《谋攻》文言文翻译

  学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。接下来我为你带来《谋攻》文言文翻译,希望对你有帮助。

   原文:谋攻第三

  孙子曰:

  夫用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。

  是故百战百胜,非善之善也;不战而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法,为不得已。修橹□①□②,具器械,三月而后成;距堙,又三月而后已。将不胜其忿而蚁附之,杀士卒三分之一,而城不拔者,此攻之灾也。故善用兵者,屈人之兵而非战也,拔人之城而非攻也,毁人之国而非久也,必以全争于天下,故兵不顿而利可全,此谋攻之法也。

  故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。故小敌之坚,大敌之擒也。

  夫将者,国之辅也。辅周则国必强,辅隙则国必弱。故君之所以患于军者三:不知军之不可以进而谓之进,不知军之不可以退而谓之退,是谓縻军;不知三军之事而同三军之政,则军士惑矣;不知三军之权而同三军之任,则军士疑矣。三军既惑且疑,则诸侯之难至矣。是谓乱军引胜。

  故知胜有五:知可以战与不可以战者胜,识众寡之用者胜,上下同欲者胜,以虞待不虞者胜,将能而君不御者胜。此五者,知胜之道也。故曰:知彼知己,百战不贻;不知彼而知己,一胜一负;不知彼不知己,每战必败。

  [注:]

  ①:[车贲]。

  ②:“温”字“氵”旁换“车”旁。

   译文:谋攻第三

  孙子说:战争的原则是:使敌人举国降服是上策,用武力击破敌国就次一等;使敌人全军降服是上策,击败敌军就次一等; 使敌人全旅降服是上策,击破敌旅就次一等;使敌人全卒降服是上策,击破敌卒就次一等;使敌人全伍降服是上策,击破敌伍就次一等。

  所以,百战百胜,算不上是最高明的;不通过交战就降服全体敌人,才是最高明的。所以,上等的军事行动是用谋略挫败敌方的战略意图或战争行为,其次就是用外交战胜敌人,再次是用武力击败敌军,最下之策是攻打敌人的.城池。攻城,是不得已而为之,是没有办法的办法。制造大盾牌和四轮车,准备攻城的所有器具,起码得三个月。堆筑攻城的土山,起码又得三个月。如果将领难以拟制焦躁情绪,命令士兵象蚂蚁一样爬墙攻城, 尽管士兵死伤三分之一,而城池却依然没有攻下,这就是攻城带来的灾难。所以善用兵者,不通过打仗就使敌人屈服,不通过攻城就使敌城投降,摧毁敌国不需长期作战,一定要用“全胜”的策略争胜于天下,从而既不使国力兵力受挫,又获得了全面胜利的利益。这就是谋攻的方法。

  所以,在实际作战中运用的原则是:我十倍于敌,就实施围歼,五倍于敌就实施进攻,两倍于敌就要努力战胜敌军,势均力敌则设法分散各个击破之。兵力弱于敌人,就避免作战。所以,弱小的一方若死拼固守,那就会成为强大敌人的俘虏。

  将帅,国家之辅助也。辅助之谋缜密周详,则国家必然强大,辅助之谋疏漏失当,则国家必然衰弱。所以,国君对的危害有三种:不知道不可以前进而下令前进,不知道不可以后退而下令后退,这叫做束缚;不知道的战守之事、内部事务而同理三军之政,将士们会无所适从;不知道战略战术的权宜变化,却干预的指挥,将士就会疑虑。既无所适从,又疑虑重重,诸侯就会趁机兴兵作难。这就是自乱其军,坐失胜机。

  所以,预见胜利有五个方面:能准确判断仗能打或不能打的,胜;知道根据敌我双方兵力的多少采取对策者,胜;全国上下,全军上下,意愿一致、同心协力的,胜;以有充分准备来对付毫无准备的,胜;主将精通军事、精于权变,君主又不加干预的,胜。以上就是预见胜利的方法。所以说:了解敌方也了解自己,每一次战斗都不会有危险;不了解对方但了解自己,胜负的机率各半;既不了解对方又不了解自己,每战必败。

