王昶诫子书文言文

1. 诫子书 张之洞 古文翻译

原文

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。怠慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

译文

德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢 ?

文章思想

《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从澹泊宁静中下功夫,最忌荒唐险躁.

2. 张之洞的《诫子书》全文,翻译及注释

清 ◎ 张之洞《诫子书》吾儿知悉: 汝出门去国,已半月余矣。

为父未尝一日忘汝。父母爱子,无微不至,其言恨不一日离汝,然必令汝出门者,盖欲汝用功上进,为后日国家干城之器,有用之才耳。

方今国事扰攘,外寇纷来,边境屡失,腹地亦危。振兴之道,第一即在治国。

治国之道不一,而练兵实为首端。汝自幼即好弄,在书房中,一遇先生外出,即跳掷嬉笑,无所不为,今幸科举早废,否则汝亦终以一秀才老其身,决不能折桂探杏,为金马玉堂中人物也。

故学校肇开,即送汝入校。当时诸前辈犹多不以然,然余固深知汝之性情,知决非科甲中人,故排万难送汝入校,果也除体操外,绝无寸进。

余少年登科,自负清流,而汝若此,真令余愤愧欲死。然世事多艰,飞武亦佳,因送汝东渡,入日本士官学校肄业,不与汝之性情相违。

汝今既入此,应努力上进,尽得其奥。勿惮劳,勿恃贵,勇猛刚毅,务必养成一军人资格。

汝之前途,正亦未有 *** ,国家正在用武之秋,汝纵患不能自立,勿患人之不己知。志之志之,勿忘勿忘。

抑余又有诫汝者,汝随余在两湖,固总督大人之贵介子也,无人不恭待汝。今则去国万里矣,汝平日所挟以傲人者,将不复可挟,万一不幸肇祸,反足贻堂上以忧。

汝此后当自视为贫民,为贱卒,苦身戮力,以从事于所学。不特得学问上之益,且可藉是磨炼身心,即后日得余之庇,毕业而后,得一官一职,亦可深知在下者之苦,而不致予智自雄。

余五旬外之人也,服官一品,名满天下,然犹兢兢也,常自恐惧,不敢放恣。 汝随余久,当必亲炙之,勿自以为贵介子弟,而漫不经心,此则非余所望于尔也,汝其慎之。

寒暖更宜自己留意,尤戒有狭邪赌博等行为,即幸不被人知悉,亦耗费精神,抛荒学业。万一被人发觉,甚或为日本官吏拘捕,则余之面目,将何所在?汝固不足惜,而余则何如?更宜力除,至嘱,至嘱! 余身体甚佳,家中大小,亦均平安,不必系念。

汝尽心求学,勿妄外骛。汝苟竿头日上,余亦心广体胖矣。

父涛示。五月十九日。

【译文】 吾儿知悉(书信开头用语):你出门离国,已经有半个多月了。我每天都记挂着你。

父母爱子,无微不至,真恨不得一天都不离开你,但又一定要让你出门离家,因为希望你能用功上进,将来能成为国家的栋梁、有用的人才啊。现在国家纷乱,外寇纷纷入侵,边疆国土接连失陷,国家腹地亦已危殆。

兴国之道,最重要的是治理好国家。治理好国家的办法不止一个,训练军队实在是首要的办法。

你从小就贪玩好动,在书房中,老师一旦离开,你就跳掷嬉笑,什么事情都干。如今碰上科举已废除,要不你最多也就只能以一个秀才的身份终老,一定不能金榜题名,成为朝廷的官员。

所以学校开始设立,我就送你入学。那时还有很多前辈不认可这样的做法,但我十分了解你的性情,知你一定不是科举之人,所以排除各种困难送你入学读书,果然除体操外,其他的没一点儿长进。

我少年登科及第,自然背负上“清流”之名,如果也要你这样,真的会让我愤懑愧疚得想死。现在世事多艰险,习武很好,因此送你东渡,进入日本士官学校进修学业,这样不会跟你的秉性气质相违背。

