泊秦淮古诗翻译及赏析是什么? 泊秦淮 杜牧 古诗的意思是什么?

\u6cca\u79e6\u6dee\u539f\u6587\u7ffb\u8bd1\u8d4f\u6790

\u3010\u539f\u6587\u3011\uff1a
\u6cca\u79e6\u6dee
\u4f5c\u8005\uff1a\u675c\u7267
\u70df\u7b3c\u5bd2\u6c34\u6708\u7b3c\u6c99\uff0c\u591c\u6cca\u79e6\u6dee\u8fd1\u9152\u5bb6\u3002
\u5546\u5973\u4e0d\u77e5\u4ea1\u56fd\u6068\uff0c\u9694\u6c5f\u72b9\u5531\u540e\u5ead\u82b1\u3002

\u3010\u8bd1\u6587\u3011\uff1a
\u70df\u96fe\u5f25\u6f2b\u79cb\u6c34\uff0c\u6708\u5149\u7b3c\u7f69\u767d\u6c99\uff1b
\u5c0f\u8239\u591c\u6cca\u79e6\u6dee\uff0c\u9760\u8fd1\u5cb8\u8fb9\u9152\u5bb6\u3002
\u6b4c\u5973\u4e3a\u4eba\u4f5c\u4e50\uff0c\u90a3\u77e5\u4ea1\u56fd\u4e4b\u6068\uff1f
\u5979\u4eec\u5728\u5cb8\u90a3\u8fb9\uff0c\u8fd8\u5531\u7740\u540e\u5ead\u82b1\u3002
\u3010\u6ce8\u91ca\u3011\uff1a
1\u3001\u79e6\u6dee\uff1a\u6cb3\u540d\uff0c\u6e90\u51fa\u6c5f\u82cf\u7701\u6ea7\u6c34\u53bf\uff0c\u8d2f\u7a7f\u5357\u4eac\u5e02\u3002
2\u3001\u5546\u5973\uff1a\u5356\u5531\u7684\u6b4c\u5973\u3002
3\u3001\u540e\u5ead\u82b1\uff1a\u6b4c\u66f2\u540d\uff0c\u5357\u671d\u540e\u4e3b\u6240\u4f5c\u300a\u7389\u6811\u540e\u5ead\u82b1\u300b\uff0c\u540e\u4eba\u4ea1\u56fd\u4e4b\u97f3\u3002
\u3010\u8d4f\u6790\u3011\uff1a
\u8fd9\u9996\u8bd7\u662f\u5373\u666f\u611f\u6000\u7684\uff0c\u91d1\u9675\u66fe\u662f\u516d\u671d\u90fd\u57ce\uff0c\u7e41\u534e\u4e00\u65f6\u3002\u76ee\u7779\u5982\u4eca\u7684\u5510\u671d\u56fd\u52bf\u65e5\u8870\uff0c\u5f53\u6743\u8005\u660f\u5eb8\u8352\u6deb\uff0c\u4e0d\u514d\u8981\u91cd\u8e48\u516d\u671d\u8986\u8f99\uff0c\u65e0\u9650\u611f\u4f24\u3002\u9996\u53e5\u5199\u666f\uff0c\u5148\u7aed\u529b\u6e32\u67d3\u6c34\u8fb9\u591c\u8272\u7684\u6e05\u6de1\u7d20\u96c5\uff1b\u4e8c\u53e5\u53d9\u4e8b\uff0c\u70b9\u660e\u591c\u6cca\u5730\u70b9\uff1b\u4e09\u3001\u56db\u53e5\u611f\u6000\uff0c\u7531\u201c\u8fd1\u9152\u5bb6\u201d\u5f15\u51fa\u5546\u5973\u4e4b\u6b4c\uff0c\u9152\u5bb6\u591a\u6709\u6b4c\u5993\uff0c\u81ea\u7136\u6d12\u8131\uff1b\u7531\u6b4c\u66f2\u4e4b\u9761\u9761\uff0c\u7275\u51fa\u201c\u4e0d\u77e5\u4ea1\u56fd\u6068\u201d\uff0c\u62a8\u51fb\u8c6a\u7ec5\u6743\u8d35\u6c89\u6eba\u4e8e\u58f0\u8272\uff0c\u542b\u84c4\u6df1\u6c89\uff1b\u7531\u201c\u4ea1\u56fd\u6068\u201d\u63a8\u51fa\u201c\u540e\u5ead\u82b1\u201d\u7684\u66f2\u8c03\uff0c\u501f\u9648\u540e\u4e3b\u4e4b\u5c38\uff0c\u97ad\u7b1e\u6743\u8d35\u7684\u8352\u6deb\uff0c\u6df1\u523b\u7280\u5229\u3002
\u3010\u521b\u4f5c\u80cc\u666f\u3011\uff1a
\u675c\u7267\u524d\u671f\u9887\u4e3a\u5173\u5fc3\u653f\u6cbb\uff0c\u5bf9\u5f53\u65f6\u767e\u5b54\u5343\u75ae\u7684\u5510\u738b\u671d\u8868\u793a\u5fe7\u8651\uff0c\u4ed6\u770b\u5230\u7edf\u6cbb\u96c6\u56e2\u7684\u8150\u673d\u660f\u5eb8\uff0c\u770b\u5230\u85e9\u9547\u7684\u62e5\u5175\u81ea\u56fa\uff0c\u770b\u5230\u8fb9\u60a3\u7684\u9891\u7e41\uff0c\u6df1\u611f\u793e\u4f1a\u5371\u673a\u56db\u4f0f\uff0c\u5510\u738b\u671d\u524d\u666f\u53ef\u60b2\u3002\u8fd9\u79cd\u5fe7\u65f6\u4f24\u4e16\u7684\u601d\u60f3\uff0c\u4fc3\u4f7f\u4ed6\u5199\u4e86\u8bb8\u591a\u5177\u6709\u73b0\u5b9e\u610f\u4e49\u7684\u8bd7\u7bc7\u3002\u300a\u6cca\u79e6\u6dee\u300b\u4e5f\u5c31\u662f\u5728\u8fd9\u79cd\u601d\u60f3\u57fa\u7840\u4e0a\u4ea7\u751f\u7684\u3002
\u3010\u4f5c\u8005\u7b80\u4ecb\u3011\uff1a
\u675c\u7267\uff08\u516c\u5143803\uff0d\u7ea6852\u5e74\uff09\uff0c\u5b57\u7267\u4e4b\uff0c\u53f7\u6a0a\u5ddd\u5c45\u58eb\uff0c\u6c49\u65cf\uff0c\u4eac\u5146\u4e07\u5e74\uff08\u4eca\u9655\u897f\u897f\u5b89\uff09\u4eba\uff0c\u5510\u4ee3\u8bd7\u4eba\u3002\u675c\u7267\u4eba\u79f0\u201c\u5c0f\u675c\u201d\uff0c\u4ee5\u522b\u4e8e\u675c\u752b\u3002\u4e0e\u674e\u5546\u9690\u5e76\u79f0\u201c\u5c0f\u674e\u675c\u201d\u3002\u56e0\u665a\u5e74\u5c45\u957f\u5b89\u5357\u6a0a\u5ddd\u522b\u5885\uff0c\u6545\u540e\u4e16\u79f0\u201c\u675c\u6a0a\u5ddd\u201d\uff0c\u8457\u6709\u300a\u6a0a\u5ddd\u6587\u96c6\u300b\u3002

