卖炭翁文言文翻译注释

1. 古文《卖炭翁》的全文

最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者:净水听音 【原文】卖炭翁⑴白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中⑵。

满面尘灰烟火色⑶,两鬓苍苍十指黑⑷。卖炭得钱何所营⑸?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单⑹,心忧炭贱愿天寒⑺。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙⑻。

牛困人饥日已高⑼,市南门外泥中歇⑽。翩翩两骑来是谁⑾?黄衣使者白衫儿⑿。

手把文书口称敕⒀,回车叱牛牵向北⒁。一车炭,千余斤⒂,宫使驱将惜不得⒃。

半匹红绡一丈绫⒄,系向牛头充炭直⒅。【词句注释】⑴卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”

宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。

⑵伐:砍伐。薪:柴。

南山:城南之山。⑶烟火色:烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。⑷苍苍:灰白色,形容鬓发花白。

⑸得:得到。何所营:做什么用。

营,经营,这里指需求。⑹可怜:使人怜悯。

⑺愿:希望。⑻晓:天亮。

辗(niǎn):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

⑼困:困倦,疲乏。⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

⑾翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。

骑(jì):骑马的人。⑿黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。

白衫儿,指太监手下的爪牙。⒀把:拿。

称:说。敕(chì):皇帝的命令或诏书。

⒁回:调转。叱:喝斥。

牵向北:指牵向宫中。⒂千余斤:不是实指,形容很多。

⒃驱:赶着走。将:语。

2. 《卖炭翁》译文

第一种 烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。

卖炭得到钱作什么用?(为了)身上(穿)的衣裳和嘴里(吃)的食物。可怜(他)身上(虽然)衣服十分单薄,心里担忧木炭的价钱太便宜,(却)希望天气(更)寒冷。

夜里城外(下了)一尺(厚)的大雪,天刚亮,(老人)驾着炭车轧着冰冻的车辙(赶往长安)。牛疲乏了,人也饿了,太阳已经(升得)很高了,老人(才赶到)集市南门外,(累得)就在泥泞里歇息(喘口气)。

潇洒轻快而神气的两个骑马前来的人是谁?(原来是)(穿)黄衣服的出使宫市的太监和(穿)白衣服的年青的侍从。(他们)手里拿着(官府)公文,嘴里高声说着皇帝的命令,拉转车头,大声呵斥着牛往北面拉去。

一车炭,一千多斤,宫市使者赶走了,(老人)舍不得(它),(却也)没办法。(宫市使者)把半匹红纱和一丈绫绸,往牛头一挂就充抵了(一车)炭的价钱。

第二种 有位卖炭的老头,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。

卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。

两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役。手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去。

一车炭,一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱。

3. 急需《卖炭翁》译文

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

bai可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 译文:有位卖炭du的老头,在终南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。卖炭得到钱作什么用?为了身上zhi穿的衣裳和嘴里吃的食物。

数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。

牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高dao了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半回匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 译文:两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役。

手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也没有办法。

宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛答头上一挂,当作炭的价钱。

4. 文言文卖炭翁原文与白话文

【原文】 卖炭翁 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 【译文】 有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也因烧炭变得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。

牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。

那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

5. 《卖炭翁》译文

第一种

烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。卖炭得到钱作什么用?(为了)身上(穿)的衣裳和嘴里(吃)的食物。可怜(他)身上(虽然)衣服十分单薄,心里担忧木炭的价钱太便宜,(却)希望天气(更)寒冷。夜里城外(下了)一尺(厚)的大雪,天刚亮,(老人)驾着炭车轧着冰冻的车辙(赶往长安)。牛疲乏了,人也饿了,太阳已经(升得)很高了,老人(才赶到)集市南门外,(累得)就在泥泞里歇息(喘口气)。

潇洒轻快而神气的两个骑马前来的人是谁?(原来是)(穿)黄衣服的出使宫市的太监和(穿)白衣服的年青的侍从。(他们)手里拿着(官府)公文,嘴里高声说着皇帝的命令,拉转车头,大声呵斥着牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫市使者赶走了,(老人)舍不得(它),(却也)没办法。(宫市使者)把半匹红纱和一丈绫绸,往牛头一挂就充抵了(一车)炭的价钱。

