文言文类似飞

1. 有没有类似于一飞冲天的古文

“一鸣惊人”这则成语源于楚庄王励精图治、振兴楚国的故事。《韩非子·喻老》记载这件事说:“楚庄王莅政三年,无令发,无政为也。右司马御座,而与王隐(有所暗指的话称‘隐’)曰‘有鸟止南方之阜(土山),三年不翅,不飞不鸣,嘿然无声,此为何名?’王曰:‘三年不翅,将以长羽翼;不飞不鸣,将以观民则。虽无飞,飞必冲天;虽无鸣,鸣必惊人。’”韩非子的记载是这则成语最早的典源。

《史记·滑稽列传》也载有楚庄王之后同类事:“齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫。淳于髡说之以隐曰:‘国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚(通“飞”)又不鸣,王知此鸟何也?’王曰:‘此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。’”

这则成语的意思是说,南方的土山上有一种鸟,三年不鸣不飞,但一飞便可冲天,一鸣便能惊人。后世遂用“一鸣惊人、一鸣、一飞鸣、冲天翼、三年翼”等比喻有才华的人,平时默默无闻,一旦施展才华,就能做出惊人的业绩。”

成语“一鸣惊人”故事中的楚庄王,为春秋时代楚国著名的贤君,前613年———前590年在位。他少年即位,面临朝政混乱,为了稳住事态,他表面上三年不理朝政,实则暗地里在等待时机,人问之,曰:“三年不飞,飞将冲天;三年不鸣,鸣将惊人。”他在位22年,为了楚国的振兴,物色到了一大批忠臣良将,为朝廷所用。他知人善任,广揽人才,重用了苏从、伍参、孙叔敖、沈尹蒸,让他们整顿朝纲,兴修水利,重农务商。在楚庄王的领导下,国家日渐强盛,先后灭庸、伐宋、攻陈、围郑,陈兵于周郊,问鼎周王朝。前597年,于今河南荥阳北大败晋军。公元前594年,迫使宋订下城下之盟,并陆续迫使鲁、陈、宋、郑等国归依,使楚国成为春秋五霸之一。

2. 10个比较短的经典文言文有什么

1、《执竿入城》 三国魏 邯郸淳

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。

2、《刻舟求剑》 汉 刘向

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!

3、《叶公好龙》 汉 刘向

叶公好龙,室中雕文尽以为龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,拖尾于堂。叶公见之, 弃而还走,失其魂魄,五神无主。是叶公非好龙也,夫似龙而非龙也。

4、《郑人买履》 战国 韩非

郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:「何不试之以足?」曰:「宁信度,无自信也。

5、《自相矛盾 》 战国 韩非

楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

6、《守株待兔》 战国 韩非

宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。 因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可得得,而身为宋国笑。

7、《画蛇添足》 汉 刘向

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

8、《狐假虎威》 <;战国策>

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。

9、《北冥有鱼》 <;庄子>

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。

10、《士别三日》 <;三国志>

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

11、《不耻下问》 <;孔子>

子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学不耻下问,是以谓之‘文’也。

12、《高山流水》 <;列子>

蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。为我一挥手,如听万壑松。客心洗流水,余响入霜钟。不觉碧山暮,秋云暗几重。

13、《凿壁借光》 汉 葛洪

匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

14、《曾子杀彘》 <;曾子>

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

15、《黄粱一梦》 <;枕中记>

开成七年,有卢生名英,字萃之。于邯郸逆旅,遇道者吕翁,生言下甚自叹困穷,翁乃取囊中枕授之。曰:‘子枕吾此枕,当令子荣显适意!’时主人方蒸黍,生俛首就之,梦入枕中,遂至其家,数月,娶清河崔氏女为妻,女容甚丽,生资愈厚,生大悦!于是旋举进士,累官舍人,迁节度使,大破戎虏,为相十余年,子五人皆仕宦,孙十余人,其姻媾皆天下望族,年逾八十而卒。及醒,蒸黍尚未熟。怪曰:‘岂其梦耶?’翁笑曰:‘人生之适,亦如是耳!’生抚然良久,稽首拜谢而去。”经此黄粱一梦,卢生大澈大悟,不思上京赴考,反入山修道去也。

