有没有一点的文言文

1. 有没有短一点的文言文原文和翻译

1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《论语·学而》) 【译文】孔子说:"学习后按一定时间复习,不也喜悦吗?有朋友从远方来了,不也快乐吗?别人不理解你但不生气,不也是君子吗?" 2. 有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。

君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”(《论语·学而》) 【译文】有子说:"他的为人孝敬父母、尊敬师长,却喜欢犯上的人,这种人很少;不喜欢犯上,却喜欢作乱的人,这种人从来没有过。

做人首先要从根本上做起,根本树立了,“道”就出现了。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!" 3. 哀公问曰:“何为 *** 服?”孔子对曰:“举直错诸枉, *** 服;举枉错诸直, *** 不服。”

(《论语·为政》)【译文】哀公问:"怎样做百姓才心服?"孔子说:"把正直的人提拔起来,放到不正直的人上面,这样百姓就心服;把不正直的人提拔起来,放到正直的人上面,这样百姓就不心服;" 4. 季康子问:“使民敬,忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄则敬,孝慈则忠,举善而教不能则劝。”(《论语·为政》) 【译文】季康子问:"要使百姓严肃认真、尽心竭力和勤勉,应该怎么做?"孔子说:"你对待百姓的事情严肃认真,他们对待你的事情也严肃认真;你孝顺父母,慈爱幼小,他们就会对你尽心竭力和勤劳努力;你任用德才兼备的人,教育能力弱的人,他们就勤勉。

" 5. 子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”(《论语·里仁》) 【译文】孔子说:"同品德高尚的人住在一起,是最好的事。

选住处没有仁德高尚德人,怎么能算聪明呢?" 6. 子曰.不仁者.不可以久处约.不可以长处乐.仁者安仁.知者利仁(《论语·里仁》) 【译文】孔子说:"没有仁德的人不能长久地居于贫穷,不能长久地居于快乐。有仁德的人安于仁,聪明的人利用仁。

" 7. 子曰:“富与贵,是人之所欲也。不以其道得之,不处也。

贫与贱,是人之所恶也。不以其道得之,不去也。

君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”(《论语·里仁》) 【译文】孔子说:"发财作官是人人都想得到的,不用正当的方法得到的,不要接受;贫穷和地位低贱是人人厌恶的,不用正当方法摆脱的,就不要摆脱。

君子扔掉了仁爱之心,怎么能成就君子的名声?君子没有短时间离开仁道,紧急时不离开仁道,颠沛时也不离开仁道。" 8. 子曰:“我未见好仁者、恶不仁者。

好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。

盖有之矣,我未之见也。”(《论语·里仁》) 【译文】孔子说:"我没见过喜欢仁道的人,厌恶不仁道的人。

喜欢仁道的人,那是至高无上的人;厌恶不仁道的人,他施行仁道的目的是不让不仁道的东西加在自己身上。有谁能在某一天使用他的力量施行仁道吗?我没见过没能力的,大概这样的人是有的,但我没见过。

9. 子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”(《论语·里仁》) 【译文】孔子说:"读书人立志追求真理,但又以穿粗布衣服,吃粗粮为耻,这种人不值得和他交谈。

" 10. 子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”

以其子妻之。(《论语·公冶长》) 【译文】孔子评论公冶长:"可以把女儿嫁给他。

虽然坐过牢,但不是他的错。"便把自己的女儿嫁给了他。

11. 宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也。

于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

(《论语·公冶长》) 【译文】宰予白天睡觉。孔子说:"腐烂的木材无法雕琢,粪土似的墙壁无法粉刷,对于宰予我能责备他什么呢?"孔子又说:"以前我看人,听到他说什么,我便相信他的行为;现在我看人,听到他说什么,却要考察他的行为。

从宰予的表现上我改变了以前的方法。" 12. 子曰:“宁武子邦有道则知,邦无道则愚。

其知可及也,其愚不可及也。”(《论语·公冶长》) 【译文】孔子说:"宁武子这人,国家太平时,就聪明,国家混乱时,就装傻。

他的聪明可以学得来,他的装傻别人赶不上。" 13. 颜渊、季路侍。

子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”