你现在已经入学,应该努力上进,要把军事上的奥秘全部学会。不要畏惧辛劳,不要自恃高贵,要勇猛刚强坚毅,务必要养成军人的禀赋。

你的前程,正可谓不可 *** ,国家正是在用兵的时候,你只需担心自己不能够成才,不需担心别人不了解自己。记住记住,别忘别忘。

我还有要告诫你,你和我一起在湖南湖北,自然是总督大人的尊贵公子,没有人不恭敬地对待你。而如今却已离国万里,你平时那些可以依仗来轻视他人的条件,将不再能依仗,万一不小心生出祸端,反而让我们十分担忧。

你今后应该把自己看成是贫苦的百姓,看成是地位低下的士兵,吃苦尽力,要用这些身份来处理求学时遇到的问题。这不只是得到学问上的好处,而且可以借此来磨练身心,就算以后得到我的庇荫,在毕业之后,谋得一官半职,也要深切了解底层百姓的艰苦,而不致于妄自尊大(自认为聪明,自认为杰出)。

我已是五十岁开外的人了,官居一品,天下闻名,但还是要小心谨慎,常常担心自己做错事,不敢放纵。你跟随我的时间很长了,一定会亲自实践并努力坚守,不要自认为是尊贵的公子,就随随便便,全不在意,这不是我对你的希望,你一定要谨慎啊。

天气冷暖变化应该自己留心,尤其要告诫自己不能有嫖娼赌博之类的所为,如果有这样的行为,即使幸运地不让别人知道,也会消耗自己的精神,荒废了学业;万一被人发现,甚至被日本的官吏拘捕,那我的脸面,将搁在哪里呢?(如果有那样的情况,)你固然不值得怜惜,但我又该怎么办呢!这是最应该竭力根除的,这是极恳切的嘱咐! 我的身体很好,家里的老老少少也都平安,你不必挂念。你要全心求学,不要随便在外乱跑。

你如果能不断进步,我也就胸襟宽阔,身体舒泰了。父涛示(父亲书信结束用语)。

3. 求张之洞的《诫子书》全文翻译

品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。

不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。

不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。

年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解为空虚的心灵。) 有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:(夫君子之行) 他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。

(静以修身) 以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。(俭以养德) 除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。

(非淡泊无以明志) 除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。(非宁静无以致远) 要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。

(夫学须静也) 人们的才能必须从不断的学习之中积累。(才须学也) 除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。

(非学无以广才) 除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有所成。(非志无以成学) 贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。

(淫慢则不能励精) 轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。(险躁则不能治性) 如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,(年与时驰,意与日去) 就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂成枯落) 这样的人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,(多不接世) 只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,(悲守穷庐) 等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。

(将复何及)。

4. 文言文《诫子书》的解释

译文:

德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢

5. 文言文 诫子书

《诫子书》全文不足百字,言近旨远,含意隽永,是诸葛亮处世立身的智慧结晶。《诫子书》带给我们的不仅是优美的文辞、丰富的蕴含,更有诸葛亮志存高远的精神境界和千年不灭的人格力量。从《诫子书》中,我们领悟到了静以修身、俭以养德的人生真谛,体会到了淡泊明志、宁静致远的生命哲思,所有这些,对我们而言仍大有裨益,富有启迪。

一、勤于开卷,敏于探索。《诫子书》中说:“夫学须静也,才须学也;非学无以广才,非志无以成学。”在今天学习不仅意味着多读书、读好书,学习也是一种工作,也是一种责任,也是一种必备的素养。一般而言,一个肯读书、肯学习的干部,总会给人以彬彬有礼、豁达雅量、涵养深厚的印象,其工作态度、工作能力、精神境界,与不学习的干部相比,往往有明显的区别。一个不学习的干部,决不可能做到理论上和行动上的清醒与坚定,决不可能在复杂多变的形势面前明辨是非、把握自己,决不可能在不断涌现出来的新情况、新问题面前思深虑远、处变不惊,也决不可能拥有良好的人文素养和非凡的人格魅力来积聚人气、开拓事业。一是要强化政治理论学习。这是管方向、管长远、管本质的学习。有些人之所以 “翻身落马”,不注重学习,导致信念上的动摇、意志上的衰退以及人生道路上的迷航是重要原因。二是要开阔知识眼界。事业无穷期,学习无穷期。领导干部对自己要有清醒的认识,不能认为随着职务的提升,工作能力和领导水平也会自然而然地提高;不能认为自己经过院校培养,有较高的学历,知识化、专业化已不成问题;不能认为自己有实际工作经验,底子厚实,学不学关系不大。三是要密切联系实际。立足实际,弄清上情、掌握下情、联系国情和世界发展大背景,把学到的理论和知识转化为现实中的发展对策和根本实践,让人民群众享有更多的改革成果和发展实惠。