   孙武

  孙武(约公元前545-前470),字长卿,汉族,中国春秋时期齐国乐安(今山东广饶)人,是吴国将领。著名军事家、政治家。曾率领吴国大破楚国,占领了楚的国都郢城,几灭亡楚国。其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首,被译为英文、法文、德文、日文,成为国际间最著名的兵学典范之书。今日在山东、江苏苏州等地,尚有祀奉孙武的庙宇,多谓之兵圣庙。



  • 鏃ュ父鏂囪█鏂瀵硅瘽渚嬪彞
    绛旓細(銆婂叕杈銆)璇涓:杩欐槸鎬庝箞鏍风殑浜? 2銆佲滄槸鈥濆瓧鍒ゆ柇鍙 鈥滄槸鈥,鍦ㄥ彜姹夎涓槸鎸囩ず浠h瘝,浣滃垽鏂姩璇嶅緢灏戣,浠呭湪鎺ヨ繎褰撴椂鍙h鐨勬枃瀛︿綔鍝佷腑鍑虹幇,姹夐瓘浠ュ悗娓愬銆 濡: 姝ゅ繀鏄鲍璁╀篃銆(銆婂彶璁•鍒哄鍒椾紶銆) (鍚)宸ㄦ槸鍑′汉銆 (銆婅丹澹佷箣鎴樸) 鍚岃鍗佷簩骞,涓嶇煡鏈ㄥ叞鏄コ閮庛(銆婃湪鍏拌緸銆嬨 3. 鏂囪█鏂甯哥敤璇█ ...
  • 涓嬮潰鍑犱釜鏂囪█鏂囩炕璇,璇︾粏鐨,缁欏ソ璇 鍒, 褰, 浼, 鍔, 鍋,
    绛旓細銆婅皨鏀汇锛氣滃嶅垯鍒嗕箣銆傗?婊曠帇闃佸簭銆嬶細鈥滄槦鍒嗙考杞革紝鍦版帴琛″簮銆傗濃憽<鍚>鍗婏紱涓鍗娿傘婁笁宄°嬶細鈥滆嚜闈炰涵鍗堝鍒嗭紝涓嶈澶╂棩銆傗濃憿<鍔>鍒嗛厤锛涘垎浜傘婃浌鍒胯鎴樸嬶細鈥滆。椋熸墍瀹夛紝寮楁暍涓撲篃锛屽繀浠ュ垎浜恒傗濃懀<鍔>鍖哄垎锛涜鲸鍒傘婅嵎钃ц佷汉銆嬶細鈥滃洓浣撲笉鍕わ紝浜旇胺涓嶅垎銆傗濃懁<鍚>鏄ュ垎锛涚鍒嗐傘婂乏浼犮...
  • 姹138涓枃瑷璇嶆眹鍦ㄥ垵涓鏂鏂囪█鏂鐨勫彞瀛,骞缈昏瘧,璋㈣阿,涓鍙ュ氨鍙互浜,鏁 ...
    绛旓細<褰>瀹夊畾;瀹夌ǔ;瀹夊畞;瀹夊叏.銆婅寘灞嬩负绉嬮鎵鐮存瓕銆嬶細鈥滈闆ㄤ笉鍔綖灞便傗濄婂綊鍘绘潵鍏緸銆嬶細鈥滃瀹硅啙涔嬫槗 <鍔>骞跺垪锛涙尐鐫銆傘婃牳鑸熻銆嬶細鈥滃叾涓よ啙鐩革綖鑰咃紝鍚勯殣鍗峰簳琛hざ涓傗<褰>閯欓檵锛岄剻淇椼傘婃浌鍒胯鎴樸嬶細鈥滆倝椋熻咃綖锛屾湭鑳借繙璋嬨<鍚>鍐涢槦;澹叺銆銆婅皨鏀汇锛氣滀笉鎴樿屽眻浜轰箣锝炪傗<鍔>鐥呭姞閲...
