伤仲永原文及翻译

北宋文学家王安石创作的《伤仲永》原文及翻译如下:

原文:

金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰“泯然众人矣。”

王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

翻译:

金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识书写工具。忽然有一天仲永哭着索要这些东西。他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他,仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字。

这首诗以赡养父母为主旨,团结同宗族的人为主旨,给全乡的秀才观赏。从此,指定事物让他作诗,方仲永立刻就能完成,并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人们对此都感到非常惊奇,渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲,有的人花钱求取仲永的诗。

方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。我听到这件事很久了。明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。我叫他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名声相称。

又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家去,问起方仲永的情况,回答说:和普通人没有什么区别了。王安石说:方仲永的通达聪慧,是先天得到的。他的天赋,比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育还没有达到要求。

他得到的天资是那样的好,天资是那样的好没有受到正常的后天教育,尚且成为平凡的人;那么,现在那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?

《伤仲永》赏析

这篇文章以方仲永的事例,说明人受之于天虽异,但还得受之于人,否则就将复为众人,进而说明未受之于天者,本来就是众人,如果不受之于人,恐怕连作“众人”也难,而且强调了后天学习的重要性,表现了王安石早期朴素的唯物主义思想。

文题为“伤仲永”,文中却未见一个“伤”字,然而全篇写的正是一个“伤”字。而此文契合照应不在形式上而在内容中。这篇议论文,先叙后议,在事实叙述的基础上立论,事实成为立论的依据。

这篇文章的语言十分精当。叙事部分仅以一百五十多字就完整地叙述了方仲永从五岁到二十岁间才能变化的过程,议论部分也不过七十余字,文中的每一词、句都有其确切的表达作用,而不是可有可无。