\u8bd1\u6587\uff1a\u6d69\u6e3a\u5bd2\u6c5f\u4e4b\u4e0a\u5f25\u6f2b\u7740\u8ff7\u8499\u7684\u70df\u96fe\uff0c\u7693\u6708\u7684\u6e05\u8f89\u6d12\u5728\u767d\u8272\u6c99\u6e1a\u4e4b\u4e0a\u3002\u5165\u591c\uff0c\u6211\u5c06\u5c0f\u821f\u6cca\u5728\u79e6\u6dee\u6cb3\u7554\uff0c\u4e34\u8fd1\u9152\u5bb6\u3002
\u91d1\u9675\u6b4c\u5973\u4f3c\u4e4e\u4e0d\u77e5\u4f55\u4e3a\u4ea1\u56fd\u4e4b\u6068\u9ecd\u79bb\u4e4b\u60b2\uff0c\u7adf\u4f9d\u7136\u5728\u5bf9\u5cb8\u541f\u5531\u7740\u6deb\u9761\u4e4b\u66f2\u300a\u7389\u6811\u540e\u5ead\u82b1\u300b\u3002
\u539f\u8bd7\u51fa\u81ea\u4e8e\u5510\u4ee3\u675c\u7267\u7684\u300a\u6cca\u79e6\u6dee\u300b\uff0c\u4ee5\u4e0b\u4e3a\u539f\u6587\uff1a
\u70df\u7b3c\u5bd2\u6c34\u6708\u7b3c\u6c99\uff0c\u591c\u6cca\u79e6\u6dee\u8fd1\u9152\u5bb6\u3002
\u5546\u5973\u4e0d\u77e5\u4ea1\u56fd\u6068\uff0c\u9694\u6c5f\u72b9\u5531\u540e\u5ead\u82b1\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599
\u4e00\u3001\u521b\u4f5c\u80cc\u666f
\u675c\u7267\u524d\u671f\u9887\u4e3a\u5173\u5fc3\u653f\u6cbb\uff0c\u5bf9\u5f53\u65f6\u767e\u5b54\u5343\u75ae\u7684\u5510\u738b\u671d\u8868\u793a\u5fe7\u8651\u3002\u8bd7\u4eba\u591c\u6cca\u79e6\u6dee\u6cb3\u5cb8\uff0c\u773c\u89c1\u706f\u7ea2\u9152\u7eff\uff0c\u8033\u95fb\u6deb\u6b4c\u8273\u66f2\uff0c\u89e6\u666f\u751f\u60c5\uff0c\u53c8\u60f3\u5230\u5510\u671d\u56fd\u52bf\u65e5\u8870\uff0c\u5f53\u6743\u8005\u660f\u5eb8\u8352\u6deb\uff0c\u4fbf\u611f\u6168\u4e07\u5343\uff0c\u5199\u4e0b\u4e86\u8fd9\u9996\u300a\u6cca\u79e6\u6dee\u300b\u3002
\u4e8c\u3001\u540e\u5ead\u82b1
\u6b4c\u66f2\u300a\u7389\u6811\u540e\u5ead\u82b1\u300b\u7684\u7b80\u79f0\u3002\u5357\u671d\u9648\u7687\u5e1d\u9648\u53d4\u5b9d\uff08\u5373\u9648\u540e\u4e3b\uff09\u6eba\u4e8e\u58f0\u8272\uff0c\u4f5c\u6b64\u66f2\u4e0e\u540e\u5bab\u7f8e\u5973\u5bfb\u6b22\u4f5c\u4e50\uff0c\u7ec8\u81f4\u4ea1\u56fd\uff0c\u6240\u4ee5\u540e\u4e16\u628a\u6b64\u66f2\u4f5c\u4e3a\u4ea1\u56fd\u4e4b\u97f3\u7684\u4ee3\u8868\u3002