参考资料

百度知道:

3. 有没有类似《庄子·逍遥游》之类的文言文书

列子

老成子学幻于尹文先生,三年不告。老成子请其过而求退。尹文先生揖而进之于室,屏左右而与之言曰:“昔老聃之徂西也,顾而告予曰:有生之气,有形之状,尽幻也。造化之所始,阴阳之所变者,谓之生,谓之死。穷数达变,因形移易者,谓之化,谓之幻。造物者其巧妙,其功深,固难穷难终。因形者其巧显,其功浅,故随起随灭。知幻化之不异生死也,始可与学幻矣。吾与汝亦幻也,奚须学哉?”老成了归,用尹文先生之言深思三月,遂能存亡自在,憣校四时;冬起雷,夏造冰。飞者走,走者飞。终身不箸其术,故世莫传焉。子列子曰:“善为化者,其道密庸,其功同人。五帝之德,三王之功,未必尽智勇之力,或由化而成。孰测之哉?”

4. 求10篇短小经典的文言文

1~诸葛亮的《诫子书》 原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。

非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 译文 德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。

学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。

追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢 注释 致,使动用法 广、成,使动用法,使。

广,使。

成 淫慢:过度的享乐与怠惰 接世:接触社会,承担事物 励精:奋发向上 险躁:浮躁 冶性:陶冶性情 穷庐:借代,指自家的狭小天地里。

..2~刘向《说苑·谈丛》 《枭将东徙》 枭逢鸠. 鸠曰:「子将安之 」枭曰:「我将东徙.」 鸠曰:「何故 」枭曰:「乡人皆恶我鸣,以故东徙.」 鸠曰:「子能更鸣,可矣.不能更鸣,东徙犹恶子之声.」 翻译: 猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去呀?” 猫头鹰说:“我准备搬到东边去。” 斑鸠问:“为什么呢?” 猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去。”

斑鸠说:“你改变叫声,就可以了。要是不能改变叫声,即使搬到东边去,东边村里人照样讨厌你。”

【说明】这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。

.3~《学弈》 弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈。 其一人专致志,惟弈秋之为听。

一个虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。 虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。 4~《两小儿辩日》 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

一儿曰:“日初出大如车盖。及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”。

.5~刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”

舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。

求剑若此,不亦惑乎! 6~拔苗助长 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。

..凿壁借光《西京杂记 【原文】 匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。

邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”

主人感叹,资给以书,遂成大学。 7~.守株待兔 【原文】 宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

.8~智子疑邻:宋有富人,天雨墙坏。

其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。

暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 。

.9~执竿入城:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之 10~矛与盾 楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。”

又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。——《韩非子>。

.11~纪昌学射 甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。

弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。 纪昌者,又学射于飞卫。

飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” 纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。

二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。 以告飞卫。

飞卫曰。“未也,必学视而后可。

视小如大,视微如著,而后告我。” 昌以牦悬虱于牖,南面而望之。

旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。

乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。 以告飞卫。

飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!” 译文如下,仅供参考: 甘蝇是古代擅长射箭的人。拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。

有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。纪昌,又向飞卫学习射箭。

飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。” 纪昌回到家,仰卧在妻子的织布。

5. 类似于古文的非主流诗句

罂殇

罂粟花开开彼岸,

落寞无魂尽涔涔。

晓得赤红无花香,

随风即逝闻苍凉。

不败疤

风抚那年殇,

雨打无心人。

感时花溅泪,

他以晨露滴。

视问黯淡桒,

得无难何堪?

何物遂倾塌?

