关于写王羲之的文言文翻译

1. 文言文 王羲之 译文

原文:“晋王羲之,字逸少,旷子也。

七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:‘尔何来窃吾所秘’羲之笑而不答。

母曰:‘尔看《用笔法》,父见其小,恐不能秘之。’语羲之曰:‘待尔成人,吾授也。

’羲之拜请,今而 用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。父喜,遂与之。

不盈期月,书便大进。卫夫人见,语太常王策曰:‘此儿必见《用笔诀》,近见其书,便有老成之智。

’流 涕曰:‘此子必蔽吾名。’晋帝时祭北郊,更祝版,工人削之,笔入木三分。”

译文:晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子。七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。

父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母亲说:“你看《笔说》。”

父亲见他小,怕他不能守住秘密。就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你。”

王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。”

父亲很高兴,于是就给了他。不到一个月,书法便大有长进。

卫夫人见了后,对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》,最近看他的书法,已有了老成智慧。”泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。”

晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。

2. 求 王羲之 这篇 文言文 的翻译 谢谢

晋朝王羲之,字号逸少,是东晋书法家王旷的儿子。

七岁就擅长书法,十二岁看见在他父亲的枕下的前代的《笔说》,他偷来读。父亲说:“你为什么要偷我的秘籍?”王羲之笑着却不回答,母亲问:“你看的是用笔法吗?”父看他年少,担心你不能保密,告诉羲之说:“等你长大成人我再教你书法。”

羲之跪拜,现在就让儿看看这书吧,长大再看就耽误了孩儿幼年发展了。父亲很高兴,立刻就把书给了他。

还不到一个月时间,书法就有了很大进步。 卫夫人知道后,告诉太常王策说:“这孩子一定看过用笔诀窍,最近看见他的书法,就已老成大器。”

流着眼泪说:“这孩子将来名声一定超过我。”晋帝时,在北郊祭祀,更换祝版,工匠刻字由羲之书写,笔法入木三分。

三十三写了《兰亭序》,三十七写了《黄庭经》,写完后,空中有人语说:“卿的书法都感动我,而况世人呢?我是天台丈人”。天台丈人称王羲之的楷书胜过了钟繇。

(本句意或为“王羲之自认为自己的楷书胜过了钟繇”)羲之书法多数不是一种字体。

3. 帮忙翻译一下关于王羲之的几个小古文 急

当时太尉郗鉴派遣他的学生到王导家,在王导的有家族中选一人做为女婿,王导让郗鉴的学生到东边的院子里看王家所有的弟辈、子侄辈。郗鉴的学生回去告诉郗鉴说:“王家的那些少年都很好,但是听到(我去的)消息后,都很矜持。只有一个人在东厢的床上 *** 着肚皮吃东西,独自吃自己的,好像没听不知道我去给太尉选女婿。”郗鉴说:“这个人正是我心目中最理想的婿人选啊!”询问一下,那个人是王羲之,就把女儿嫁给他(王羲之)了。

另:这就是成语坦腹东床的来历。太尉是三公之一,除皇帝外,为全国最高军事长官。在东晋时是最权重的一位大臣。

4. 文言文 书圣王羲之的译文

晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子。

七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。

母亲说:“你看《笔说》。”父亲见他小,怕他不能守住秘密。

就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你。”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。

倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。”父亲很高兴,于是就给了他。

不到一个月,书法便大有长进。 卫夫人见了后,对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》,最近看他的书法,已有了老成智慧。”

泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。” 晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。

5. 文言文 王羲之 译文

原文:

“晋王羲之,字逸少,旷子也。七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:‘尔何来窃吾所秘’羲之笑而不答。母曰:‘尔看《用笔法》,父见其小,恐不能秘之。’语羲之曰:‘待尔成人,吾授也。’羲之拜请,今而 用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。父喜,遂与之。不盈期月,书便大进。卫夫人见,语太常王策曰:‘此儿必见《用笔诀》,近见其书,便有老成之智。’流 涕曰:‘此子必蔽吾名。’晋帝时祭北郊,更祝版,工人削之,笔入木三分。”

译文:

晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子。七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母亲说:“你看《笔说》。”父亲见他小,怕他不能守住秘密。就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你。”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。”父亲很高兴,于是就给了他。不到一个月,书法便大有长进。卫夫人见了后,对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》,最近看他的书法,已有了老成智慧。”泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。”晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。