  • 璋嬫敾鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細2. 銆婅皨鏀汇鐨勮В閲,璇戞枃 璋嬫敾<br><br> 瀛欏瓙璇:澶у嚒鎸囧鎴樹簤鐨勬硶鍒,(浣)鏁屽浗鍏ㄩ儴闄嶆湇鏄笂绛,鍑荤牬鏁屽浗灏卞樊涓浜;(浣)鏁屼汉鍏ㄥ啗鍏ㄩ儴闄嶆湇鏄笂绛,鍑荤牬鏁屼汉涓涓啗灏卞樊涓浜;(浣)鏁屼汉鍏ㄦ梾鍏ㄩ儴闄嶆湇鏄笂绛,鍑荤牬鏁屼汉涓涓梾灏卞樊涓浜;(浣)鏁屼汉涓杩炲叏閮ㄩ檷鏈嶆槸涓婄瓥,鍑荤牬鏁屼汉涓涓繛灏卞樊涓浜;(浣)鏁屼汉涓...
  • 绠鍗曠殑闂 -鏂囪█鏂
    绛旓細渚13. 娆蹭俊澶т箟浜庡ぉ涓嬨傘婇殕涓銆嬨璇戞枃銆曡鍦ㄥぉ涓嬩几澶т箟銆備緥14. 灏嗗啗绂芥搷锛屽疁鍦ㄤ粖鏃ャ傘婅丹澹佷箣鎴樸嬨旇瘧鏂囥曞皢鍐涙搾鏇规搷锛屽簲璇ュ湪浠婂ぉ銆5. 鐢ㄩ傚綋鐨勮瘝璇崲鍙ゆ枃涓殑铏氭暟銆備緥15. 鐭ュ繁鐭ュ郊锛岀櫨鎴樹笉娈嗐銆婅皨鏀汇銆旇瘧鏂囥曠煡閬撹嚜宸卞拰鏁屽啗鐨勫疄闄呮儏鍐碉紝鎵撳灏戞浠椾篃涓嶄細澶辫触銆傚洓. 琛 1. 鍚嶈瘝娲荤敤涓哄姩璇...
  • 涓鏂囪█鏂瀹炶瘝150鐨勪緥鍙缈昏瘧
    绛旓細(銆婅皨鏀汇)鈥斺旀墍浠ユ渶濂界殑鐢ㄥ叺绛栫暐鏄敾鐮村鏂圭殑璁¤皨銆(2)鍔ㄨ瘝 鈶d镜鐣 鏃犲瞾涓嶅彈鍏(銆婂崄鍏彶鐣ャ)鈥斺旀病鏈夐偅涓骞翠笉鍙楀埌渚电暐 鈶ゅ姩璇,鐢ㄥ叺鍣ㄦ潃浜哄乏鍙虫鍏典汉(銆婂彶璁般)鈥斺旀鐜嬭韩杈圭殑闅忎粠浜哄憳瑕佹潃鎺変粬浠 8.鐥,b矛ng (1)鍚嶈瘝 鈶犻噸鐥 鍚涗箣鐥呭湪鑲犺儍銆(銆婃墎楣婅钄℃鍏) 鈥斺旀偍鐨勭梾鍦ㄨ偁鑳冧箣涓傚鍔: 鈶...
  • 鏂囪█鏂娉曚粈涔堟剰鎬
    绛旓細銆婅皨鏀汇:鈥滃嚒鐢ㄥ叺涔嬫硶,鍏ㄥ浗涓轰笂銆傗濄婇噰鑽夎嵂銆:鈥滃彜娉曢噰鑽夎嵂澶氱敤浜屻佸叓鏈堛傗 鈶f晥娉;浠挎晥銆傘婁簲锠广:鈥滄槸浠ュ湥浜轰笉鏈熶慨鍙,涓嶆硶甯稿彲銆傗濄婂療浠娿:鈥滈潪涓嶈搐涔,涓哄叾涓嶅彲寰楄屾硶銆傗 鈶や經鏁欑殑閬撶悊銆傞珮閫傘婅禒鏉滀簩鎷鹃仐銆:鈥滃惉娉曡繕搴旈毦銆傗 3. 娉鏂囪█鏂囩炕璇:鈥滄硶鈥濈殑鎰忔 娉昮菐 鍙ゅ啓浣溾滅亱鈥(浼氭剰...
