《桃花源记》原文及翻译

《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。下面就有我分享《桃花源记》原文及翻译,欢迎大家学习!

原文:

魏晋:陶渊明

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

译文

东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。渔人对此感到十分诧异。便继续往前走,想要走到林子的尽头。

桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。老人和小孩,都怡然并自得其乐。

(村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的'事一一详细地告诉了他们。听完,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己家中,拿出酒菜来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。村里的人告诉他:“(这里的情况)不值得对桃花源外的人说啊。”

(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个消息,高兴地计划着前往桃花源。但是没有实现,他不久就病死了。后来就再也没有探访桃花源的人了。

注释

太元:东晋孝武帝的年号(376-396)

武陵:郡名,现在湖南常德市一带。

为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。

缘:沿着,顺着。

行:前行,走。

远近:偏义复词,仅指远。

忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。

夹岸:溪流两岸。

杂:别的,其他的。

芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。

落英:落花。一说,初开的花。

缤纷:繁多的样子。

甚:很,非常。

异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。

复:继续。

前:名词活用为状语,向前。(词类活用)

欲:想要。

穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。

林:代指桃花林。

林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)

便:于是,就。

得:发现。

仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

若:好像……似的。

舍:舍弃,丢弃,文中指离开。

初:起初,刚开始。

才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。

复:又,再。

行:行走。

豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。

平:平坦。

旷:开阔;宽阔。

屋舍:房屋。

俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。

之:这。

属:类。

阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。

鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。

种作:指世代耕种劳作的人。

衣着:穿着打扮。

悉:全,都。

外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)

黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

并:都。

怡然:愉快、高兴的样子。

乃大惊:竟然很惊讶。乃:竟然。大:很,非常。

从来:从……地方来。

具:全都。

之:代词,指代桃源人所问问题。

要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)

咸:副词,都,全。

问讯:打听消息。

云:说。

先世:祖先。

率:率领。

妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。

邑人:同县的人

绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处。

复:再,又。

焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

遂:于是。

间隔:隔断,隔绝。

今:现在。

乃(乃不知有汉的乃):竟,竟然。

无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。

为:给。

具言:详细地说。

所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。

叹惋:感叹,惋惜。

余:其余,剩余。

延至:邀请到。延,邀请。

至:到。

停:停留。

辞:辞别。

去:离开。

语:告诉。

不足:不值得。(古今异义)

为:介词,向、对。

既:已经。

便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。

处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)

及:到达。

郡下:太守所在地,指武陵。

诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。

如此:像这样,指在桃花源的见闻。

即:立即。

遣:派遣。

寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志(名词),标记。(所+动词译为名词)

遂:终于。

复:再。

得:取得,获得,文中是找到的意思。

高尚:品德高尚。

士:隐士。

也:表判断。

欣然:高兴的样子。

规: 计划,打算。(词类活用)