6. 晋王羲之 文言文翻译

晋王羲之,字逸少,旷子也。七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中, 窃而读之。父曰:‘尔何来窃吾所秘’羲之笑而不答。母曰:‘尔看《用笔法》, 父见其小,恐不能秘之。’语羲之曰:‘待尔成人,吾授也。’羲之拜请,今而 用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。父喜,遂与之。不盈期月,书便大进。卫夫 人见,语太常王策曰:‘此儿必见《用笔诀》,近见其书,便有老成之智。’流 涕曰:‘此子必蔽吾名。’晋帝时祭北郊,更祝版,工人削之,笔入木三分。”

晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子。七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母亲说:“你看《笔说》。”父亲见他小,怕他不能守住秘密。就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你。”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。”父亲很高兴,于是就给了他。不到一个月,书法便大有长进。卫夫人见了后,对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》,最近看他的书法,已有了老成智慧。”泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。”晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。

7. 文言文 书圣王羲之的译文

晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子。七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母亲说:“你看《笔说》。”父亲见他小,怕他不能守住秘密。就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你。”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。”父亲很高兴,于是就给了他。不到一个月,书法便大有长进。

卫夫人见了后,对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》,最近看他的书法,已有了老成智慧。”泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。”

晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。

8. 古文翻译网站 翻译《王羲之》

王羲之字逸少,司徒导之从子也。

羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。

尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重。时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。

时太尉郗鉴使门生求女婿于导,导令就东厢遍观子弟。门生归,谓鉴曰:“王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。

唯一人在东床坦腹食,独若不闻。”鉴曰:“正此佳婿邪!”记之,乃羲之也,遂以女妻之。

羲之雅好服食养性,不乐在京师,初渡浙江,便有终焉之志。会稽有佳山水,名士多居之,谢安未仕时亦居焉。

孙绰、李充等皆以文义冠世,并筑室东土与羲之同好。尝与同志宴集于会稽山阴之兰亭,羲之自为序以申其志。

性好鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携新友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。

又山阴有一道士,养好鹅,之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:“为写《道德经》,当举群相送耳。”

羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。尝至门生家,见篚几滑净,因书之,真草相半。

后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。羲之书为世所重,皆此类也。

每自称:“我书比钟繇,当抗行;比张芝草,犹当雁行也。”曾与人书云:“张芝临池学书,池水尽黑,使人耽之若是,未必后之也。”

时骠骑将军王述少有名誉,与羲之齐名,而羲之甚轻之,由是情好不协。述先为会稽,以母丧居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重诣。

述每闻角声,谓羲之当侯己,辄洒扫而待之。 如此者累年,而羲之竟不顾,述深以为恨。

(《晋书·王羲之传》) 参考译文: 王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄。王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处。

长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称。他特别擅长书法,是古今以来的第一人。

人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊龙”。他的伯父王敦、王导都很看重他。

陈留(今河南开封附近)人阮裕在当时享有盛警,而阮裕也看重王羲之,把他和王悦、王承视为王家三位少年英才。有一次,太尉都鉴派门生来见王导,想在王家子弟中选位女婿。

王导让来人到东边厢房里去看王家子弟。门生回去后,对都鉴说:“王家子弟个个不错,可是一听到有信使来,都显得拘谨不自然,只有一个人坐在东床上,坦腹而食,若无其事。”

都鉴说:“这正是我要选的佳婿。”一打听,原来是王羲之。

郡鉴就把女儿嫁给了他。 羲之很喜欢服药颐养性情,不喜欢在京城,刚到浙江,便有终老于此的志向。

会稽山清水秀,风景优美,名士荟萃。谢安未做官时就住在这里。

还有孙绰、李充等人,皆以文章盖世,他们都在这里建有住宅,与王羲之情投意合。王羲之曾和一样好友在会稽山阴的兰亭宴集,并亲自作序,来抒发自己的志向。

王羲之生 *** 鹅,会稽有一位孤老太太养了只鹅,叫声很好听,他想买而未能得,于是就带着亲友去观看。谁知老太太听说他要来,竟把鹅烹煮了,准备招待他,他为此难过了一整天。

