    绛旓細銆妗冭姳婧愯銆 锛缈昏瘧锛変笢鏅嬪お鍏冨勾闂达紝(鏈変釜)姝﹂櫟浜洪潬鎹曢奔璋嬬敓銆(鏈変竴澶)浠栭『鐫灏忔邯鍒掕埞锛屽繕浜嗚矾绋嬬殑 杩滆繎銆傚拷鐒堕亣鍒(涓鐗)妗冭姳鏋楋紝(妗冩爲)澶瑰湪婧祦涓ゅ哺锛岄暱杈惧嚑鐧炬锛屼腑闂存病鏈夊埆鐨勬爲銆(鍦颁笂)鑺宠崏椴滆壋缇庝附锛岃惤鑺辩悍绾枫傛笖浜洪潪甯歌寮傘傚啀寰鍓嶈蛋锛屾兂璧板埌杩欐灄瀛愮殑灏藉ご銆(妗)鏋楀湪婧按鍙戞簮鐨勫湴鏂瑰氨娌℃湁...
  • 妗冭姳婧愯缈昏瘧涓鍙ヤ竴璇戝叏鏂?
    绛旓細澶畧鍗抽仯浜洪殢鍏跺線锛屽鍚戞墍蹇楋紝閬傝糠锛屼笉澶嶅緱璺---澶畧绔嬪嵆娲句汉璺熺潃浠栧幓锛屽鎵句互鍓嶆墍鍋氱殑鏍囪锛岀粓浜庤糠澶变簡鏂瑰悜锛屽啀涔熸壘涓嶅埌閫氬線妗冭姳婧愮殑璺簡銆傚崡闃冲垬瀛愰锛岄珮灏氬+涔燂紝闂讳箣锛屾鐒惰寰銆---鍗楅槼浜哄垬瀛愰锛屾槸涓織鍚戦珮娲佺殑闅愬+锛屽惉鍒拌繖浠朵簨鍚庯紝楂樺叴鍦拌鍒掑墠寰銆傛湭鏋滐紝瀵荤梾缁堬紝鍚庨亗鏃犻棶娲ヨ呫--...
  • 妗冭姳婧愯 鐨鍑嗙‘缈昏瘧
    绛旓細銆璇戞枃銆 涓滄檵澶厓骞撮棿锛屾湁涓闄典汉浠ユ崟楸间负鑱屼笟銆傛湁涓澶╀粬椤虹潃婧按鍒掕埞璧帮紝蹇樿浜嗚矾绋嬬殑杩滆繎銆傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗妗冭姳鏋楋紝妗冩爲澶圭潃婧祦涓ゅ哺锛岄暱杈惧嚑鐧捐蛋锛屼腑闂存病鏈夊埆鐨勬爲锛屽湴涓婇鑽夐矞鑹崇編涓斤紝鍧犺惤鐨勮姳鐡g箒澶氫氦鏉傘傛笖浜哄緢鎯婂紓杩欑缇庢櫙銆傚啀寰鍓嶈蛋锛屾兂璧板畬閭g墖妗冩灄銆 妗冩灄鍦ㄦ邯姘村彂婧愮殑鍦版柟灏辨病鏈変簡锛岀揣鎺ョ潃灏...
  • 扩展阅读:桃花源洞口芳草萋萋忘忧草 ... 桃花源记最可怕的真相 ... 桃花源记的翻译及注释 ... 桃花源记翻译简写版 ... 《桃花源记》细思极恐 ... 桃花源记真的是墓地吗 ... 桃花源十大诡异之处 ... 《桃花源记》全篇翻译 ... 桃花源记原文及翻译全文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网