子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

(《论语·公冶长》) 【译文】颜渊、季路侍奉在孔子身边。孔子说:"为什么不说说各人的愿望呢?"子路说:"愿将车马和裘衣和朋友共用,把它们用坏了也不遗憾。

"颜渊说:"愿做到不夸耀自己的好处、不宣扬自己的功劳。"子路说:"您的愿望呢?"孔子说:"使老人能享受安乐,使朋友能够信任我,使年轻人能够怀念我。

" 14. 哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。”

(《论语·雍也》) 【译文】哀公问:"您的学生中谁好学?"孔子答:"有个叫颜回的好学,不拿。

2. 有没有有趣一点的文言文啊

秋水时至,百川灌河。

泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。

顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:「野语有之曰:『闻道百,以为莫己若者。

』我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信。

今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。」 北海若曰:「井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。

今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海:万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。

此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。

方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内不似稊米之在太仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。

此其自多也,不似尔向之自多于水乎?」 河伯曰:「然则吾大天地而小豪末,可乎?」 北海若曰:「否。夫物,量无穷,时无止,分无常,终始无故。

是故大知观于远近,故小而不寡,大而不多:知量无穷。证向今故,故遥而不闷,掇而不跂:知时无止。

察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧:知分之无常也。明乎坦涂,故生而不说,死而不祸:知终始之不可故也。

计人之所知,不若其所不知;其生之时,不若未生之时;以其至小,求穷其至大之域,是故迷乱而不能自得也。由此观之,又何以知毫末之足以定至细之倪,又何以知天地之足以穷至大之域!」 河伯曰:「世之议者皆曰:『至精无形,至大不可围。

』是信情乎?」 北海若曰:「夫自细视大者不尽,自大视细者不明。夫精,小之微也;郛,大之殷也:故异便。

此势之有也。夫精粗者,期于有形者也;无形者,数之所不能分也;不可围者,数之所不能穷也。

可以言论者,物之粗也;可以意致者,物之精也;言之所不能论,意之所不能察致者,不期精粗焉。是故大人之行:不出乎害人,不多仁恩;动不为利,不贱门隶;货财弗争,不多辞让;事焉不借人,不多食乎力,不贱贪污;行殊乎俗,不多辟异;为在从众,不贱佞谄;世之爵禄不足以为劝,戮耻不足以为辱;知是非之不可为分,细大之不可为倪。

闻曰:『道人不闻,至德不得,大人无己。』约分之至也。

」 河伯曰:「若物之外,若物之内,恶至而倪贵贱?恶至而倪小大?」 北海若曰:「以道观之,物无贵贱;以物观之,自贵而相贱;以俗观之,贵贱不在己。以差观之,因其所大而大之,则万物莫不大;因其所小而小之,则万物莫不小。

知天地之为稊米也,知毫末之为丘山也,则差数睹矣。以功观之,因其所有而有之,则万物莫不有;因其所无而无之,则万物莫不无。

知东西之相反而不可以相无,则功分定矣。以趣观之,因其所然而然之,则万物莫不然;因其所非而非之,则万物莫不非。

知尧、桀之自然而相非,则趣操睹矣。昔者尧、舜让而帝,之、哙让而绝;汤、武争而王,白公争而灭。

由此观之,争让之礼,尧、桀之行,贵贱有时,未可以为常也。梁丽可以冲城而不可以窒穴,言殊器也;骐骥骅骝一日而驰千里,捕鼠不如狸狌,言殊技也;鸱鸺夜撮蚤,察毫末,昼出瞋目而不见丘山,言殊性也。