不言曷飒沓,

细看那年花,

欲泪不曾干。

倾尽美梦划,

抚眉依阑珊。

无欲何蹭蹭,

不白他心疤。

——原创

6. 求类似题材的古文或古诗

太多了。

首推就是屈原《离骚》;

东方朔《答客难》;

唐诗宋词比皆是

李白:”安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。“”金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。“”抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。 人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。“”总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。“

杜甫:”痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄?“”致君尧舜上,再使风俗淳。“

王维:”下马饮君酒,问君何所之。君言不得意,归卧南山陲。但去莫复闻,白云无尽时。“

刘禹锡:”山桃红花满上头,蜀江春水拍江流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。“

柳永:”黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向?未遂风云便,争不恣狂荡。何须论得丧?才子词人,自是白衣卿相。“

辛弃疾:”不恨古人吾不见,恨古人、不见吾狂耳。知我者,二三子。“

……

7. 写鸟的文言文,最好是类似于钟会的《孔雀赋》的赋

你好

鸟说

余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上日有唁唁然者即而视之则二鸟巢于其枝干之间去地不五六尺人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。

鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。雏且出矣,雌者覆翼之。雄者往取食,每得食,辄息于屋上不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣。小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下鸣乃已。他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及彀,无有。问之,则某氏僮如取以去。

嗟乎!以此鸟之羽毛洁、而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖?乃托身非所,见辱于人奴以死!彼其以世路为甚宽也哉?

谢谢望采纳

8. 语文,文言文

《木兰诗》翻译 1.唧唧复唧唧,木兰当户织。

一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布。唧:叹息声,一说织布机的声音。

户:门。 2.不闻机杼声,惟闻女叹息。

没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声。机杼:织布机。

惟:只。女:指木兰自己。

3.问女何所思,问女何所忆。 问木兰你想些什么,问木兰你思念些什么。

何所思:想什么。忆:思念。

4.女亦无所思,女亦无所忆。 木兰我也没想什么,我也没思念什么。

亦:也。 5.昨夜见军帖,可汗大点兵, 昨夜里看见了军中的文告,皇上大规模地征兵,军帖:军中文告。

可汗:古代少数民族对君王的称呼。大:大规模。

6.军书十二卷,卷卷有爷名。 征兵的名册有多卷,卷卷都有父亲的名。

十二:非确指,表示多。爷:与下文“”都指父亲。

7.阿爷无大儿,木兰无长兄, 父亲没有大儿子,木兰没有大哥哥。长:年长。

8.愿为市鞍马,从此替爷征。 愿意为此去买鞍和马,从今代替父亲去出征。

9.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 (在)东边的集市买骏马,(在)西边的集市买马鞍和坐垫,(在)南边的集市买嚼子和缰绳,(在)北边的集市买长马鞭。

东市:名词作状语,在东市,下文“西式”“南市”“北市”等同。 10.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

清早告别父母离去,傍晚宿营在黄河边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河溅溅的水流声。旦:只。

辞:告别。暮:傍晚。

宿:宿营。但:只。

溅溅:流水声。 11.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

清早告别黄河离去,傍晚到了黑山的边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马在啾啾鸣叫。至:到。

黑山:同下文“燕山”都是北方的名山。胡骑:胡人和战马。

啾啾:马叫声。 12.万里赴戎机,关山度若飞, 不远万里奔赴战场,像飞一样跨过一道道关,越过一座座山。

戎机:战场。关:关卡。

度:过。 13.朔气传金柝,寒光照铁衣。

北方寒气中传来打更的声音,寒冷的月光照在(将士的)铠甲上。朔:北方。

金柝:古时军中守业打更用的器具。寒光:指清冷的月光。

铁衣:铠甲。 14.将军百战死,壮士十年归。

将士们身经百战,有的为国捐躯了,有的转战多年胜利归来。十年:指多年。

“将军……十年归”的翻译要吻合本句使用“互文”修辞手法的特点。 15.归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。

回来朝见皇上,皇上坐在朝堂上。(为木兰等)记功了很多次,赏赐了许多的财物。

天子:指上文的“可汗”。明堂:指古时帝王举行大典的朝堂。

策勋:记功。十二:指多。

转:勋级升一级叫一转。强:有余。

16.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。 皇上问(木兰)想要什么,木兰不愿意当尚书郎;希望骑上千里马,送木兰回故乡去。