第二种

有位卖炭的老头,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。

两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役。手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱。

6. 卖炭翁原文及注释

卖炭翁白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。翻译:有位卖炭的老翁,在中南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指很黑。卖炭得到的钱做什么用?身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。

人和牛都疲乏了,也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。两位得意洋洋的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监手下的爪牙。

手里拿着诏书,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法。

宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。

7. 卖炭翁 译文

有位卖炭的老头,在终南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。

牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。 两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役。

手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也没有办法。

宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱。

8. 卖炭翁译文

有位卖炭的老头,在终南来山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指源乌黑。卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,bai但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。

牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升du得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者衫儿。

手把zhi文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千dao余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

9. 谁有白居易< >的译文,如能提供,将感激不尽

卖炭翁, 伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色, 两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营? 身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单, 心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪, 晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高, 市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁? 黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕, 回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤, 宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫, 系向牛头充炭直。《卖炭翁》是白居易《新乐府》组诗中的第三十二首,自注云:“苦宫市也。”

“宫市”的“宫”指皇宫,“市”是买的意思。皇宫所需的物品,本来由官吏采买。

中唐时期,宦官专权,横行无忌,连这种采购权也抓了过去,常有数十百人分布在长安东西两市及热闹街坊,以低价强购货物,甚至不给分文,还勒索“进奉”的“门户钱”及“脚价钱”。名为“宫市”,实际是一种公开的掠夺(其详情见韩愈《顺宗实录》卷二、《旧唐书》卷一四○《张建封传》及《通鉴》卷二三五),其受害者当然不止一个卖炭翁。

诗人以个别表现一般,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的本质,对统治者掠夺人民的罪行给予有力的鞭挞。 开头四句,写卖炭翁的炭来之不易。

“伐薪、烧炭”,概括了复杂的工序和漫长的劳动过程。“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑”,活画出卖炭翁的肖像,而劳动之艰辛,也得到了形象的表现。

“南山中”点出劳动场所,这“南山”就是王维所写的“欲投人处宿,隔水问樵夫”的终南山,豺狼出没,荒无人烟。在这样的环境里披星戴月,凌霜冒雪,一斧一斧地“伐薪”,一窑一窑地“烧炭”,好容易烧出“千余斤”,每一斤都渗透着心血,也凝聚着希望。

写出卖炭翁的炭是自己艰苦劳动的成果,这就把他和贩卖木炭的商人区别了开来。但是,假如这位卖炭翁还有田地,凭自种自收就不至于挨饿受冻,只利用农闲时间烧炭卖炭,用以补贴家用的话,那么他的一车炭被掠夺,就还有别的活路。

然而情况并非如此。诗人的高明之处在于没有自己出面向读者介绍卖炭翁的家庭经济状况,而是设为问答:“卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。”

这一问一答,不仅化板为活,使文势跌宕,摇曳生姿,而且扩展了反映民间疾苦的深度与广度,使我们清楚地看到:这位劳动者已被剥削得贫无立锥,别无衣食来源;“身上衣裳口中食”,全指望他千辛万苦烧成的千余斤木炭能卖个好价钱。这就为后面写宫使掠夺木炭的罪行做好了有力的铺垫。

“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。”这是脍炙人口的名句。

“身上衣正单”,自然希望天暖。然而这位卖炭翁是把解决衣食问题的全部希望寄托在“卖炭得钱”上的,所以他“心忧炭贱愿天寒”,在冻得发抖的时候,一心盼望天气更冷。

诗人如此深刻地理解卖炭翁的艰难处境和复杂的内心活动,只用十多个字就如此真切地表现了出来,又用“可怜”两字倾注了无限同情,怎能不催人泪下! 这两句诗,从章法上看,是从前半篇向后半篇过渡的桥梁。“心忧炭贱愿天寒”,实际上是期待朔风凛冽,大雪纷飞。