故曰:盖师是而无非,师治而无乱乎?是未明天地之理,万物之情也。是犹师天而无地,师阴而无阳,其不可行明矣!然且语而不舍,非愚则诬也!帝王殊禅,三代殊继。

差其时,逆其俗者,谓之篡夫;当其时,顺其俗者,谓之义之徒。默默乎河伯,女恶知贵贱之门,小大之家!」 河伯曰:「然则我何为乎?何不为乎?吾辞受趣舍,吾终奈何?」 北海若曰:「以道观之,何贵何贱,是谓反衍;无拘而志,与道大蹇。

何少何多,是谓谢施;无一而行,与道参差。严乎若国之有君,其无私德;繇繇乎若祭之有社,其无私福;泛泛乎其若四方之无穷,其无所畛域。

兼怀万物,其孰承翼?是谓无方。万物一齐,孰短孰长?道无终始,物有死生,不恃其成。

一虚一满,不位乎其形。年不可举,时不可止。

消息盈虚,终则有始。是所以语大义之方,论万物之理也。

物之生也,若骤若驰。无动而不变,无时而不移。

何为乎,何不为乎?夫固将自化。」 河伯曰:「然则何贵于道邪?」 北海若曰:「知道者必达于理,达于理者必明于权,明于权者不以物害己。

至德者,火弗能热,水弗能溺,寒暑弗能害,禽兽弗能贼。非谓其薄之也,言察乎安危,宁于祸福,谨于去就,莫之能害也。

故曰:『天在内,人在外,德在乎天。』知天人之行,本乎天,位乎得,踯躅而屈伸,反要而语极。

」 曰:「何谓天?何谓人?」 北海若曰:「牛马四足,是谓天;落马首,穿牛鼻,是谓人。故曰:『无以人灭天,无以故灭命,无以得殉名。

谨守而勿失,是谓反其真。』」 夔怜蚿,蚿怜。

3. 有没有长一点的文言文故事

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。

见渔人,乃木惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志遂迷。不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

译文或注释: 东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。

桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。

桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”

渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路。

南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病死了。后来就没有探访的人了。

4. 谁有短一点的古文

黔驴技穷

〖原文〗

黔无驴(1),有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也(2),以为神。蔽(3)林间窥(4)之,稍出,近之,憗憗然莫相知(5)。他日,驴一鸣,虎大骇(6),远遁(7),以为且噬己也(8),甚恐。然往来视之(9),觉无异能者(10),益习其声(11)。又近出前后,终不敢搏(12)。稍近,益狎(13),荡倚冲冒(14),驴不胜怒(15),蹄之。虎因喜,计之曰(16),“技止此耳!”因跳踉大??(17),断其喉,尽其肉,乃去。——《柳河东集》

〖注释〗

(1)黔(qián)——黔中道的简称。

(2)庞然大物——形容体积大而笨重的东西。

(3)蔽——躲藏。窥(kuī)——偷看。

(4)窥——偷看.

(5)憗憗(yìnyìn)然——小心谨慎的样子。莫相知——不了解它

(6)骇(hài)——害怕。

(7)远遁(dùn)——逃到远处。

(8)——将。噬(shì)——咬。

(9)往来——来来回回地。

(10)异能——特别的本领。

(11)益习其声——更加习惯它的叫声。益,更加,进一步。

(12)搏——击,扑

(13)押(xiǎ)——戏弄。这里有亲热、熟习的意思。

(14)荡——碰撞。倚——靠近。冲——冲击。冒——冒犯。

(15)不胜(shēng)——禁不住。

(16)计——心里盘算。

(17)跳踉(liáng)——跳跃。 ??(hǎn)—— 吼叫。

(18)稍:渐渐

(19)乃:才

(20)去:离开

(21)船:用船

(22)莫相知:不知道它是什么东西

〖译文〗

黔中道这个地方原本没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,把它当作神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷看它。老虎渐渐地走出来接近它,十分小心谨慎,不知道它是什么东西。

一天,驴子一声长鸣,老虎非常害怕,远远地逃走;认为驴子将要咬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好像没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦倚靠、冲撞冒犯它。驴非常愤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盘算此事,心想到:“(驴子的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