  • 鎵撲粭鑳滃埄鐨鏂囪█鏂
    绛旓細3. 璋佺煡閬鏂囪█鏂囥婅皨鏀汇鐨缈昏瘧 璇戞枃:銆愯皨鏀荤涓夈 1.瀛欏瓙璇:鎴樹簤鐨勫師鍒欐槸:浣挎晫浜轰妇鍥介檷鏈嶆槸涓婄瓥,鐢ㄦ鍔涘嚮鐮存晫鍥藉氨娆′竴绛;浣挎晫浜哄叏鍐涢檷鏈嶆槸涓婄瓥,鍑昏触鏁屽啗灏辨涓绛; 浣挎晫浜哄叏鏃呴檷鏈嶆槸涓婄瓥,鍑荤牬鏁屾梾灏辨涓绛;浣挎晫浜哄叏鍗掗檷鏈嶆槸涓婄瓥,鍑荤牬鏁屽崚灏辨涓绛;浣挎晫浜哄叏浼嶉檷鏈嶆槸涓婄瓥,鍑荤牬鏁屼紞灏辨涓绛夈傛墍浠,鐧...
  • 鏂囪█鏂甯哥敤鎸囦唬璇
    绛旓細鏂囪█鏂涓繙鎸囦唬璇嶅苟涓嶅,鏈甯歌鐨勬槸鈥滃郊鈥濄 褰:1銆侀偅,涓庘滄鈥濈浉瀵广傝繖涓繙鎸囦唬璇嶅湪鏂囪█鏂囦腑鏈甯歌銆 濡傘婅瘲缁徛峰皬闆呫:褰兼湀鑰屽井,姝ゆ棩鑰屽井銆2銆佸埆浜,瀵规柟,涓庘滃繁鈥濃滄垜鈥濈浉瀵广 濡銆婅皨鏀汇:鈥滅煡宸辩煡褰,鐧炬垬涓嶆畣銆傗濆叾瀹冧唬璇嶄腑,鐢ㄤ綔杩滄寚鑰屾瘮杈冨父瑙佺殑鏈夆滃叾鈥濄佲滃か鈥濄佲滀箣鈥濄佲滃尓鈥濆叾:鐢ㄤ负杩...
  • 鑳滆繃鐨鏂囪█鏂
    绛旓細銆婅繃灏忓灞卞ぇ瀛ゅ北銆:鈥滀笁闈复姹;鍊掑奖姘翠腑,浜﹀崰涓灞变箣鑳溿傗 璇籹h膿ng鏃: 1銆佺寰楄捣;鍙楀緱浣忋銆婅皨鏀汇:鈥滃皢涓嶈儨鍏跺靠鑰岃殎闄勪箣銆傗 2銆佸敖;瀹屻傘婇缚闂ㄥ銆:鈥滃垜浜哄鎭愪笉鑳溿傗 2. 鈥滆秴杩団濄佲滆儨杩団濆彲浠ョ敤鍙ゆ枃鐨勫摢浜涘瓧浠f浛 1銆侀 鍞惵锋煶瀹楀厓銆婄鍖哄瘎浼犮:鈥滃幓閫惧洓鍗侀噷銆傗 缈昏瘧:鏉ュ幓瓒呰繃鏈埂鍥涘崄...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文翻译器转换入口 ... 《谋攻》 ... 《谋攻》全文翻译 ... 原文及翻译注解 ... 文言文在线翻译入口 ... 谋攻原文及翻译 ... 谋攻篇全文阅读 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网