当时,山阴有位道士,养了一群鹅,王羲之去观看时非常高兴,多次恳求道士要买他的鹅。道士对他说:“你若替我抄一遍《道德经》,这群鹅就全部送给你啦”王羲之欣然命笔,写好后把鹅装在笼子里回去了,一路上乐不可支。

还有一次,他到学生家去,看见人家的篚木矮桌洁净光滑,就在上面写起字来,一半楷书,一半草体。后来那位学生的父亲无意中把这些字给刮去了,他的学生懊悔了好几天。

他的书法注当时就很被世人看重,诸如此类的事情很多。王羲之常自称;“我的书法和钟瑶相比,可以说不相上下;和张芝的草书相比,也如同大雁排行。”

又曾经写信给人说:“东汉张芝临池学写字,池水都变成黑色,如果天下人象他那样沉迷于书法,也不一定比他差。” 骠骑将军王述少有声誉,与王羲之齐名,但王羲之却看不起他,因此二人不和。

王述先做了会稽内史,因为母亲去世,就辞职守丧,王羲之来接替他的职务,只到王述家去吊唁一次,就再也不登门。王述每次听到外面有号角声,总以为王羲之来看望自己,连忙洒扫以待,这样过了一年,而王羲之竟然不顾,王述深以为遗憾。”



