屈原《九歌》原文及翻译

  《九歌》是屈赋中最精、最美、最富魅力的诗篇。它代表了屈原艺术创作的最高成就。《九歌》以楚国宗祖的功德和英雄业绩为诗;以山川神祇和自然风物为诗;以神话故事和历史传说为诗,淋漓尽致地抒发了诗人晚年放逐南楚沅湘之间忠君爱国、忧世伤时的愁苦心情和“荡志而愉乐”,“聊以舒吾忧心”,“寓情草木,托意男女”,“吟咏情性,以风其上”的心旨。

  九歌

  屈原

  原文:

  东皇太一

  吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;

  抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;

  瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;

  蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;

  扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;

  陈竽瑟兮浩倡;

  灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;

  五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。

  云中君

  浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;

  灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;

  謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;

  龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;

  灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;

  览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;

  思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;

  湘君

  君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;

  美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;

  令沅湘兮无波,使江水兮安流;

  望夫君兮未来,吹参差兮谁思;

  驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;

  薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;

  望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;

  扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;

  横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;

  桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;

  采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;

  心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;

  石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;

  交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;

  朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;

  鸟次兮屋上,水周兮堂下;

  捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;

  采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;

  时不可兮再得,聊逍遥兮容与。

  湘夫人

  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;

  袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;

  登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;

  鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?(苹 通:苹)

  沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;

  荒忽兮远望,观流水兮潺湲;

  麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;

  朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;

  闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;

  筑室兮水中,葺之兮荷盖;

  荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;

  桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;

  罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;

  白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;

  芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;

  合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;

  九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;

  捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;

  搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;

  时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

  大司命

  广开兮天门,纷吾乘兮玄云;

  令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;

  君回翔兮以下,逾空桑兮从女;

  纷总总兮九州,何寿夭兮在予;

  高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;

  吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;

  灵衣兮被被,玉佩兮陆离;

  一阴兮一阳,众莫知兮余所为;

  折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;

  老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;

  乘龙兮辚辚,高驰兮冲天;

  结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;

  愁人兮奈何,愿若今兮无亏;

  固人命兮有当,孰离合兮何为?

  少司命

  秋兰兮麋芜,罗生兮堂下;

  绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;

  夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦;

  秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;

  满堂兮美人,忽独与余兮目成;

  入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;

  悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知;

  荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;

  夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;

  与女沐兮咸池,曦女发兮阳之阿;

  望美人兮未来,临风怳兮浩歌;

  孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;

  竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

  东君

  暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;

  抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;

  驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;

  长太息兮将上,心低徊兮顾怀;

  羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;

  縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;

  鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;

  翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;

  应律兮合节,灵之来兮敝日;

  青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;

  操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;

  撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。

  河伯

  与女游兮九河,冲风起兮水扬波;

  乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;

  登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;

  日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;

  鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;

  灵何惟兮水中;

  乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;

  流澌纷兮将来下;

  子交手兮东行,送美人兮南浦;

  波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。

  山鬼

  若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;

  既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;

  乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;

  被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思;

  余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;

  表独立兮山之上,云容容兮而在下;

  杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;

  留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;

  采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;

  怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;

  山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;

  君思我兮然疑作;

  雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;

  风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

  国殇

  操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;

  旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;

  凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;

  霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;

  天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;

  出不入兮往不反,平原忽兮路超远;

  带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;

  诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;

  身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

  礼魂

  成礼兮会鼓,传芭兮代舞;

  姱女倡兮容与;

  春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

  译文

  东皇太一

  吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。

  手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。

  精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。

  蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。

  举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,又吹竽又鼓瑟放声歌唱。

  巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。

  宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。

  云中君

  我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。

  看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。

  你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。

  你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。

  神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。

  高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。

  思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。

  湘君

  你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲?

  我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。

  令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。

  盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁?

  我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。

  用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。

  极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。

  一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。

  热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。

  荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。

  薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。

  二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。

  石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。

  相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。

  早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。

  孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。

  把玉块抛向滚滚江流。

  把玉佩丢在澧水之滨。

  在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。

  时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。

  湘夫人

  夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。

  秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。

  登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。

  鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头?

  沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。

  恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。

  驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边?

  早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。

  听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。

  宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。

  香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。

  桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。

  湘夫人编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。

  白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。

  荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。

  聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。

  九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。

  把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。

  在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。

  好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。

  大司命

  敞开了天国的大门,我乘上浓密的'乌云。

  命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。

  神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。

  九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。

  高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。

  我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州上。

  神衣飘动啊长又长,玉佩闪烁啊放光芒。

  一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详。

  折一枝神麻的玉色花朵,送给你这将离去的神灵。

  衰老已经渐渐地到来,不亲近就更要疏远感情。

  我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。

  手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。

  伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。

  人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?