二、立于清廉,致于高远。清廉是领导干部的立身之本,高远是领导干部的境界所在。《诫子书》中说:“夫君子之行,静以修身,俭以养德;非淡泊无以明志,非宁静无以致远。”内心宁静才能戒骄戒躁,内心淡泊才能含英咀华,内心开阔才能登高望远。领导干部如果没有一种清明清廉、自律自控的大修养,没有一种不以物喜、不以己悲的大襟怀,那么,他就不可能深刻地认识到自己所肩负的政治责任和社会责任,不可能具有坚定的政治信念和高尚的精神情操,也就不可能成为“一个高尚的人,一个纯粹的人,一个有道德的人,一个脱离了低级趣味的人,一个有益于人民的人”。我们不能忘了是***先辈给了成长成才的空间,不能忘了是党和人民给了执政一方的权力。我们的工作条件、生活条件早已今非昔比,但是***人的光荣传统决不能丢,思想境界决不能低,精神气节决不能废。一是要牢记“两个务必”,坚持掌权为民。任何时候都不忘艰苦奋斗,任何地方都不忘民生民本,切实增强忧患意识,居安思危,珍惜和用好人民赋予的权力,把人民群众的利益维护好、实现好、发展好。二是要涵养淡泊,甘守宁静。清代学者胡达源说:“简默沉静者,大用有余;轻薄浮躁者,小用不足。”各级领导干部要用一种超然的心态对待眼前的一切,少一点计较、多一点大度,少一点浮躁、多一点务实,少一点杂念、多一点公心,不为名所累,不为利所羁,用超越功利的境界,踏踏实实地干一番事业。三是要经受考验,廉洁自律。俗话说:“高飞之鸟,死于美食;深水之鱼,亡于诱饵。”面对灯红酒绿的诱惑,面对权力、金钱、美色的考验,各级领导干部不能因一时侥幸而饮恨终身,不能因盲目攀比而心态失衡,不能因不拘小节而以身试法。要时刻坚守道德防线,时刻绷紧法纪之弦,自重、自醒、自警、自励,恪尽职守,率先垂范,管住自己,管住身边人,维护自身形象以是维护党的形象。

三、勇于开拓,敢于作为。《诫子书》中说得好:“怠慢则不能励精,险躁则不能冶性。”有为才有位,有为才有威。肩负改革发展光荣使命的各级领导干部,不管处身于何种工作环境、何种工作岗位、何种工作条件,不管自己的年龄、资历、经验、水平如何,都不能放松对自己能力方面的严格要求。一是要创新执政理念。为政一方就是要对一方的民生负责,对一方的资源负责,对一方的发展负责,既要立足当前求发展,努力满足当代人的需求;又要着眼长远谋发展,为子孙后代留下足够的生活和发展空间。二是要坚持集思广益。一个人的能力总是有限,一个人的见识总有不足,领导干部要以对历史高度负责的态度,坚持科学民主决策。三是要力求开拓创新。破除故步自封、墨守成规的守旧观念,在服务经济、服务发展、服务群众上求突破;破除瞻前顾后、裹足不前的“等靠要”观念,在精心谋事、潜心干事、专心成事上下功夫。要把坚持对上负责与对下负责结合起来,把他山之石与本地实际结合起来,把改革创新与尊重群众首创精神结合起来,做事而不“作秀”,为民而不扰民,惜民力、解民难,办实事、求实绩。