后来,大家就把这只驴子在黔地被老虎吃掉的这个故事演变成“黔驴之技”这句成语,比喻人有限的一点本领已经用完。也说“黔驴笭攻蒂纪郦慌垫苇叮俩技穷”

〖成语评点〗

这个故事生动地说明,世界上有很多东西貌似强大,样子很可怕,但其实没有什么可怕的。从而说明,革命人民不要被貌似强大的敌人所吓倒,而要充分相信自己的力量,敢于斗争,善于斗争,夺取胜利。

5. 谁有简短一点的文言文

《黔驴技穷》

黔无驴,有好事者船载以入。至,则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出,近之,憗憗然莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者,益习其声。又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。

《画蛇添足》

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之;乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足!”未成。一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

《叶公好龙》

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。



  • 鏈夋暀鑲叉剰涔夌殑鐭皬鏂囪█鏂
    绛旓細鏇惧瓙璇:鈥滃瀛,鍙笉鑳借窡浠栧紑鐜╃瑧鍟!灏忓瀛娌℃湁鎬濊冨拰鍒ゆ柇鑳藉姏,瑕佸悜鐖舵瘝浜插涔,鍚粠鐖舵瘝浜茬粰浜堢殑姝g‘鐨勬暀瀵笺傜幇鍦ㄤ綘娆洪獥浠,杩欐槸鏁欏瀛愰獥浜哄晩!姣嶄翰娆洪獥鍎垮瓙,鍎垮瓙灏变笉鍐嶇浉淇¤嚜宸辩殑姣嶄翰浜,杩欎笉鏄疄鐜版暀鑲茬殑鏂规硶銆傗 浜庢槸鏇惧瓙灏辨潃鐚叜鑲夌粰瀛╁瓙浠悆銆 2. 鏈夋暀鑲叉剰涔鐨勬枃瑷鏂(鐭)鏈濂芥湁閴磋祻 銆婂紙绉嬨(鑺傞) ...
  • 鎬ユ眰鍥涚瘒鐭皬涓鐐规枃瑷鏂鍔犵炕璇!!
    绛旓細浠ュ悗鏈変汉閭璇锋垜瑙傜湅涓嬫锛屾垜鏁村ぉ榛橀粯鍦板潗鐫鐪嬭屽凡銆傜幇鍦ㄦ眰瀛︾殑浜鸿鍙や汉鐨勪功锛屽父甯搁潪璁彜浜虹殑閿欒锛涘拰鐜板湪鐨勪汉鐩稿锛屼篃鍠滄璇村埆浜虹殑閿欒銆備汉鏈潵灏变笉鍙兘娌℃湁閿欒锛屼絾鏄瘯璇曞郊姝や氦鎹綅缃潵鐩稿锛屽績骞虫皵鍜屽湴浼拌涓涓嬶紝鑷繁鐪熺殑娌℃湁涓鐐澶辫鍚楋紵鑷繁鑳藉璁よ瘑鍒汉鐨勫け璇絾鏄笉鑳界湅鍒拌嚜宸辩殑澶辫锛岃嚜宸辫兘澶熸寚鍑...