  少司命

  芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。

  绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。

  人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?

  秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。

  满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。

  来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。

  悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。

  荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。

  傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?

  想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。

  盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。

  孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。

  一手举长剑一手抱幼童,保护老百姓神中你最行。

  东君

  一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。

  抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。

  驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。

  长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。

  车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。

  绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。

  吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。

  舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。

  按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。

  青云做衣白霓做裙裳,高举长箭射杀贼天狼。

  操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒浆。

  抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方。

  河伯

  河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。

  乘坐水车荷叶做车盖,双龙驾辕双螭来拉车。

  登上昆仑纵目望四方,心意飞扬胸怀多宽畅。

  日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡。

  鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,河伯啊,为何久住水中?

  乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随,绵绵情深如流水。

  与你携手向东行,送你同到河南岸。

  滔滔河水来欢迎,鱼儿列队来陪伴。

  山鬼

  好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰。

  含情脉脉开口微微笑,你爱我啊美丽又窈窕。

  赤豹前拉车,后跟大花狸,辛夷木做车桂枝做旌旗。

  石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你。

  我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。

  我孤独地站在高山顶端,云海茫茫在我脚下翻卷。

  昏昏暗暗白昼如夜晚,东风阵阵飘洒着细雨。

  痴心等待你不思回返,红颜已凋谢谁来顾盼?