“夜来城外一尺雪”,这场大雪总算盼到了!也就不再“心忧炭贱”了!“天子脚下”的达官贵人、富商巨贾们为了取暖,难道还会在微不足道的炭价上斤斤计较吗?当卖炭翁“晓驾炭车辗冰辙”的时候,占据着他的全部心灵的,不是埋怨冰雪的道路多么难走,而是盘算着那“一车炭”能卖多少钱,换来多少衣和食。要是在小说家笔下,是可以用很多笔墨写卖炭翁一路上的心理活动的,而诗人却一句也没有写,这因为他在前面已经给读者开拓了驰骋想象的广阔天地。

卖炭翁好容易烧出一车炭、盼到一场雪,一路上满怀希望地盘算着卖炭得钱换衣食。然而结果呢?他却遇上了“手把文书口称敕”的“宫使”。

在皇宫的使者面前,在皇帝的文书和敕令面前,跟着那“叱牛”声,卖炭翁在从“伐薪”、“烧炭”、“愿天寒”、“驾炭车”、“辗冰辙”,直到“泥中歇”的漫长过程中所盘算的一切、所希望的一切,全都化为泡影! 从“南山中”到长安城,路那么遥远,又那么难行,当卖炭翁“市南门外泥中歇”的时候,已经是“牛困人饥”;如今又“回车叱牛牵向北”,把炭送进皇宫,当然牛更困、人更饥了。那么,当卖炭翁饿着肚子、。

10. 卖炭翁翻译以及原文

卖炭翁

白居易

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

翻译:

有位卖炭的老翁,在中南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指很黑。卖炭得到的钱做什么用?身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。人和牛都疲乏了,也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。两位得意洋洋的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监手下的爪牙。手里拿着诏书,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。