6. 诫子书原文

诫子书

(读)岁月悠悠越千年 诸葛古训代代传

今日重温诫子书 修身立德效圣贤 效圣贤

(唱)

君子之行牢记在心 静ˇ以ˇ修身俭以养德

君子之行牢记在心 淡薄明志 宁静致远 宁静致远

非淡泊无以明志…,非宁静无以致远 …

哎啰啰 哎啰啰 哎啰啰 哎啰啰

非宁静无以致远

君子之行牢记在心 学须静也 才须学也

君子之行牢记在心 学以广才 志以成学

非学无以广才 非志无以成学

哎啰啰 哎啰啰 哎啰啰 哎啰啰

非志无以成学

君子之行牢记在心 年与时驰, 意与日去

君子之行牢记在心 遂成枯落,多不接世 多不接世

韬慢则不能励精,险躁则不能治性,

哎啰啰 哎啰啰 哎啰啰 哎啰啰

险躁不能治性

君子之行牢记在心 静以修身俭以养德

君子之行牢记在心 淡薄明志 宁静致远 宁静致远

宁静致远

7. 诫子书原文及翻译

原文: 夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 翻译: 君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。

不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。 学习必须静心专一,而才干来自学习。

所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。 放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。

年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及? 这篇文章当作于蜀汉建兴十二年(元234年),是诸葛亮晚年写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。

诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。

扩展资料: 《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书。从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。