  采灵芝仙草在那巫山间,山石嶙峋葛藤蔓蔓。

  怨恨你失约惆怅我忘返,你也思念我只是不得闲。

  山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下。

  你想我谁知是真是假。

  雷声隆隆细雨飘扬,长猿夜啼声声断人肠。

  秋风飒飒黄叶飘零,痴情思公子徒自哀伤。

  国殇

  手持吴戈身披犀牛甲,车轮交错短兵相厮杀。

  旌旗蔽日阵前敌人多如云,勇士争先哪怕乱箭交坠下。

  强敌冲我阵,队列遭践踏,左骖倒地死,右服被刀扎。

  车轮深陷四匹战马被拴住,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。

  苍天哀怨神灵怒气迸发,将士阵亡尸横荒野山下。

  勇夫出征一去不复返,荒原渺茫道路多遥远。

  佩带长剑秦弓拿在手,身首分离雄心永不变。

  真是既勇敢啊又有武艺,始终刚强啊不可侵凌。

  身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄。

  礼魂

  祭礼完成一齐击鸣鼓,传递鲜花轮番来跳舞,美女高唱歌声多安舒。

  春兰秋菊常供奉,祭礼不绝传千古。



  • 姹傘婃杈灺涔濇瓕銆嬪叏鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細銆婃杈灺涔濇瓕路鍥芥畤銆嬪眻鍘 鎿嶅惔鎴堝叜琚妧鐢诧紝杞﹂敊姣傚叜鐭叺鎺ワ紱鏃岃斀鏃ュ叜鏁岃嫢浜戯紝鐭氦鍧犲叜澹簤鍏堛傚噷浣欓樀鍏簮浣欒锛屽乏楠栨鍏彸鍒冧激锛涢溇涓よ疆鍏捣鍥涢┈锛屾彺鐜夈庡寘銆忓叜鍑婚福榧擄紱澶╂椂鎬煎叜濞佺伒鎬掞紝涓ユ潃灏藉叜寮冨師閲庛傚嚭涓嶅叆鍏線涓嶅弽锛屽钩鍘熷拷鍏矾閬ヨ繙锛涘甫闀垮墤鍏専绉﹀紦锛岄韬鍏績涓嶆儵锛涜瘹鏃㈠媷鍏張浠...
  • 涔濇瓕鍥芥畤灞堝師鍘熸枃缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細1銆鍘熸枃 鎿嶅惔鎴堝叜琚妧鐢诧紝杞﹂敊姣傚叜鐭叺鎺ャ傛棇钄芥棩鍏晫鑻ヤ簯锛岀煝浜ゅ潬鍏+浜夊厛銆傚噷浣欓樀鍏簮浣欒锛屽乏楠栨鍏彸鍒冧激銆傞溇涓よ疆鍏捣鍥涢┈锛屾彺鐜夋灩鍏嚮楦i紦銆傚ぉ鏃跺潬鍏▉鐏垫掞紝涓ユ潃灏藉叜寮冨師閲庛傚嚭涓嶅叆鍏線涓嶅弽锛屽钩鍘熷拷鍏矾瓒呰繙銆傚甫闀垮墤鍏専绉﹀紦锛岄韬鍏績涓嶆儵銆傝瘹鏃㈠媷鍏張浠ユ锛岀粓鍒氬己鍏笉鍙噷銆
  • 涔濇瓕鍥芥畤鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細涔濇瓕鍥芥畤鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛氬師鏂囷細銆婁節姝路鍥芥畤銆嬶紙灞堝師锛屽厛绉︼級鎿嶅惔鎴堝叜琚妧鐢诧紝杞﹂敊姣傚叜鐭叺鎺ャ傛棇钄芥棩鍏晫鑻ヤ簯锛岀煝浜ゅ潬鍏+浜夊厛銆傚噷浣欓樀鍏簮浣欒锛屽乏楠栨鍏彸鍒冧激銆傞溇涓よ疆鍏捣鍥涢┈锛屾彺鐜塤鍏嚮楦i紦銆傚ぉ鏃舵煎叜濞佺伒鎬掞紝涓ユ潃灏藉叜寮冨師閲庛傚嚭涓嶅叆鍏線涓嶅弽锛屽钩鍘熷拷鍏矾瓒呰繙銆傚甫闀垮墤鍏専绉﹀紦锛岄韬...
  • 灞堝師銆婁節姝 灏戝徃鍛銆嬪師鏂鏄粈涔?
    绛旓細銆婁節姝路灏戝徃鍛姐嬪厛绉︼細灞堝師 绉嬪叞鍏簨鑺滐紝缃楃敓鍏爞涓嬶紱缁垮彾鍏礌鍗庯紝鑺宠彶鑿插叜琚簣锛涘か浜哄叜鑷湁缇庡瓙锛岃崻浣曚互鍏剚鑻︼紱绉嬪叞鍏潚闈掞紝缁垮彾鍏传鑼庯紱婊″爞鍏編浜猴紝蹇界嫭涓庝綑鍏洰鎴愶紱鍏ヤ笉瑷鍏嚭涓嶈緸锛屼箻鍥為鍏浇浜戞棗锛涙偛鑾偛鍏敓鍒锛屼箰鑾箰鍏柊鐩哥煡锛涜嵎琛e叜钑欏甫锛屽劦鑰屾潵鍏拷鑰岄濓紱澶曞鍏笣閮婏紝鍚涜皝椤...
  • 娌呮湁鑺峰叜婢ф湁鍏,鎬濆叕瀛愬叜鏈暍瑷浠涔堟剰鎬