  • 鍗佺瘒銆鍙ゆ枃瑙傛銆嬮噷鐭涓鐐圭殑鏂囪█鏂,杩樿鍔犱笂璧忔瀽
    绛旓細鎴樿儨浠ュ悗,椴佸簞鍏棶鍙栬儨鐨勫師鍥.鏇瑰埧鍥炵瓟璇:鈥滄墦浠楁槸闈犲媷姘旂殑,绗竴娆″嚮宕愰紦,鑳藉鎸綔澹叺鐨勫媷姘,绗簩娆″嚮榧,澹叺鐨勫媷姘斿氨鍑忓急浜,绗笁娆″嚮榧撳悗澹叺鐨勫媷姘斿氨娑堣楀畬浜.浠栦滑鐨勫媷姘斿凡缁忓畬浜,鎴戜滑鐨勫媷姘旀鏃虹洓,鎵浠ユ垬鑳滀簡浠栦滑.浣嗗ぇ鍥介毦浠ユ崏鎽,鎭愭曟湁鍩嬩紡,鎴戠湅鍒颁粬浠垬杞︾殑杞﹁疆鐥曡抗寰堜贡,鏈涜浠栦滑鐨勫啗鏃椾篃宸茬粡鍊掍笅浜,...
  • 璋佹湁鏈夎叮涓鐐瑰張鐭涓鐐圭殑鏂囪█鏂鍛?
    绛旓細浠栨棩锛岄┐涓楦o紝铏庡ぇ楠囷紝杩滈亖锛涗互涓轰笖鍣凡涔燂紝鐢氭亹銆傜劧寰鏉ヨ涔嬶紝瑙夋棤寮傝兘鑰咃紱鐩婁範鍏跺0锛屽張杩戝嚭鍓嶅悗锛岀粓涓嶆暍鎼忋傜◢杩戠泭鐙庯紝鑽″氬啿鍐掋傞┐涓嶈儨鎬掞紝韫勪箣銆傝檸鍥犲枩锛岃涔嬫洶锛屸滄妧姝㈡鑰筹紒鈥濆洜璺宠笁澶э紝鏂叾鍠夛紝灏藉叾鑲夛紝涔冨幓銆傜炕璇戯細榛旇繖涓湴鏂娌℃湁椹村瓙锛屾湁涓枩濂藉浜嬬殑浜虹敤鑸硅繍杞戒簡涓澶撮┐杩涘叆榛斿湴...
  • 娌℃湁涓鐐杩涘睍鐨勬枃瑷鏂鎬庝箞璇
    绛旓細鏈湁鍗婂垎杩涘睍锛屼簨鎬佷粛鏃ц兌鐫銆傚眬鍔夸粛鐒跺兊鎸佷笉涓嬶紝娌℃湁浠讳綍鏀硅銆傚叾涓滄湭鏈夊崐鍒嗚繘灞曗濊〃绀烘病鏈変换浣曡繘灞曪紝鎰忔濈浉褰撲簬娌℃湁涓鐐鐐硅繘灞曪紝鈥滀簨鎬佷粛鏃ц兌鐫鈥濊〃绀哄眬鍔夸粛鐒跺兊鎸佷笉涓嬶紝娌℃湁浠讳綍鏀硅銆
  • 灏鐐圭殑灏忓鏂囪█鏂
    绛旓細涓撴湁鍚嶈瘝淇濈暀鍘熸牱,涓嶇敤缈昏瘧.渚嬪:鈥滃簡鍘(骞村彿)鍥涘勾鏄,婊曞瓙浜(浜哄悕)璋畧宸撮櫟閮(鍦板悕)鈥.鍙妸杩欎釜鍙ュ瓙璇戜负:搴嗗巻鍥涘勾鐨勬槬澶,婊曞瓙浜璐簡瀹,鍋氫簡宸撮櫟閮$殑澶畧鈶″彞瀛愪腑娌℃湁瀹為檯鎰忎箟鐨勮瘝璇簲鍒犲幓.渚嬪:鈥滈檲鑳滆,闃冲煄浜轰篃鈥.鈥滆呪︹︿篃鈥濊〃鍒ゆ柇,鏃犱箟,搴斿垹鍘.鍙妸杩欎釜鍙ュ瓙璇戜负:闄堣儨鏄槼鍩庝汉.鈶鏂囪█鏂涓湁...
  • 灏戝甫鐐规枃瑷鏂
    绛旓細璁:姝屽敱 璋:浠ヤ负 寮:涓,娌℃湁 楗:璁惧閫佽 閮婅、:閮婂鐨勫ぇ閬撹竟 鎶氳妭:鎵撶潃鑺傛媿 璋:閬撴瓑 鍥涖佸惎绀: 涔﹀北鏈夎矾,瀛︽捣鏃犳动銆傝繖涓皬鏁呬簨鍛婅瘔浜轰滑瀛︿範鏄案鏃犳澧冪殑,涓囦笉鍙獎鍌茶嚜婊°傚仛浜鸿鍍忚枦璋竴鏍锋噦寰楀弽鐪,鐭ラ敊灏辨敼,瀛︽湁鎵闀裤 8. 瑙i噴甯︾偣瀛(鏂囪█鏂) 闄堣儨鑷珛涓哄皢鍐( 灏:灏嗗啗 ) 鐨嗘寚鐩檲鑳(鎸: 鎸囩潃...