以上内容参考百度百科-伤仲永



  • 浼や徊姘稿師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細浼や徊姘稿師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細閲戞邯姘戞柟浠叉案锛屼笘闅惰曘備徊姘哥敓浜斿勾锛屾湭灏濊瘑涔﹀叿锛屽拷鍟兼眰涔嬨傜埗寮傜剦锛屽熸梺杩戜笌涔嬶紝鍗充功璇楀洓鍙ワ紝骞惰嚜涓哄叾鍚嶃傚叾璇椾互鍏荤埗姣嶃佹敹鏃忎负鎰忥紝浼犱竴涔$鎵嶈涔嬨傝嚜鏄寚鐗╀綔璇楃珛灏憋紝鍏舵枃鐞嗙殕鏈夊彲瑙傝呫傞倯浜哄涔嬶紝绋嶇◢瀹惧鍏剁埗锛屾垨浠ラ挶甯佷篂涔嬨傜埗鍒╁叾鐒朵篃锛屾棩鎵充徊姘哥幆璋掍簬...
  • 浼や徊姘哥炕璇銆鍘熸枃鍙璧忔瀽
    绛旓細浼や徊姘哥炕璇戝師鏂鏄粈涔堬紵杩欑瘒鏂囩珷鍙堢粰浜嗕汉浠粈涔堝惎绀哄憿锛熶笉鐭ラ亾鐨勫皬浼欎即浠湅杩囨潵锛屼笅闈㈢敱鎴戜负浣犵簿蹇冨噯澶囦簡鈥滀激浠叉案缈昏瘧銆鍘熸枃鍙璧忔瀽鈥濓紝鎸佺画鍏虫敞鏈珯灏嗗彲浠ユ寔缁幏鍙栨洿澶氱殑鑰冭瘯璧勮!浼や徊姘哥炕璇戙佸師鏂囧強璧忔瀽 涓銆佸師鏂 閲戞邯姘戞柟浠叉案锛屼笘闅惰曘備徊姘哥敓浜斿勾锛屾湭灏濊瘑涔﹀叿锛屽拷鍟兼眰涔嬨傜埗寮傜剦锛屽熸梺杩戜笌涔嬶紝鍗...
  • <<浼や徊姘>>鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細浜屻侀鐩剰涔 浼わ紝鏄滄滄儨鈥濈殑鎰忔濄浼や徊姘锛屽嵆鎬滄儨鏂逛徊姘歌繖涓辜鏃跺ぉ璧勮仾棰栫殑绁炵鐢变簬娌℃湁瀛︿範锛屼互鑷存垚骞村悗绔熸垚涓洪粯榛樻棤闂荤殑搴镐汉銆備笉杩囦粠鍘嗗彶瀹忚鐨勮鐐规潵鐪嬶紝鍙兘璇存柟浠叉案浠栫埜澶牏锛岃帿鎵庣壒鐨勭埗浜蹭篃甯︿粬鍎垮瓙浠庡皬宸″洖婕斿嚭锛屽彲浣犵灖鐬т汉瀹躲傘婁激浠叉案銆嬮夎嚜銆婁复宸濆厛鐢熸枃闆嗐嬩笁銆鍘熸枃鍙娉ㄨВ 閲戞邯姘戞柟浠叉案锛...
  • 浼や徊姘涓鍙鍘熸枃涓鍙缈昏瘧
    绛旓細浼や徊姘 鍖楀畫鏈濓紙鐜嬪畨鐭筹級閲戞邯姘/鏂逛徊姘革紝涓/闅惰曘備徊姘/鐢熶簲骞达紝鏈皾璇/涔﹀叿锛屽拷鍟/姹備箣銆傜埗寮傜剦锛屽熸梺杩/涓庝箣锛屽嵆/涔﹁瘲鍥涘彞锛屽苟/鑷负鍏跺悕銆傚叾璇/浠ュ吇鐖舵瘝銆佹敹鏃忎负鎰忥紝浼/涓涔$鎵/瑙備箣銆傝嚜鏄/鎸囩墿浣滆瘲/绔嬪氨锛屽叾鏂囩悊/鐨嗘湁鍙鑰呫傞倯浜/濂囦箣锛岀◢绋/瀹惧鍏剁埗锛屾垨/浠ラ挶甯佷篂涔嬨傜埗/鍒╁叾...
  • 鐜嬪畨鐭崇殑銆浼や徊姘銆鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鍘熸枃]閲戞邯姘戞柟浠叉案锛屼笘闅惰曘備徊姘哥敓浜斿勾锛屾湭灏濊瘑涔﹀叿锛屽拷鍟兼眰涔嬨傜埗寮傜剦锛屽熸梺杩戜笌涔嬶紝鍗充功璇楀洓鍙ワ紝骞惰嚜涓哄叾鍚嶃傚叾璇椾互鍏荤埗姣嶃佹敹鏃忎负鎰忥紝浼犱竴涔$鎵嶈涔嬨傝嚜鏄寚鐗╀綔璇楃珛灏憋紝鍏舵枃鐞嗙殕鏈夊彲瑙傝呫傞倯浜哄涔嬶紝绋嶇◢瀹惧鍏剁埗锛屾垨浠ラ挶甯佷篂涔嬨傜埗鍒╁叾鐒朵篃锛屾棩鎵充徊姘哥幆璋掍簬閭戜汉锛屼笉浣垮銆備綑闂讳箣涔...