未:没有。

果:实现。

未果:没有实现。

寻:不久。

终:死亡。

问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。

世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。

业:职业▲



  • 妗冭姳婧愯鍘熸枃鍔犵炕璇
    绛旓細鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫妗冭姳鏋楋紝澶瑰哺鏁扮櫨姝ワ紝涓棤鏉傛爲锛岃姵鑽夐矞缇庯紝钀借嫳缂ょ悍锛屾笖浜虹敋寮備箣銆傚鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞憋紝灞辨湁灏忓彛锛屼豢浣涜嫢鏈夊厜銆備究鑸嶈埞锛屼粠鍙e叆銆傚垵鏋佺嫮锛屾墠閫氫汉銆傚琛屾暟鍗佹锛岃眮鐒跺紑鏈椼傚湡鍦板钩鏃凤紝灞嬭垗淇ㄧ劧锛屾湁鑹敯缇庢睜妗戠涔嬪睘銆傞槨闄屼氦閫...
  • 闄舵笂鏄庣殑銆婃鑺辨簮璁般涓缈昏瘧鎴愨澶╀笅鑻ユ鑰呯敋浼,涓嶇嫭妗冩簮鈥濈殑鍘熸枃
    绛旓細缈昏瘧锛涓鑸潵璇达紝澶╀笅鍍忚繖鏍风殑鍦版柟寰堝锛屼笉鍗曞崟鏄鑺辨簮鑰屽凡銆備竴銆佸師鏂 涓栦紶妗冩簮浜嬶紝澶氳繃鍏跺疄銆傝冩笂鏄庢墍璁帮紝姝㈣█鍏堜笘閬跨Е涔辨潵姝わ紝鍒欐笖浜烘墍瑙侊紝浼兼槸鍏跺瓙瀛欙紝闈炵Е浜轰笉姝昏呬篃銆 鍙堜簯鏉楦′綔椋燂紝宀傛湁浠欒屾潃鑰呬箮锛熲︹ 鏃ц鍗楅槼鏈夎強姘达紝姘寸敇鑰岃姵锛屽眳姘戜笁鍗佷綑瀹讹紝楗叾姘寸殕瀵匡紝鎴栬嚦鐧句簩涓夊崄宀併 铚闈...
  • 妗冭姳婧愯缈昏瘧鍙婂師鏂娉ㄩ噴
    绛旓細銆婃鑺辨簮璁般嬬炕璇戝強鍘熸枃娉ㄩ噴濡備笅锛氫笢鏅嬪お鍏冨勾闂达紝姝﹂櫟鏈変釜浜轰互鎹曢奔涓虹敓銆傛湁涓澶╀粬娌跨潃婧按鍒掕埞鑰岃锛屽繕璁颁簡璺湁澶氳繙銆傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗囨鑺辨灄锛屽湪灏忔邯涓ゅ哺鐨勫嚑鐧炬涔嬪唴锛屼腑闂存病鏈夊叾瀹冩爲鏈紝鑺辫崏椴滃缇庝附锛屽湴涓婄殑钀借姳绻佸浜ゆ潅锛屾笖浜哄姝ゆ劅鍒伴潪甯歌寮傘備粬缁х画鍚戝墠琛岃埞锛屾兂瑕佽蛋鍒版灄瀛愮殑灏藉ご銆傛鑺辨灄鐨勫敖澶村氨鏄邯姘...
  • 妗冭姳婧愯鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄨВ
    绛旓細鍘熸枃锛氭檵澶厓涓紝姝﹂櫟浜烘崟楸间负涓氥傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫妗冭姳鏋楋紝澶瑰哺鏁扮櫨姝ワ紝涓棤鏉傛爲锛岃姵鑽夐矞缇庯紝钀借嫳缂ょ悍銆傛笖浜虹敋寮備箣锛屽鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞憋紝灞辨湁灏忓彛锛屼豢浣涜嫢鏈夊厜銆備究鑸嶈埞锛屼粠鍙e叆銆傚垵鏋佺嫮锛屾墠閫氫汉銆傚琛屾暟鍗佹锛岃眮鐒跺紑鏈椼傚湡鍦板钩鏃凤紝灞嬭垗淇ㄧ劧锛屾湁鑹敯銆佺編姹犮佹绔逛箣...
  • 闄舵笂鏄庣殑妗冭姳婧愯鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細銆婃鑺辨簮璁般鏄笢鏅嬫枃瀛﹀闄舵笂鏄庣殑浠h〃浣滀箣涓锛屾槸銆婃鑺辨簮璇椼嬬殑搴忚█銆鍏ㄦ枃缈昏瘧锛氫笢鏅嬪お鍏冨勾闂达紝姝﹂櫟閮℃湁涓汉浠ユ墦楸间负鐢熴備竴澶╋紝浠栭『鐫婧按琛岃埞锛屽繕璁颁簡璺▼鐨勮繙杩戙傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗囨鑺辨灄锛岀敓闀垮湪婧按鐨勪袱宀革紝闀胯揪鍑犵櫨姝ワ紝涓棿娌℃湁鍒殑鏍戯紝鑺辫崏椴滃缇庝附锛岃惤鑺辩悍绾峰湴鏁e湪鍦颁笂銆傛笖浜哄姝わ紙鐪煎墠鐨勬櫙鑹诧級鎰熷埌...