《泊秦淮》晚唐 杜牧

【全文翻译】

迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。


【作品赏析】

“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”第一句创造了一个很具有特色的环境气氛,给人以强烈的吸引力,造成先声夺人的艺术效果;第二句点出时间、地点,并承上启下,网罗全篇。

“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”后两句于婉曲清丽的风调之中,表现出辛辣的讽刺、深沉的悲痛、无限的感慨,堪称绝唱。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境,同时又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是晚唐社会现实生活中两个不同侧面的写照。

这首诗寓情于景,意境悲凉,感情深沉含蓄,语言精当锤炼,艺术构思颇具匠心,写景、抒情、叙事有机结合,具有强烈的艺术感染力。


【原文】

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

【出处】晚唐 杜牧 《泊秦淮》,收录于《全唐诗》


【注释】

泊: 停泊。
商女: 以卖唱为生的歌女。
后庭花: 歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。


【作者简介】

杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。



~~~【原文】~~~

泊秦淮

杜牧 〔唐代〕

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。


~~~【译文】~~~


迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。

卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。


~~~【注释】~~~


选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。

泊:停泊。

商女:以卖唱为生的歌女。

犹:副词。还,仍然。

后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。



~~~【赏析】~~~



  秦淮,即秦淮河,发源于江苏溧水东北,横贯金陵(今江苏南京)入长江。六朝至唐代, 金陵秦淮河一带一直是权贵富豪游宴取乐之地。这首诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作,于六代兴亡之地的感叹中,寓含忧念现世之情怀。 