    绛旓細鎰忔濇槸鈥娌呮按鑺疯崏缁垮晩婢ф按鍏拌姳棣欙紝鎬濆康婀樺か浜哄晩鍗翠笉鏁㈡槑璁銆傗濆嚭鑷垬鍥芥椂鏈熸鍥戒紵澶ц瘲浜哄眻鍘熺殑浣滃搧銆婁節姝屄锋箻澶汉銆嬨傚師鏂囪妭閫夊涓嬶細甯濆瓙闄嶅叜鍖楁笟锛岀洰鐪囩渿鍏剚浜堛傝琚呭叜绉嬮锛屾礊搴尝鍏湪鍙朵笅銆傜櫥鐧借枲鍏獘鏈涳紝涓庝匠鏈熷叜澶曞紶銆傞笩浣曡悆鍏嫻涓紝缃句綍涓哄叜鏈ㄤ笂锛熸矃鏈夎姺鍏晶鏈夊叞锛屾濆叕瀛愬叜鏈暍瑷銆傝瘧鏂囷細...
  • 涔濇瓕涓滅殗澶竴鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細涔濇瓕涓滅殗澶竴鍘熸枃缈昏瘧鏄細鍘熸枃 鍚夋棩鍏景鑹紝绌嗗皢鎰夊叜涓婄殗锛涙姎闀垮墤鍏帀鐝ワ紝鐠嗛數楦e叜鐞崇悈锛涚懚甯叜鐜夌懕锛岀泹灏嗘妸鍏惣鑺筹紱钑欒偞钂稿叜鍏拌棄锛岃帿妗傞厭鍏娴嗭紱鎵灩鍏媻榧擄紝鐤忕紦鑺傚叜瀹夋瓕锛涢檲绔界憻鍏旦鍊★紱鐏靛亙韫囧叜濮f湇锛岃姵鑿茶彶鍏弧鍫傦紱浜旈煶鍏箒浼氾紝鍚涙娆e叜涔愬悍銆璇戞枃 鍚夌ゥ鏃ュ瓙濂芥椂杈帮紝鎭暚鑲冪﹩濞变笂鐨囥傛墜...
  • 涔濇瓕灞遍鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆婁節姝路灞遍銆嬪師鏂锛氳嫢鏈変汉鍏北涔嬮樋锛岃钖滆崝鍏甫濂宠悵銆傛棦鍚潎鍏張瀹滅瑧锛屽瓙鎱曚簣鍏杽绐堢獣銆備箻璧よ惫鍏粠鏂囩嫺锛岃緵澶疯溅鍏粨妗傛棗銆傝鐭冲叞鍏甫鏉滆 锛屾姌鑺抽Θ鍏仐鎵鎬濄備綑澶勫菇绡佸叜缁堜笉瑙佸ぉ锛岃矾闄╅毦鍏嫭鍚庢潵銆傝〃鐙珛鍏北涔嬩笂锛屼簯瀹瑰鍏屽湪涓嬨傛澇鍐ュ啣鍏緦鏄兼櫐锛屼笢椋庨鍏鐏甸洦銆傜暀鐏典慨鍏喓蹇樺綊锛屽瞾鏃...
  • 韬棦姝诲叜绁炰互鐏,瀛愰瓊榄勫叜涓洪闆,鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細鍑鸿嚜锛氥婂浗娈銆浣滆咃細鍏堢Е路灞堝師 鑺傞夛細鍑轰笉鍏ュ叜寰涓嶅弽锛屽钩鍘熷拷鍏矾瓒呰繙銆傚甫闀垮墤鍏専绉﹀紦锛岄韬鍏績涓嶆儵銆傝瘹鏃㈠媷鍏張浠ユ锛岀粓鍒氬己鍏笉鍙噷銆傝韩鏃㈡鍏浠ョ伒锛屽瓙榄傞瓌鍏负楝奸泟锛缈昏瘧锛氬嚭寰佷笉鍥炲晩寰鍓嶄笉澶嶈繑锛屽钩鍘熻糠婕晩璺斿緢閬ヨ繙銆備僵甯﹂暱鍓戝晩鎸熺潃寮哄紦寮╋紝棣栬韩鍒嗙鍟婂.蹇冧笉鏀瑰彉銆傚疄鍦ㄥ媷鏁㈠晩...
  • 姹灞堝師銆婁節姝屻鐨缈昏瘧
    绛旓細1銆併婁笢鐨囧お涓銆嬫槸銆婁節姝屻鐨勫紑绡囷紝杩庣鏇层缈昏瘧锛氬悏绁ユ棩瀛愬ソ鏃惰景锛屾伃鏁們绌嗗ū涓婄殗銆傛墜鎶氶暱鍓戠帀涓虹幆锛屼僵鐜夐摽閿靛0娓呬寒銆傚崕璐靛潗甯帀闀囪竟锛屾弧鎶婇鑺卞悙鑺姵銆傝暀鑽夎9鑲夊叞涓哄灚锛岀キ濂犵編閰掗妗傞銆傞珮涓鹃紦妲屾妸榧撴暡锛岃妭鎷嶇枏缂撴瓕澹板搷锛岀鐟熼綈濂忎箰闊冲己銆傜兢宸▏鑸炴湇楗扮編锛岄姘斿洓婧㈤婊″爞銆備紬闊抽綈浼氬搷鍥涙柟锛屼笂鐨...
  • 灞堝師銆婁節姝屻嬪師鏂囧強缈昏瘧銆屽畬鏁寸増銆
    绛旓細灞堝師銆婁節姝屻嬪師鏂囧強缈昏瘧銆屽畬鏁寸増銆 銆婁節姝屻嬫槸灞堣祴涓渶绮俱佹渶缇庛佹渶瀵岄瓍鍔涚殑璇楃瘒銆傚畠浠h〃浜嗗眻鍘熻壓鏈垱浣滅殑鏈楂樻垚灏便傘婁節姝屻嬩互妤氬浗瀹楃鐨勫姛寰峰拰鑻遍泟涓氱哗涓鸿瘲;浠ュ北宸濈绁囧拰鑷劧椋庣墿涓鸿瘲;浠ョ璇濇晠浜嬪拰鍘嗗彶浼犺涓鸿瘲,娣嬫紦灏借嚧鍦版姃鍙戜簡璇椾汉鏅氬勾鏀鹃愬崡妤氭矃婀樹箣闂村繝鍚涚埍鍥姐佸咖涓栦激鏃剁殑鎰佽嫤蹇冩儏鍜屸滆崱蹇楄屾剦涔愨,鈥滆亰浠...
  • 扩展阅读:屈原《九歌》是哪九歌 ... 《离骚》原文及翻译 ... 九章橘颂原文及翻译 ... 九歌东君原文及翻译 ... 九歌原文及翻译全文 ... 屈原《端午》古诗 ... 屈原《九歌》篇目 ... 九歌国殇原文及翻译注音 ... 屈原九歌少司命原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网