  • 鐜嬫樁銆璇瓙涔銆嬪師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細鐜嬫樁銆璇瓙涔銆嬪師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細澶悰瀛愪箣琛岋紝闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰枫傞潪娣℃硦鏃犱互鏄庡織锛岄潪瀹侀潤鏃犱互鑷磋繙銆傚か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔燂紝闈炲鏃犱互骞挎墠锛岄潪蹇楁棤浠ユ垚瀛︺傛帆鎱㈠垯涓嶈兘鍔辩簿锛岄櫓韬佸垯涓嶈兘鍐舵с傚勾涓庢椂椹帮紝鎰忎笌鏃ュ幓锛岄亗鎴愭灟钀斤紝澶氫笉鎺ヤ笘锛屾偛瀹堢┓搴愶紝灏嗗浣曞強銆傜炕璇戯細鍚涘瓙鐨勬搷瀹堬紝锛堝簲...
  • 鐜嬫樁璇瓙鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃锛氬仛涓烘櫄杈堬紝娌℃湁姣斾繚鍏ㄨ嚜韬垚灏变簨涓氭洿閲嶈鐨勶紝鍑鏉ユ樉鎵埗姣嶃傦紙淇濆叏鑷韩銆佹垚灏变簨涓氥佹樉鎵埗姣嶏級杩欎笁鏍风殑濂藉ぇ瀹堕兘鐭ラ亾锛岀劧鑰屾绘湁浜鸿韩闄峰嵄闅惧搴牬鐏紝娌夋拨鍦ㄨ韩姝诲浜$殑鐏剧ジ涓紝涓轰粈涔堜細杩欐牱鍛紵鍥犱负浠栨墍閬佃鏁堟硶鐨勫噯鍒欎笉瀵广傚瓭椤恒佹伃鏁佷粊鐖便侀亾涔夛紝鏄浜嬬殑鎸囧崡锛屾寜杩欎簺姝g‘鐨勫噯鍒欒浜嬫墠鑳界珯寰楃ǔ...
  • 璇歌憶浜殑璇瓙涔鍜鐜嬫樁鐨勮瀛愪功鍦ㄥ憡璇唴瀹逛笂鏈変綍寮傚悓?
    绛旓細鐩稿悓鐐归兘鍛婅鍎垮瓙瑕佹贰娉婅嚜瀹堬紝鍗氬骞挎墠銆備笉鍚岀偣鏄鐜嬫樁杩樿浜嗗瓭閬擄紝涓哄畼涔嬮亾 璇瓙涔 涓夊浗鏃舵湡 路 璇歌憶浜 澶悰瀛愪箣琛岋紝闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰枫傞潪娣℃硦鏃犱互鏄庡織锛岄潪瀹侀潤鏃犱互鑷磋繙銆傚か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔燂紝闈炲鏃犱互骞挎墠锛岄潪蹇楁棤浠ユ垚瀛︺傛帆鎱㈠垯涓嶈兘鍔辩簿锛岄櫓韬佸垯涓嶈兘娌绘с傚勾涓庢椂椹帮紝鎰忎笌鏃ュ幓锛岄亗...
  • 鐜嬫樁璇瓙涔︽枃瑷鏂
    绛旓細銆璇瓙涔銆嬫槸淇韩绔嬪織鐨勫悕绡,鍏舵枃鐭剰闀,瑷绠鎰忚祬,涓绘棬鏄姖鍕夊効瀛愬嫟瀛︾珛蹇,淇韩鍏绘ц浠庢竟娉婂畞闈欎腑涓嬪姛澶,鏈蹇岃崚鍞愰櫓韬. 2. 寮犱箣娲炵殑銆婅瀛愪功銆嬪叏鏂,缈昏瘧鍙婃敞閲 娓呪棊 寮犱箣娲炪婅瀛愪功銆嬪惥鍎跨煡鎮: 姹濆嚭闂ㄥ幓鍥,宸插崐鏈堜綑鐭c 涓虹埗鏈皾涓鏃ュ繕姹濄傜埗姣嶇埍瀛,鏃犲井涓嶈嚦,鍏惰█鎭ㄤ笉涓鏃ョ姹,鐒跺繀浠ゆ睗鍑洪棬鑰,鐩...
  • 鍒樻椃鏂囪█鏂閬撶悊
    绛旓細1. 鐜嬫樁璇瓙鏂囪█鏂缈昏瘧 鐜嬫樁銆璇瓙涔銆嬪師鏂囧強缈昏瘧璇戞枃:鍋氫负鏅氳緢,娌℃湁姣斾繚鍏ㄨ嚜韬垚灏变簨涓氭洿閲嶈鐨,鍑鏉ユ樉鎵埗姣嶃 (淇濆叏鑷韩銆佹垚灏变簨涓氥佹樉鎵埗姣)杩欎笁鏍风殑濂藉ぇ瀹堕兘鐭ラ亾,鐒惰屾绘湁浜鸿韩闄峰嵄闅惧搴牬鐏,娌夋拨鍦ㄨ韩姝诲浜$殑鐏剧ジ涓,涓轰粈涔堜細杩欐牱鍛?鍥犱负浠栨墍閬佃鏁堟硶鐨勫噯鍒欎笉瀵广傚瓭椤恒佹伃鏁佷粊鐖便侀亾涔,鏄浜嬬殑鎸囧崡...