欲:想。用:当。

尚书郎:官名。驰:使劲赶马。

千里足:指千里马。还:回。

17.爷娘闻女来,出郭相扶将; 父母听说木兰回来了,互相搀扶着到外城(迎接);郭:外城。相扶将:互相搀扶。

18.阿姊闻妹来,当户理红妆; 姐姐听说妹妹回来了,对着门口打扮;阿姊:姐姐。户:门。

红妆:泛指艳丽的装饰。 19.小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 弟弟听说姐姐回来了,霍霍地快磨刀朝向猪和羊。

霍霍:形容磨刀急速的声音。 20.开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳, 木兰打开自己的房门,坐在床上,脱下打战时穿的战袍,穿上从前的女儿衣裳。

我:指木兰自己。阁:指木兰的卧房。

著:穿。旧时裳:指木兰的女儿服装。

21.当窗理云鬓,对镜帖花黄。 对着窗子整理好秀发,照着镜子贴上花黄作装饰。

理:整理。云鬓:像云那样的头发,形容好看的头发。

帖:同“贴”。花黄:当时妇女贴在脸上的一种装饰。

22.出门看火伴, 火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 走出门口看同伍的伙伴,战友们都很惊讶:同行十多年,不知木兰是个女孩子。

火伴:“火”同“伙”,指同伍的战友。皆:都。

惊忙:大吃一惊。十年:非确指,指十多年。

知:知道。 23. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离, (传说兔子静卧时,)雄兔(两只)前脚时时爬搔,雌兔(两只)眼睛时。