  • 甯歌鏂囪█鏂囩炕璇璇楄瘝
    绛旓細1. 鍒濅腑鏂囪█鏂涓父鐢ㄨ瘝缈昏瘧 鍒濅腑鏂囪█鏂囦竴璇嶅涔夎瘝璇绘眹 A 瀹(1)瀹夋眰鍏惰兘鍗冮噷涔(鎬庝箞) (2)琛i鎵瀹(鍏) B 鍗(1)浣庝笅(闈炲ぉ璐ㄤ箣鍗) (2)韬唤浣庡井(鍏堝笣涓嶄互鑷e崙閯) 澶(1)鍓嶄汉涔嬭堪澶囩煟銆 (鍛ㄥ叏銆佽灏) (2)涓鏃堕綈鍙,浼楀姣曞(鍏峰) (3)鐘瑰緱澶囨櫒鐐(鍑嗗) 姣(1)鍏朵袱鑶濈浉姣旇(闈犺繎,鎸ㄧ潃) (...
  • 鑲鸿厬涔嬭█鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鑲鸿厬涔嬭█鏄粈涔堟剰鎬,"鑲鸿厬涔嬭█"鐨勬眽璇В閲 鑲鸿厬涔嬭█ 鎷奸煶锛歠猫i f菙 zh墨 y谩n 鎰忔濓細鑲鸿厬锛氬唴蹇冦傚彂鑷唴蹇冪殑鐪熻瘹鐨勮瘽銆傚嚭澶勶細鍞惵风櫧灞呮槗銆婁唬涔﹁瘲涓鐧鹃煹瀵勫井涔嬨嬶細鈥滆偤鑵戦兘鏃犻殧锛屽舰楠镐袱涓嶇緛銆傗濊繎涔夎瘝锛氱敱琛蜂箣瑷銆佸績鑵逛箣瑷 鍙嶄箟璇嶏細杩濆績鑰岃銆佹浜轰箣璋堛佽姳瑷宸ц 2. 鑲鸿厬涔嬭█鏄粈涔...
  • 缈佺殑鏂囪█鏂
    绛旓細4. 銆愭眰鏂囪█鏂 鐨缈昏瘧銆 浠庡墠鏈変袱涓佺縼,浣忓湪鍚屼竴涓煄甯傞噷,鍏崇郴鍜岀壒鍒ソ,鐢茶佺縼鐨勫瀛愭棭鍘讳笘浜,鍙湁浠栬嚜宸辫屽凡.涓澶,浠栧甫鐫閰掑幓涔欑縼鐨勫,涓や釜浜轰竴璧峰枬閰,鍗佸垎蹇箰!涔欑縼璇:"浠ュ墠鎴戞浘鍘诲反铚杩滃浜ゆ父,浣嗘病鏈夌櫥杩囨嘲灞,蹇冧腑寰堟倲鎭,浣犺兘涓嶈兘鍜屾垜涓璧峰幓鍛?"鐢茬縼璇:"閭e北寰堥櫋宄,鎴戜篃娌℃湁鐧昏繃,鎬绘兂鐫浠,...
  • 鐧藉眳鏄撹皰椤惧喌鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鏂囪█鏂鐧藉眳鏄撹皰椤惧喌缈昏瘧 鍘熸枃锛氫箰澶╁垵涓撅紝鍚嶆湭鎸紝浠ユ瓕璇楁姇椤惧喌锛屽喌鎴忎箣鏇帮細鈥滈暱瀹夌墿璐碉紝鎭愮櫧灞呬笉鏄撱傗濆強璇昏嚦鍘熶笂鑽変簯锛氣滈噹鐏儳涓嶅敖锛屾槬椋庡惞鍙堢敓銆傗濇洶锛氣滄湁鍙ュ姝わ紝灞呬害浣曢毦锛熻佸か鍓嶈█鎴忎箣鑰筹紒鈥璇戞枃锛氳瘲浜哄崄鍏瞾鍒伴暱瀹夎荡璇曪紝鎷滆钁楀悕璇椾汉椤惧喌銆傞【鍐电湅鍒扳滅櫧灞呮槗鈥濅笁瀛楋紝渚胯瘷璋愬菇榛...
  • 鐜鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細3. 鏂囪█鏂囩炕璇 鍘熸枃:鏅嬪钩鍏棶浜庣榛勭緤鏇:鈥滃崡闃虫棤浠,鍏惰皝鍙屼负涔?鈥濈榛勭緤鏇:鈥滆В鐙愬彲銆傗 骞冲叕鏇:鈥滆В鐙愰潪瀛愪箣浠囬偑?鈥濆鏇:鈥滃悰闂彲,闈為棶鑷d箣浠囦篃銆傗濆钩鍏洶:鈥滃杽銆傗 閬傜敤涔,鍥戒汉绉板杽鐒夈 灞呮湁闂,骞冲叕鍙堥棶绁侀粍缇婃洶:鈥滃浗鏃犲皦,鍏惰皝鍙屼负涔?鈥濆鏇:鈥滃崍鍙傗 骞冲叕鏇:鈥滃崍闈炲瓙涔嬪瓙閭?鈥濆...
  • 銆婄櫧灞呮槗浼犮鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔?
    绛旓細銆婄櫧灞呮槗浼犮鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛氱櫧灞呮槗瀛椾箰澶╋紝澶師涓嬮偨浜恒備粬鍦ㄥ勾杩戜簩鍗佸悕澹版湭璧风殑鏃跺欙紝锛堟湁涓娆★級鍘讳含鍩庢父鐜╋紝鎷滆锛堝綋鏃跺悕娴侊級椤惧喌銆傞【鍐垫槸鍗楁柟鍚村湴浜烘皬锛岃嚜鎭冩墠鍗庯紝寰堝皯鏈変粬鎺ㄨ崘璁ゅ彲鐨勮瘲浜猴紝浜庢槸灏卞彇绗戠櫧灞呮槗璇达細鈥滈暱瀹夊煄浠涔堜笢瑗块兘璐碉紝瑕佹兂鈥樺眳鈥欎簬姝わ紝鏄潪甯镐笉瀹规槗鐨勩傗濈瓑鍒扮炕闃呯櫧灞呮槗璇楀嵎锛岃鍒...
