no thanks是不是不用谢的意思? No thanks可以表示不用谢吗?

no thanks\u662f\u4e0d\u662f\u4e0d\u7528\u8c22\u7684\u610f\u601d

\u4e0d\u53ef\u4ee5\u3002no,thanks\u662f\u4e0d\u7528\u4e86,\u8c22\u8c22,\u4e00\u822c\u662f\u522b\u4eba\u95ee\u4f60\u9700\u8981\u4ec0\u4e48\u7684\u60c5\u51b5\u4e0b\u59d4\u5a49\u7684\u62d2\u7edd,\u8868\u793a\u4e0d\u7528\u8c22\u4e00\u822c\u662fnotatall\u6216\u8005That'sallright\u3002nothanks\u7684\u610f\u601d\u662f\uff1a\u662f\u4e0d\u7528\u4e86\uff0c\u8c22\u8c22\u3002thanks\u8bfb\u6cd5\u82f1[\u03b8__ks]\u7f8e[\u03b8__ks]n.\u8c22\u8c22\uff08\u53ea\u7528\u590d\u6570\uff09int.thanksto\u7531\u4e8e;\u5e78\u4e8f;\u591a\u4e8f;\u591a\u4e8f\u4e86\u3002Thanksamillion\u975e\u5e38\u611f\u8c22;\u975e\u5e38\u8c22\u8c22\u4f60\u3002\u4e00\u7ad9\u5f0f\u51fa\u56fd\u7559\u5b66\u653b\u7565 http://www.offercoming.com

\u4e0d\u53ef\u4ee5\u8868\u793a\u201c\u4e0d\u7528\u8c22\u201d\u3002no thanks \u8868\u793a\u201c\u522b\u7ba1\u95f2\u4e8b\u201d\u3002

\u795d\u60a8\u5b66\u4e60\u8fdb\u6b65\uff0c\u66f4\u4e0a\u4e00\u5c42\u697c\uff01\u5982\u679c\u7b54\u6848\u60a8\u6ee1\u610f\uff0c\u8bf7\u8bb0\u5f97\u91c7\u7eb3\uff0c\u8c22\u8c22\uff01(\u2299o\u2299)

不可以。
no,thanks是不用了,谢谢,一般是别人问你需要什么的情况下委婉的拒绝,表示不用谢一般是notatall或者That'sallright。
nothanks的意思是:是不用了,谢谢。thanks读法英[θ__ks]美[θ__ks]n.谢谢(只用复数)int.
thanksto由于;幸亏;多亏;多亏了。Thanksamillion非常感谢;非常谢谢你。一站式出国留学攻略 http://www.offercoming.com

“No thanks”如果按英文字面直接译成中文的话,的确就是“不谢”两个字,但这句话的意思,并不是“不谢”,而是一种委婉的拒绝语,与中文的“不啦,谢谢”或“不,谢谢”的意思相近。

具体用在两种场合下:一是回绝别人的好意,比如你去亲戚家做客,主人问你是否需要再吃点什么的时候,如果你不想吃的话,就可以简单地回答“不啦,谢谢”,即“No, thanks”或“No, thank you”;

再比如朋友邀请你一起去玩,你不想去的话,也可以用“No, thanks” 来回答。又比如在开会的时候,主持人问你有没有事情要报告或发表意见,你也可以用“No, thanks” 来回答。在这种场合下,“No, thanks”的作用是婉拒别人的好意,但从心里表示感谢。

“No, thanks”的另外一种用法,是在别人向你推销某种商品或服务而你又不想接受时的一种直接了当的拒绝说法。比方说当你在商店闲逛时,营业员问你要不要买一件时髦大衣,你就可以说“No, thanks”;

又比如乘坐飞机时,空中小姐向你推销免税烟酒,你如果不想买的话,也可以简单地回答“No, thanks”。由于这种场合商业味道比较浓,因此“No, thanks”的作用就是拒绝,不过比较礼貌而已。

其实,在美国也有一些人对“No, thanks”的语义有不同的解释,关键是在“No, thanks”这句话中,有没有一个逗号,有些人争辩说,有逗号的话,意思就是礼貌的婉拒,即“ No, but thank you for offering”(不,但谢谢你的好意);如果没有逗号的话,就是“不感谢,不谢谢”的意思。不过,这句话最常用的是口头语,因此,也就不存在有没有逗号的问题,任何人一听,就知道是什么意思。

no thanks有”不用谢, 何必客套“之意,更多译为”不用了,谢谢“。

no thanks
不用谢
不,谢谢
何必客套

短语
No problem Thanks 不客气 ; 没问题
NO more thanks 不多 ; 没有更多的感谢
No, thanks, really. 不,谢谢。真的。
Told Him No Thanks 告诉他不用谢谢
例句:
1."No thanks," I said, my voice a little shaky.
“不必了,谢谢你。”我回答说,嗓音略有颤抖。
2.So I told him thanks but no thanks.
所以我告诉他,谢谢,我不要。
3.Sometimes I am reluctant to help those who are arrogant and say no thanks to meafter the thing is done. But I still help them for they are my good friends’ friends!
有些人我的确很不想帮,有求于人还一副高高在上的样子,帮了连谢谢一声也没有,不过看在是好朋友的男朋友或者女朋友的份上,我还是做了。
4.A forced kindness deserves no thanks.
勉强的善行不值得感谢。

是的。



一般要用your welcome来回答

扩展阅读:不用谢可以说no thanks吗 ... 外国人也会用no thanks ... 有no thanks的说法吗 ... no thanks andq wish ... 老外的的no thanks ... no thanks用来回答什么 ... thank you all the same ... no thanks是正确的吗 ... no thanks to 中文翻译 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网