  • 璐よ呮垝瀛鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細6. 銆婃枃鑸掓垝瀛愩鏂囪█鏂鐨勭瓟妗 鍘熸枃:瀛f眽鐜嬫樁,瀛楁枃鑸掋傛ц皑鍘,鍚嶅叾鍏勫瓙鏇伴粯,鏇版矇;鍚嶅叾瀛愭洶娴,鏇版繁,鏇版拨,鏇版箾銆備负涔︽垝瀛愭洶:鈥滃惥浠ユ暟鑰呬负鍚,娆蹭娇姹濇浌椤惧悕鎬濅箟,涓嶆暍杩濊秺涔熴傚か鐗╅熸垚鍒欑柧浜,鏅氬氨鍒欏杽缁堛傝兘灞堜互涓轰几,璁╀互涓哄痉,寮变互涓哄己,椴滀笉閬傜煟銆備汉鎴栨瘉宸,褰撻鑰屾眰涔嬩簬韬傝皻鏇:鏁戝瘨鑾簬閲嶈,...
  • 璐炬槍鏈濆瓧瀛鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細6. 銆婃枃鑸掓垝瀛愩鏂囪█鏂鐨勭瓟妗 鍘熸枃:瀛f眽鐜嬫樁,瀛楁枃鑸掋傛ц皑鍘,鍚嶅叾鍏勫瓙鏇伴粯,鏇版矇;鍚嶅叾瀛愭洶娴,鏇版繁,鏇版拨,鏇版箾銆備负涔︽垝瀛愭洶:鈥滃惥浠ユ暟鑰呬负鍚,娆蹭娇姹濇浌椤惧悕鎬濅箟,涓嶆暍杩濊秺涔熴傚か鐗╅熸垚鍒欑柧浜,鏅氬氨鍒欏杽缁堛傝兘灞堜互涓轰几,璁╀互涓哄痉,寮变互涓哄己,椴滀笉閬傜煟銆備汉鎴栨瘉宸,褰撻鑰屾眰涔嬩簬韬傝皻鏇:鏁戝瘨鑾簬閲嶈,...
  • 鏈夊摢浜涘舰瀹瑰搧寰烽珮灏氱殑鍚涘瓙鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鍑哄锛•銆璇瓙涔銆嬶細闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰枫傚洓銆佷腹鍙(鑰屼笉鍙ず鍏惰壊锛屽叞鍙嚁鑰屼笉鍙伃鍏堕Θ锛岀帀鍙鑰屼笉鍙敼鍏剁櫧锛岄噾鍙攢鑰屼笉鍙槗鍏跺垰銆傜櫧璇濋噴涔夛細涓圭爞鍙互纾ㄧ锛屽嵈涓嶈兘澶哄幓瀹冪殑璧よ壊;鍏拌姳鍙互鐒氱儳锛屽嵈涓嶈兘娉伃瀹冪殑鑺抽;缇庣帀鍙互鍑荤锛屽嵈涓嶈兘鏀瑰彉瀹冪殑娲佺櫧;閲戝瓙鍙互鐔斿寲锛屽嵈涓嶈兘鍙樻槗瀹冪殑鍒...
  • 鍙や唬鏈夊摢浜涘璁瑙?
    绛旓細涓夈佷笁鍥芥椂鏈熻渶鍥戒笧鐩歌钁涗寒銆璇瓙涔銆嬨婅澶栫敟涔︺嬪師鏂囷細闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰枫傞潪婢规硦鏃犱互鏄庡織锛岄潪瀹侀潤鏃犱互鑷磋繙銆傦紙璇瓙涔︼級璇戞枃锛氫互瀹侀潤鏉ユ彁楂樿嚜韬殑淇吇锛屼互鑺備凯鏉ュ煿鍏昏嚜宸辩殑鍝佸痉銆備笉鎭潤瀵℃鏃犳硶鏄庣‘蹇楀悜锛屼笉鎺掗櫎澶栨潵骞叉壈鏃犳硶杈惧埌杩滃ぇ鐩爣銆傚か蹇楀綋瀛橀珮杩滐紝鎱曞厛璐わ紝缁濇儏娆诧紝寮冨嚌婊烇紝浣垮憾鍑犱箣蹇楋紝鎻...
  • 鍏充簬鍚涘瓙濂藉鐨鏂囪█鏂
    绛旓細7. 鏈夊摢浜涘舰瀹瑰搧寰烽珮灏氱殑鍚涘瓙鐨鏂囪█鏂 鍚涘瓙鍧﹁崱鑽,灏忎汉闀挎垰鎴氥傗斺斻婅璇•杩拌屻 鍚涘瓙鎴愪汉涔嬬編,涓嶆垚浜轰箣鎭躲傗斺斻婅璇•棰滄笂銆 瀵岃吹涓嶈兘娣,璐幢涓嶈兘绉,濞佹涓嶈兘灞堛傗斺斻婂瓱瀛•婊曟枃鍏笅銆 闈欎互淇韩,淇互鍏诲痉銆傗斺斾笁鍥借渶•璇歌憶浜璇瓙涔銆嬪痉涓嶅,蹇呮湁閭汇傗斺斻婅璇•閲屼粊銆 涓瑰彲纾ㄨ屼笉...
  • 扩展阅读:诫子书楷书全文 ... 诫子书完整版原文 ... 诸葛亮诫子书全文原文 ... 《诫子书》课文 ... 《诫子书》的原文 ... 诸葛亮的诫子书白话文 ... 《诫子书》全文 ... 七年级诫子书翻译及原文 ... 王昶《诫子书》原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网