  • 鎬ユ眰6绡鏂囪█鏂(鍐呭灏介噺鐭簺)杩樻湁缈昏瘧銆
    绛旓細姹6绡鏂囪█鏂,瀛楁暟灏介噺灏戜簺,鍐嶅姞杩欎簺鏂囪█鏂囩殑缈昏瘧銆... 姹6绡囨枃瑷鏂,瀛楁暟灏介噺灏戜簺,鍐嶅姞杩欎簺鏂囪█鏂囩殑缈昏瘧銆 灞曞紑 4涓洖绛 #鐑# 缃戞枃璐ㄩ噺鏄笉鏄笅闄嶄簡? cyzndb 2009-06-29 路 TA鑾峰緱瓒呰繃8.6涓囦釜璧 鐭ラ亾澶ф湁鍙负绛斾富 鍥炵瓟閲:9877 閲囩撼鐜:40% 甯姪鐨勪汉:5572涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞...
  • 鍐滃か娈鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆婂啘澶瀹樸缈昏瘧 銆侀 瑙g瓟涓涓 鍘熸枃 灏濇湁鍐滃か浠ラ┐璐熸煷鑷冲煄鍗,閬囧鑰(hu脿n zh臎)鈶犵О鈥滃甯傗,鍙栦箣;鎵嶄笌缁㈡暟灏,鍙堝氨绱⑩滈棬鎴封濃憽,浠嶉個鈶互椹撮佽嚦鍐呫 鍐滃か娑曟常,浠ユ墍寰楃虎浠樹箣;涓嶈偗鍙,鏇:鈥滈』姹濋┐閫佹煷鑷冲唴銆傗濆啘澶洶:鈥滄垜鏈夌埗姣嶅瀛,寰呮鐒跺悗椋熴 浠婁互鏌翠笌姹,涓嶅彇鐩磋屽綊,姹濆皻涓嶈偗,...
  • 闄堥仐瀛鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細闄堥仐瀛鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛氶檲閬楅潪甯稿瓭椤恒備粬姣嶄翰鍠滄鍚冮攨搴曠殑鐒﹂キ銆傞檲閬楁媴浠婚儭瀹堢殑涓荤翱鏃讹紝鎬绘槸鍑嗗濂戒竴涓竷琚嬶紝姣忔鐓キ锛屽氨鎶婇攨搴曠殑鐒﹂キ鍌ㄥ瓨璧锋潵锛屽洖瀹舵椂灏遍佺粰姣嶄翰銆傚悗鏉ラ亣涓婂瓩鎭╂敾鎵撳惔閮★紝閮″畧琚佸北鏉惧綋澶╁氨瑕佸嚭鍏靛緛璁ㄣ傝繖鏃堕檲閬楀凡缁忕Н鏀掑埌鍑犳枟閿呭簳鐨勭劍楗紝鏉ヤ笉鍙婂洖瀹讹紝渚垮甫鐫闅忓啗鍑哄緛銆傝灞辨澗涓庡瓩鎭╂墦浠...
  • 缁骇鍙抽摥鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細浣滀负宕斿瓙鐜夈婂骇鍙抽摥銆嬬殑缁ˉ锛岀櫧灞呮槗鐨勮繖绡囬摥鏂囷紝鍙О涓烘椃涓栦匠浣溿傚墠鍚庝袱绡囩彔鑱旂挧鍚堬紝鐩稿緱鐩婂桨锛岃涔嬫湕鏈椾笂鍙o紝鎬濅箣鎬︾劧蹇冨姩锛屽瘬鎰忔繁杩溿傛帴涓嬫潵鎴戞悳闆嗕簡缁骇鍙抽摥鏂囪█鏂囩炕璇锛屼粎渚涘ぇ瀹跺弬鑰冿紝甯屾湜甯姪鍒板ぇ瀹躲傜画搴у彸閾 鐧藉眳鏄 宕斿瓙鐜夈婂骇鍙抽摥銆嬶紝浣欑獌鎱曚箣锛岃櫧鏈兘灏借锛屽父涔﹀眿澹併傜劧鍏堕棿浼兼湁鏈敖鑰咃紝鍥犵画...
  • 扩展阅读:送友人翻译及原文注释 ... 卖炭翁衣裳chang还是衣裳shang ... 大道之行也翻译及注释 ... 卖炭翁原文翻译和注释 ... 饮酒原文及翻译注释 ... 关雎原文及翻译注释 ... 茅屋为秋风所破歌翻译原文注释 ... 《卖油翁》原文及翻译 ... 使至塞上原文及翻译注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网