  • 楦熷効鍦ㄥぉ绌虹勘缈旂殑鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏈夊叧楦熼鍦ㄥぉ绌虹殑璇楀彞鏈夊摢浜 鍞惵锋煶瀹楀厓銆婃睙闆嬶細鍗冨北楦熼缁濓紝涓囧緞浜鸿釜鐏傘愭嫾闊炽憅i膩n sh膩n ni菐o f膿i ju茅 锛寃脿n j矛ng r茅n z艒ng mi猫 銆愮炕璇戙戞墍鏈夌殑灞遍噷閮戒笉瑙佹湁楦熷湪椋烇紝鎵鏈夌殑璺笂涔熼兘涓嶈鏈変汉鍦ㄨ璧般傚攼路鏉滅敨銆婄粷鍙ャ嬶細涓や釜榛勯箓楦g繝鏌筹紝涓琛岀櫧楣笂闈掑ぉ銆傘愭嫾闊炽憀i菐ng...
  • 鏈夎皝璁板緱,鍒濅腑鏈夌瘒鏂囪█鏂,澶ф鍜屽瓟闆涓滃崡椋炲樊涓嶅,鏂囦腑,濂藉儚鐢风殑鍘讳含 ...
    绛旓細銆婇暱浜佸埆銆
  • 鍏充簬椋炶浘鐨鏂囪█鏂
    绛旓細4. 甯﹁櫕瀛楁梺鐨鏂囪█鏂褰撲腑鐨勫瓧鏈夊摢浜 涓:澶╅箙椋炲幓楦熶笉褰, 鎬蹇垫様鏃ョ┖璐瑰績, 浜戝紑鏈堜笅鍙屽寱褰, 姘存祦鍑犲鍙堢浉閫, 鏃ヨ惤鏈堝嚭浜哄氭湀, 鍗曡韩璐垫棌灏旂浉闅忋 (鎴戜笉鑳芥病鏈変綘) 浜:澶╅箙椋炲幓楦熶笉褰, 鑹瓧鏃犲ご鍙屼汉閰; 鍙楀瓧涓棿澶氫袱绗(鍙屾湪闈炴灄蹇冪浉杩), 浜哄皵缁撳悎灏辨槸鑷繁銆 (鎴戝緢鐖变綘) 涓:闈掑北瀵轰笂涓涓涚 澶╅箙...
  • 瀛旈泙涓滃崡椋鏂囪█鏂鐭ヨ瘑
    绛旓細1. 瀛旈泙涓滃崡椋炵殑鏂囪█鐭ヨ瘑鐐,鍏ㄧ殑 璇嶇被娲荤敤 涓銆佸悕璇嶄綔鍔ㄨ瘝 1浠曞浜庡彴闃 (鍚嶈瘝鈥滀粫鈥濅綔鍔ㄨ瘝;浠诲畼) 2澶翠笂鐜崇憗鍏 (鍚嶈瘝鈥滃厜鈥濅綔鍔ㄨ瘝;鍙戝厜) 浜屻佸悕璇嶄綔鐘惰 1瀛旈泙涓滃崡椋 (鏂逛綅鍚嶈瘝鈥滀笢鍗椻濅綔鈥滈鈥濈殑鐘惰;鏈濅笢鍗) 2鎵嬪肪鎺╁彛鍟 (鍚嶈瘝鈥滄墜宸锯濅綔鈥滄帺鈥濈殑鐘惰;鐢ㄦ墜宸) 3鍗垮綋鏃ヨ儨璐 (鍚嶈瘝鈥滄棩鈥濅綔鈥滆儨...
  • 椋炶嚦瀛濇瘝鐣欐渤鍖楁槸鍝釜鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂宀抽鐨勨滈鑷冲瓭,姣嶇暀娌冲寳~~鏂囪嚕涓嶇埍閽,姝﹁嚕涓嶆儨姝,澶╀笅澶 宀抽鐗瑰埆瀛濋『,濂圭殑姣嶄翰鐣欏湪榛勬渤浠ュ寳,浠栧氨娲句汉鍘诲鎵句粬姣嶄翰,骞朵笖鎺ヤ簡鍥炴潵銆 濂圭殑姣嶄翰鏈夌梾,缁忎箙闅炬剤,宀抽灏变竴瀹氳浜茶嚜缁欐瘝浜插杺鑽傚渤椋炵殑姣嶄翰鍘讳笘,宀抽涓夊ぉ涓嶅悆涓嶅枬銆 瀹朵腑娌℃湁濠㈠コ浼哄,鍚寸帬涓鍚戞暚浠伴,鎰挎剰涓庝粬缁撲负濂藉弸,鎵撴壆鎴愮編濂抽佺粰浠...
  • 鏂囪█鏂缂犵紶缁电坏缈╃咯椋炴庝箞璇
    绛旓細涓嶉棶鍓嶇紭鎴戞槸璋 鍙浠婃垚鍜屼綘鏃ユ棩鏈堟湀 鎴戞効涓庝綘闆腑鍑 绾㈠皹鎷嗙┛鍑濅腑鍐 鍐锋殩鐩搁殢 鎮叉鍚岀被 鏈濇湞鏆毊鐩镐緷鍋 鎴戞槸鐡 浣犳槸姘 鐩搁㈢浉鐖变笉鏄姜 鍦颁箙鏋 澶╅暱绱 涓轰綘鏌撶孩鎴戠殑琛 鎴戞効涓庝綘鍙屽弻椋 鎴戞効涓庝綘鍙屽弻椋 浠婄敓鏈変簡浣犳垜姊︿竴鍥 鏉ヤ笘鐨勪綘灏嗘垜杩 鎴戞効涓庝綘鍙屽弻椋 椋炵绾㈠皹鏄笌闈 浜洪棿鐥存儏杩㈣竣...