  • 銆婄帇鍙冲啗骞村噺鍗佸瞾鏃躲鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔?
    绛旓細銆婄帇鍙冲啗骞村噺鍗佸瞾鏃躲鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛鐜嬬静涔骞寸邯涓嶅埌鍗佸瞾鏃讹紝澶у皢鍐涢潪甯稿枩娆粬锛屽父甯告妸浠栨斁鍦ㄨ嚜宸辩殑甯愪腑鐫¤銆傚ぇ灏嗗啗鏈変竴娆℃浘缁忓厛璧锋潵浜嗭紝鐜嬬静涔嬭繕娌℃湁璧锋潵銆備笉涓浼氬効锛岋紙鐜嬫暒鐨勫弬鍐涳級閽卞嚖杩涙潵锛岀帇鏁﹀睆閫浠栦汉鍜岄挶鍑よ璁轰簨鎯呫傞兘蹇樹簡鐜嬬静涔嬭繕鍦ㄥ笎瀛愰噷锛屼粬浠璧疯璋嬪弽鐨勮鍒掋傝繖鏃剁帇缇蹭箣閱掓潵锛屽惉鍒颁粬浠殑...
  • 鐜嬬静涔鐖遍箙鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鐜嬬静涔嬬埍楣鏂囪█鏂囩炕璇銆婄帇缇蹭箣鐖遍箙銆璇戞枃鐜嬬静涔鍠滅埍楣咃紝浼氱ń锛堜粖缁嶅叴锛夋湁涓涓佸浜猴紝鍏讳簡涓鍙杽浜庨福鍙殑楣咃紝鐜嬬静涔嬭姹備拱涓嬫潵鍗存病鏈夊緱鍒帮紝灏卞甫鐫浜插弸椹捐溅鍓嶅幓瑙傜湅銆傝佸浜哄惉璇寸帇缇蹭箣鍗冲皢鍒版潵锛屽氨鎶婇箙瀹颁簡鐓ソ鎷涘緟鐜嬬静涔嬶紝鐜嬬静涔嬩负姝ゅ徆鎭簡涓鏁村ぉ銆傚張鏈夊北闃达紙浠婄粛鍏达級涓涓亾澹紝鍠滄鍏婚箙锛岀帇缇蹭箣鍓嶅幓瑙傜湅...
  • 鐜嬬静涔瀛︿功鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細缈昏瘧锛氫笢鏅嬬殑鐜嬬静涔锛屼竷宀佹椂灏辨搮闀夸功娉曘備粬鍗佷簩宀佹椂锛岀湅瑙佺埗浜叉灂澶翠腑鏈夊墠鏈濈殑銆婄瑪璇淬嬭棌鍦ㄧ埗浜叉灂澶翠腑锛屼究鍋锋潵闃呰锛堟垨渚垮伔鍋峰湴闃呰锛夈傜埗浜茶锛氣滀綘浠庡摢閲屽伔鏉ユ垜鐝嶈棌鐨勪功锛熲濈帇缇蹭箣绗戠潃涓嶅洖绛斻傛瘝浜茶锛氣滄兂瑕佺湅浣犵敤绗旀硶銆傗濈埗浜茶浠栬繕灏忥紝鎬曚粬涓嶈兘棰嗘偀鍒颁功涓殑濂ョ锛屽鐜嬬静涔嬭锛氣滅瓑浣犻暱澶ф垚浜猴紝...
  • 涔︽柇鐜嬬静涔嬫枃瑷鏂囩炕璇 涔︽柇鐜嬬静涔嬫枃瑷鏂囨敞閲
    绛旓細銆婁功鏂?鐜嬬静涔銆鐨勭炕璇锛氭檵鏈濈帇缇蹭箣锛屽瓧閫稿皯锛屾槸鐜嬫椃鐨勫効瀛愶紝涓冨瞾鏃跺氨鎿呴暱涔︽硶銆備粬鍗佷簩宀佹椂鐪嬭鐖朵翰鏋曞ご涓湁鍓嶆湞璁涔︽硶鐨勪功锛屼究鍋峰伔鍦版嬁鏉ヨ锛岀埗浜茶锛氣滀綘涓轰粈涔堣鍋风湅鎴戠钘忕殑涔︼紵鈥濈帇缇蹭箣绗戠潃鍗翠笉鍥炵瓟銆傛瘝浜茶锛氣滀粬鍦ㄧ湅浣犺繍绗旂殑鏂规硶銆傗濈埗浜茶浠栧皬锛屽氨瀵圭帇缇蹭箣璇:鈥滅瓑浣犻暱澶ф垚浜哄悗锛屾垜浼犳巿缁欎綘...
  • 鏂囪█鏂 涔﹀湥鐜嬬静涔嬬殑璇戞枃
    绛旓細鏅嬩唬鐜嬬静涔锛屽瓧閫稿皯锛屾槸鐜嬫椃鐨勫効瀛愩備竷宀佸氨鎿呴暱涔︽硶锛屽崄浜屽瞾鏃跺湪鐖朵翰鐨勬灂涓湅鍒板彜浠g殑銆婄瑪璇淬嬶紝灏卞伔鏉ヨ銆傜埗浜诧紙鍙戠幇鍚庯級闂細鈥滀綘涓轰粈涔堝伔鎴戠绫嶏紵鈥濈帇缇蹭箣绗戣屼笉绛斻傛瘝浜茶锛氣滀綘鐪嬨婄瑪璇淬嬨傗濈埗浜茶浠栧皬锛屾曚粬涓嶈兘瀹堜綇绉樺瘑銆傚氨瀵圭帇缇蹭箣璇:鈥滅瓑浣犻暱澶ф垚浜哄悗锛屾垜浼犳巿缁欎綘銆傗濈帇缇蹭箣璇氭伋鐨勮姹...
  • 銆婃檵涔β鐜嬬静涔浼犮嬪叏鏂缈昏瘧