  • 鏈夋剰涔夌殑鐭皬鏂囪█鏂
    绛旓細鏇惧瓙璇:鈥滃瀛,鍙笉鑳借窡浠栧紑鐜╃瑧鍟!灏忓瀛娌℃湁鎬濊冨拰鍒ゆ柇鑳藉姏,瑕佸悜鐖舵瘝浜插涔,鍚粠鐖舵瘝浜茬粰浜堢殑姝g‘鐨勬暀瀵笺傜幇鍦ㄤ綘娆洪獥浠,杩欐槸鏁欏瀛愰獥浜哄晩!姣嶄翰娆洪獥鍎垮瓙,鍎垮瓙灏变笉鍐嶇浉淇¤嚜宸辩殑姣嶄翰浜,杩欎笉鏄疄鐜版暀鑲茬殑鏂规硶銆傗 浜庢槸鏇惧瓙灏辨潃鐚叜鑲夌粰瀛╁瓙浠悆銆 3. 瀵撹█鏁呬簨(鏂囪█鏂)瀵撹█鏁呬簨,瑕佺畝鐭殑,鏈夊瘬鎰忕殑,涓嶈銆婄敾...
  • 鏈夋病鏈鐭涓鐐圭殑鏂囪█鏂鍘熸枃鍜岀炕璇?
    绛旓細鏈夋病鏈鐭涓鐐圭殑鏂囪█鏂鍘熸枃鍜岀炕璇?  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #鐑# 鐢熸椿涓湁鍝簺鎴愮樉椋熺墿?tyhbbd 2008-06-01 路 TA鑾峰緱瓒呰繃789涓禐 鐭ラ亾绛斾富 鍥炵瓟閲:238 閲囩撼鐜:0% 甯姪鐨勪汉:146涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 瀛愭洶:鈥滃鑰屾椂涔犱箣,涓嶄害璇翠箮?鏈夋湅鑷繙鏂规潵,涓嶄害涔愪箮?浜轰笉鐭ヨ屼笉...
  • 濂涓鐐圭殑鏂囪█鏂
    绛旓細鏁呬汉涓嶇嫭浜插叾浜诧紝涓嶇嫭瀛愬叾瀛愶紝浣胯佹湁鎵缁堬紝澹湁鎵鐢紝骞兼湁鎵闀匡紝鐭溿佸銆佸銆佺嫭銆佸簾鐤捐呯殕鏈夋墍鍏伙紝鐢锋湁鍒嗭紝濂虫湁褰掋 锛屼笉蹇呰棌浜庡繁锛涘姏鎭跺叾涓嶅嚭浜庤韩涔燂紝涓嶅繀涓哄繁銆傛槸鏁呰皨闂屼笉鍏达紝鐩楃獌涔辫醇鑰屼笉浣滐紝鏁呭鎴疯屼笉闂紝鏄皳澶у悓銆傜涓夋枃娈点旂敳銆曞棢澶紒浜堝皾姹傚彜浠佷汉涔嬪績锛屾垨寮備簩鑰呬箣涓...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文大全摘抄短一点 ... 激励人上进的古文 ... 十首顶级文言文 ... 很有深意的文言文 ... 有深意的文言文短句 ... 文言文100篇原文 ... 1一4年级文言文 ... 千古绝美文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网