  • 鏂囪█鏂瀛旈泙涓滃崡椋炰簲閲屼竴寰樺緤
    绛旓細鏂囪█鏂瀛旈泙涓滃崡椋炰簲閲屼竴寰樺緤  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #娲诲姩# 銆婅鍥炵瓟2022銆嬬瓟棰樼摐鍒嗙幇閲戝姹 鎵垮悏鍑8580 2022-10-06 路 TA鑾峰緱瓒呰繃2609涓禐 鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:128 閲囩撼鐜:100% 甯姪鐨勪汉:31涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 瀛旈泙涓滃崡椋,浜旈噷涓寰樺緤 搴忔洶:姹夋湯寤哄畨涓,搴愭睙...
  • 楂樹腑鏂囪█鏂瀛旈泙涓滃崡椋
    绛旓細3. 鍙ゆ枃銆婂瓟闆涓滃崡椋炪嬪叏鏂 搴忔洶:姹夋湯寤哄畨涓,搴愭睙搴滃皬鍚忕劍浠插嵖濡诲垬姘忎负浠插嵖姣嶆墍閬,鑷獡涓嶅珌銆 鍏跺閫间箣,涔冩姇姘磋屾銆備徊鍗块椈涔,浜﹁嚜缂簬搴爲銆 鏃朵汉浼や箣,涓鸿瘲浜戝皵銆 瀛旈泙涓滃崡椋,浜旈噷涓寰樺緤銆 鈥滃崄涓夎兘缁囩礌,鍗佸洓瀛﹁琛,鍗佷簲寮圭疁绡,鍗佸叚璇佃瘲涔︺傚崄涓冧负鍚涘,蹇冧腑甯歌嫤鎮层 鍚涙棦涓哄簻鍚,瀹堣妭鎯呬笉绉,璐卞...
  • 婵鍔,濂嬫枟鐨鏂囪█鏂. 姣斿:浼忎箙鑷,椋炲繀楂!瀵囧彲寰,鍚句害鍙線!绛夊瓧鏁板皯...
    绛旓細鎴戞渶鍠滄鐨 钂叉澗榫勭殑 鏈夊織鑰,浜嬬珶鎴,鐮撮嚋娌夎垷,鐧句簩绉﹀叧缁堝睘妤.鑻﹀績浜,澶╀笉璐,鍗ц柂灏濊儐,涓夊崈瓒婄敳鍙伃鍚.杩樻湁 鍙や箣绔嬪ぇ浜嬭,涓嶆儫鏈夎秴涓栦箣鎵,浜﹀繀鏈夊潥蹇嶄笉鎷斾箣蹇.鑻忚郊 鐩涘勾涓嶉噸鏉,涓鏃ラ毦鍐嶆櫒.鍙婃椂瀹滆嚜鍕,宀佹湀涓嶅緟浜.闄舵笂鏄 鏁呭ぉ灏嗛檷澶т换浜庢柉浜轰篃,蹇呭厛鑻ュ叾蹇冨織,鍔冲叾绛嬮,楗垮叾浣撹偆,绌轰箯鍏...
  • 鎻忓啓椴查箯灞曠繀楂橀鏂囪█鏂閫嶉仴娓
    绛旓細1. 椴查箯灞曠繀鍙ゆ枃 浣犻棶鐨勫お绗肩粺浜,缁欎綘璇翠袱涓惂,涓嶇煡閬撴湁娌℃湁鐢ㄣ 1銆佸ぇ楣忎箣鍔,闈炰竴缇戒箣杞讳篃;楠愰涔嬮,闈炰竴瓒充箣鍔涗篃銆--璇嚭姹変唬鐜嬬銆婃綔澶路...鍥犳,楣忓湪涔濅竾閲岀殑楂樼┖椋炶,椋庡氨鍦ㄥ畠鐨勮韩涓嬩簡,鍑熺潃椋庡姏,鑳岃礋鐫闈掑ぉ姣棤闃绘尅,鐒跺悗鎵嶅紑濮嬫湞鍗楅銆 铦夊拰灏忔枒楦犺绗戦箯璇:鈥滄垜浠鍔涜岄,纰板埌姒嗘爲鍜屾獉...
  • 扩展阅读:在线文言文转换 ... 文言文大全必背100篇 ... 文言文翻译器转换入口 ... 文言文阅读8个技巧 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 十首顶级文言文 ... 十大巅峰文言文 ... 文言文小短文自创 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网