    绛旓細銆婃檵涔β鐜嬬静涔浼犮嬪叏鏂缈昏瘧濡備笅锛氱帇缇蹭箣瀛楅稿皯锛屾槸鍙稿緬鐜嬪鐨勫爞渚勩傜帇缇蹭箣灏忔椂鍊欎笉鍠勪簬璇磋瘽璋堝悙锛屼汉浠湅涓嶅嚭鏉ヤ粬鏈変粈涔堣秴杩囧父浜虹殑鍦版柟銆傞暱澶у悗锛屼粬寰堝杽浜庤京璁猴紝骞朵笖浠ユф儏鑰跨洿鑰岄椈鍚嶃備粬闈炲父鎿呴暱涔︽硶锛屾槸鍙や粖浠ユ潵鐨勭涓浜恒備汉浠О璧炰粬鐨勪功娉曠瑪鍔夸负鈥滈鑻ユ诞浜戯紝鐭嫢鎯婇緳鈥濄備粬鐨勪集鐖剁帇鏁︺佺帇瀵奸兘寰堢湅閲嶄粬...
  • 鏂囪█鏂銆鐜嬬静涔棰樺瓧銆嬪叏鏂缈昏瘧涓虹幇浠f眽璇
    绛旓細鐜嬬静涔嬪氨鍦ㄨ佸浜虹殑鍏鎵囦笂姣忛潰鍚勫啓浜嗕簲涓瓧銆傝佸浜哄紑濮嬫湁浜涗笉楂樺叴锛岀帇缇蹭箣浜庢槸瀵硅佸浜鸿锛氣滃彧瑕佽鏄帇鍙冲啗涔鍐鐨勶紝灏卞彲浠ュ崠寰椾竴鐧鹃挶浜嗐傗濊佸浜虹収姝や竴璇达紝璁稿浜洪兘浜夌潃鏉ヤ拱杩欐妸鎵囧瓙銆傚張涓澶╋紝鑰佸浜哄張鎷跨潃涓鎶婃墖瀛愭潵锛岀帇缇蹭箣绗戣屼笉绛斻鐜嬬静涔嬬殑涔︽硶琚笘浜烘墍鎺ㄥ磭锛屽氨鍍忚繖鏍峰晩锛
  • 鍏充簬鐜嬬静涔嬬殑鏂囪█鏂
    绛旓細4. 甯繖缈昏瘧涓涓鍏充簬鐜嬬静涔嬬殑鍑犱釜灏鍙ゆ枃 鎬 褰撴椂澶皦閮楅壌娲鹃仯浠栫殑瀛︾敓鍒扮帇瀵煎锛屽湪鐜嬪鐨勬湁瀹舵棌涓変竴浜哄仛涓哄コ濠匡紝鐜嬪璁╅儣閴寸殑瀛︾敓鍒颁笢杈圭殑闄㈠瓙閲岀湅鐜嬪鎵鏈夌殑寮熻緢銆佸瓙渚勮緢銆傞儣閴寸殑瀛︾敓鍥炲幓鍛婅瘔閮楅壌璇达細鈥滅帇瀹剁殑閭d簺灏戝勾閮藉緢濂斤紝浣嗘槸鍚埌锛堟垜鍘荤殑锛夋秷鎭悗锛岄兘寰堢煖鎸併傚彧鏈変竴涓汉鍦ㄤ笢鍘㈢殑搴婁笂 *...
  • 銆鐜嬬静涔銆鏂囪█鏂
    绛旓細鈥濈静涔嬫鐒跺啓姣曪紝绗奸箙鑰屽綊锛岀敋涔愩傚皾鑷抽棬鐢熷锛岃绡氬嚑婊戝噣锛屽洜涔︿箣锛岀湡鑽夌浉鍗娿傚悗涓哄叾鐖惰鍒幓涔嬶紝闂ㄧ敓鎯婃噴鑰呯疮鏃ャ傜静涔嬩功涓轰笘鎵閲嶏紝鐨嗘绫讳篃銆傛瘡鑷О锛氣滄垜涔︽瘮閽熺箛褰撴姉琛屾瘮寮犺姖鑽夌姽褰撻泚琛屼篃銆傗濇浘涓庝汉涔︿簯锛氣滃紶鑺濅复姹犲涔︼紝姹犳按灏介粦锛屼娇浜鸿戒箣鑻ユ槸锛屾湭蹇呭悗涔嬩篃銆傗濄璇戞枃銆戯細鐜嬬静涔...
  • 鐜嬫洣涔嬪涔 鍙ゆ枃缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃1 鏅鐜嬬静涔锛屼竷宀佸杽涔︺傚勾鍗佷簩锛岃鍓嶄唬銆婄瑪璇淬嬩簬鍏剁埗鏋曚腑锛岀獌鑰岃涔嬨傜埗鏇帮細鈥滃皵浣曟潵绐冨惥绉橈紵鈥濈静涔嬬瑧鑰屼笉绛斻傛瘝鏇帮細鈥滄鐪嬪皵鐢ㄧ瑪娉曘傗濈埗瑙佸叾灏戯紝鏇帮細鈥滃緟灏旀垚浜,鍚炬巿涔嬨傗濈静涔嬫嫓璇凤細鈥滀娇寰呮垚浜猴紝鎭愯斀鍎夸箣鎵嶄篃銆傗濈埗鍠滐紝閬備笌涔嬨備笉鐩堟湀锛屼功渚垮ぇ杩涖璇戞枃 鏅嬩唬鐜嬬静涔嬶紝涓冨瞾灏...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 王羲之学书原文及翻译 ... 文言文翻译器转换 ... 古今互译翻译器在线 ... 文言文白话文互译软件 ... 书断王羲之原文及翻译 ... 原文译文及注释及翻译 ... 文言文互译翻译 ... 王羲之题字文言文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网