  • 浼や徊姘 缈昏瘧
    绛旓細浼や徊姘 鈼鍘熸枃:閲戞邯姘戞柟浠叉案,涓栭毝鑰.浠叉案鐢熶簲骞,鏈皾璇嗕功鍏,蹇藉暭姹備箣.鐖跺紓鐒,鍊熸梺杩戜笌涔,鍗充功璇楀洓鍙,骞惰嚜涓哄叾鍚.鍏惰瘲浠ュ吇鐖舵瘝,鏀舵棌涓烘剰,浼犱竴涔$鎵嶈涔.鑷槸鎸囩墿浣滆瘲,绔嬪氨.鍏舵枃鐞嗙殕鏈夊彲瑙傝.閭戜汉濂囦箣,绋嶇◢瀹惧鍏剁埗,鎴栦互閽卞竵涔炰箣.鐖跺埄鍏剁劧涔,鏃ユ壋浠叉案鐜皰浜庨倯浜,涓嶄娇瀛.浣欓椈涔嬩篃涔....
  • 鍒濅腑璇枃绗23璇俱浼や徊姘銆嬬殑缈昏瘧
    绛旓細銆浼や徊姘銆嬬殑鍘熸枃鏄細閲戞邯姘/鏂逛徊姘革紝涓/闅惰曘備徊姘/鐢熶簲骞达紝鏈皾璇/涔﹀叿锛屽拷鍟/姹備箣銆傜埗寮傜剦锛屽熸梺杩/涓庝箣锛屽嵆/涔﹁瘲鍥涘彞锛屽苟/鑷负鍏跺悕銆傚叾璇/浠ュ吇鐖舵瘝銆佹敹鏃忎负鎰忥紝浼/涓涔$鎵/瑙備箣銆傝嚜鏄/鎸囩墿浣滆瘲/绔嬪氨锛屽叾鏂囩悊/鐨嗘湁鍙鑰呫傞倯浜/濂囦箣锛岀◢绋/瀹惧鍏剁埗锛屾垨/浠ラ挶甯佷篂涔嬨傜埗/鍒╁叾鐒...
  • 浼や徊姘哥炕璇
    绛旓細鎴戝惉璇磋繖浠朵簨寰堜箙浜嗐傛槑閬撳勾闂达紝璺熼殢鍏堢埗鍥炲埌瀹朵埂锛屽湪鑸呰垍瀹惰鍒版柟浠叉案锛屼粬宸茬粡鍗佷簩涓夊瞾浜嗐傚彨浠栧啓璇楋紝宸茬粡涓嶈兘涓庝粠鍓嶅惉璇寸殑鐩哥О浜嗐傚啀杩囦簡涓冨勾锛屾垜浠庢壃宸炲洖鏉ワ紝鍙堝埌鑸呰垍瀹讹紝闂捣鏂逛徊姘哥殑鎯呭喌锛岃垍鑸呰锛氣滀粬鎵嶈兘瀹屽叏娑堝け锛屾櫘閫氫汉涓鏍蜂簡銆傗濄浼や徊姘銆嬬殑鍘熸枃 閲戞邯姘戞柟浠叉案锛屼笘闅惰曘備徊姘哥敓浜斿勾锛屾湭灏濊瘑...
  • 鐜嬪畨鐭崇殑銆浼や徊姘銆缈昏瘧
    绛旓細鍦缈昏瘧鏃讹紝瑕佹敞鎰忎繚鎸鍘熸枃鐨勮涔夊拰椋庢牸锛屽悓鏃惰冭檻鍒拌鑰呯殑闃呰涔犳儻鍜岃瑷涔犳儻銆傚湪缈昏瘧杩囩▼涓紝瑕佹敞鎰忓噯纭紶杈惧師鏂囩殑鎰忔濓紝鍚屾椂淇濇寔鍙ュ瓙鐨勬祦鐣呭拰閫氶『銆傚浜庝竴浜涘叿鏈夌壒娈婂惈涔夌殑璇嶈鎴栧彞瀛愶紝闇瑕佽繘琛岄傚綋鐨勮В閲婃垨娉ㄩ噴锛屼互甯姪璇昏呮洿濂藉湴鐞嗚В鏂囩珷鐨勫唴瀹广傛讳箣锛屻浼や徊姘銆嬫槸涓绡囧瘜鏈夊惎绀烘х殑鏂囩珷锛岄氳繃缈昏瘧鍜屼紶鎾繖...
  • 浼や徊姘鐨勬枃瑷鏂缈昏瘧
    绛旓細浼や徊姘 (鐜嬪畨鐭) 閲戞邯姘戞柟浠叉案,涓栭毝鑰.浠叉案鐢熶簲骞,鏈皾璇嗕功鍏,蹇藉暭姹備箣.鐖跺紓鐒,鍊熸梺杩戜笌涔,鍗充功璇楀洓鍙,骞惰嚜涓哄叾鍚.鍏惰瘲浠ュ吇鐖舵瘝,鏀舵棌涓烘剰,浼犱竴涔$鎵嶈涔.鑷槸鎸囩墿浣滆瘲,绔嬪氨.鍏舵枃鐞嗙殕鏈夊彲瑙傝.閭戜汉濂囦箣,绋嶇◢瀹惧鍏剁埗,鎴栦互閽卞竵涔炰箣.鐖跺埄鍏剁劧涔,鏃ユ壋浠叉案鐜皰浜庨倯浜,涓嶄娇瀛. 浣欓椈涔嬩篃涔.鏄庨亾涓,...
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网