  • 妗冭姳婧愯缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細銆婃鑺辨簮璁般嬪師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氫竴銆佸師鏂囷細鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾枫傛笖浜虹敋寮備箣銆傚鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞憋紝灞辨湁灏忓彛锛屼豢浣涜嫢鏈夊厜銆備究鑸嶈埞锛屼粠鍙e叆銆傚垵鏋佺嫮锛屾墠閫氫汉銆傚琛屾暟鍗佹璞佺劧寮鏈椼備簩銆佺炕璇戯細...
  • 妗冭姳婧愯鐨鍘熸枃鍜岀炕璇
    绛旓細妗冭姳婧愯鍘熸枃鍜岀炕璇 [鍘熸枃]鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾枫傛笖浜虹敋寮備箣锛屽鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞便傚北鏈夊皬鍙o紝浠夸經鑻ユ湁鍏夈備究鑸嶈埞浠庡彛鍏ャ傚垵鏋佺嫮锛屾墠閫氫汉銆傚琛屾暟鍗佹锛岃眮鐒跺紑鏈椼傚湡鍦板钩鏃凤紝灞嬭垗淇ㄧ劧锛屾湁...
  • 鎵妗冭姳婧愯鍘熸枃鍙婄炕璇浠庘滆耽姘忎贡澶╄,璐よ呴伩鍏朵笘鈥濆紑濮嬬殑
    绛旓細涓滄檵闄舵笂鏄銆婃鑺辨簮璁般嬪師鏂锛氬姘忎贡澶╃邯锛岃搐鑰呴伩鍏朵笘銆傞粍缁箣鍟嗗北锛屼紛浜轰害浜戦濄傚線杩规蹈澶嶆巩锛屾潵寰勯亗鑺滃簾銆傜浉鍛借倖鍐滆曪紝鏃ュ叆浠庢墍鎲┿傛绔瑰瀭棣鑽紝鑿界ǚ闅忔椂鑹猴紱鏄ヨ殨鏀堕暱涓濓紝绉嬬啛闈$帇绋庛傝崚璺毀浜ら氾紝楦$姮浜掗福鍚犮備繋璞嗙嫭鍙ゆ硶锛岃。瑁虫棤鏂板埗銆傜瀛虹旱琛屾瓕锛岀彮鐧芥娓歌銆傝崏鑽h瘑鑺傚拰锛屾湪琛扮煡椋庡帀銆傝櫧...
  • 闄舵笂鏄庣殑妗冭姳婧愯鐨鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鍦熷湴骞冲潶寮闃旓紝鎴垮眿鏁存暣榻愰綈銆傛湁鑲ユ矁鐨勭敯鍦般佺編涓界殑姹犲锛屾鏍戠鏋椾箣绫荤殑鏅墿銆傜敯闂村皬璺氦閿欑浉閫氾紝锛堟潙钀介棿锛変簰鐩搁兘鑳藉惉瑙侀浮楦g嫍鍙殑澹伴煶銆備汉浠湪鐢伴噹閲屾潵鏉ュ線寰鑰曠鍔充綔锛岀敺濂崇殑绌挎埓涓妗冭姳婧浠ュ鐨勪汉涓鏍枫傝佷汉鍜屽皬瀛╋紝閮藉崄鍒嗘偁闂诧紝鍚勫緱鍏朵箰銆傦紙鏉戜腑浜猴級鐪嬪埌娓斾汉鍗佸垎鎯婅锛岄棶锛堟笖浜猴級浠庡摢鍎挎潵銆傦紙娓斾汉锛...
  • 銆婃鑺辨簮璁般绗竴娈缈昏瘧,
    绛旓細銆婃鑺辨簮璁般绗竴娈鍘熸枃锛氭檵澶厓涓紝姝﹂櫟浜烘崟楸间负涓氥傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾枫傛笖浜虹敋寮備箣锛屽鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傘婃鑺辨簮璁般嬫槸涓滄檵鏂囧瀹堕櫠娓婃槑鐨勪唬琛ㄤ綔涔嬩竴锛屾槸銆婃鑺辨簮璇椼嬬殑搴忚█锛岄夎嚜銆婇櫠娓婃槑闆嗐嬨傛鏂囧熸闄垫笖浜鸿韪繖涓绾跨储锛屾妸鐜板疄鍜...
  • 扩展阅读:桃花源洞口芳草萋萋忘忧草 ... 《桃花源记》全篇翻译 ... 《桃花源记》翻译全文 ... 《桃花源记》课文翻译 ... 《桃花源记》课文原文 ... 《桃花源记》古诗全文 ... 《核舟记》原文翻译 ... 桃花源记翻译简单翻译 ... 桃花源记一二段原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网