  这诗在语言运用方面,也颇见工夫。首句写景,“烟”、“水”、“月”、“沙”由两个“笼”字联系起来,融合成一幅朦胧冷清的水色夜景,渲染气氛,朦胧中透出忧凉。次句点题,并以“近酒家”的丰富内涵启动思古之幽情,秦淮一带在六朝时是著名的游乐场所,酒家林立,因此昔日那种歌舞游宴的无尽繁华实已包含在诗人此时的思绪之中。后二句由一曲《后庭花》引发无限感慨,“不知”抒发了诗人对“商女”的愤慨,也间接讽刺不以国事为重,纸醉金迷的达官贵人,即醉生梦死的统治者。“犹唱”二字将历史、现实巧妙地联为一体,伤时之痛,委婉深沉。清代评论家沈德潜推崇此诗为“绝唱”,一个“犹”字透露出作者批判之意,忧虑之情。管世铭甚至称其为唐人七绝压卷之作。秦淮河是六朝旧都金陵的歌舞繁华之地,诗人深夜泊舟河畔,隔江传来商女《玉树后庭花》的歌声,听着这亡国之音,不禁激起时代兴衰之感,后两句对只知征歌征舞、买笑逐欢,而不以历景为鉴的统治者,给以深深的谴责。本诗情景交融,朦胧的景色与诗人心中淡淡的哀愁非常和谐统一。


  这首诗是即景感怀的,金 陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由 “近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之诗,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境,又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照。“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。” 《玉树后庭花》据说是南朝陈后主所作的乐曲,被后人称为“亡国之音”。“隔江”承上一句“亡国恨”故事而来,指当年隋兵陈师江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陈后主依然沉湎在歌声女色之中,终于被俘亡国。这两句诗从字面上看似乎是批评歌女,而实际上是诗人有感于晚唐国事衰微、世风颓靡的现状,批评那些沉溺于歌舞升平而“不知”国之将亡的统治者。“犹唱”二字意味深长,巧妙地将历史、现实和想象中的未来联系起来,表现出诗人对国家命运的关切和忧虑。这首诗写诗人所见所闻所感,语言清新自然,构思精巧缜密。全诗景、事、情、意融于一炉,景为情设,情随景至。借陈后主的荒亡国讽喻晚唐统治者,含蓄地表达了诗人对历史的深刻思考,对现实的深切忧思。感情深沉,意蕴深邃,被誉为唐人绝句中的精品。这首诗表现了诗人对晚唐统治者的辛辣讽刺以及对国家命运的深切忧虑。这样丰富的内涵、深刻的主题却容纳在短短的28个字之内,这其中的每一个字都凝练至及。诗歌的语言要求精练,只有精练才能含蓄,也只有含蓄才能见得精练。所以含蓄与精练互为表里,相得益彰。这首诗于情景交融的意境中,形象而典型地表现了晚唐的时代气氛,使人从陈后主的荒淫亡国联想到江河日下的晚唐的命运,委婉含蓄地表达了诗人对历史的深刻思考,对现实的深切忧思,内容深厚,感情深沉,意味无穷,引人深思。


  这是一首即景生情之作,通过写夜泊秦淮所见所闻的感受,揭露了晚唐统治者沉溺声色,醉生梦死的腐朽生活。秦淮河两岸是六朝时的繁华之地,是权贵富豪、墨客骚人纵情声色、寻欢作乐的场所。诗人夜泊秦淮,在茫茫沙月,迷蒙烟水中眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,不禁触景生情,顿生家国亡思,将对历史的咏叹与对现实的思考紧密结合,从陈的荒淫之国联想到江河月下的晚唐命运。全诗寓情于景,意境悲凉,感情深沉含蓄,语言精当锤炼,沈德潜称之为“绝唱”。


~~~【创作背景】~~~



  杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑。诗人夜泊秦淮河岸,眼见灯红酒绿,耳闻淫 歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒 淫,便感慨万千,写下了这首《泊秦淮》。


~~~【作者简介】~~~


杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。


~~~【相关习题】~~~

  泊秦淮练习题及答案


  1、用优美的语言描述“烟笼寒水月笼沙”所描绘的画面。(2分)


  答案:轻轻的雾霭,淡淡的月光,笼罩着透着寒气的河水,笼罩着两岸沉寂的沙滩。(2分)


  2、“隔江犹唱后庭花”一句中的“犹”字意味深长,请对此字作简要赏析。 ( 2分)


  答案:表达了诗人对时局的忧虑,对不知亡国恨的统治者的愤慨,增强了抒情效果。(2分)


  3、这首诗首句描写了烟、水、月、沙四种景物 的特点。(1分)


  答案:凄冷、迷蒙


  4、全诗表现了诗人怎样的情感?(2分)


  答案:对统治阶级荒淫无度生活的愤怒和对国家命运的深重忧虑。


  5、请找出诗中描写的景物。(2分)


  答案:烟、水、月、沙、酒家、秦淮河


  6、诗中的弦外之音是什么?请结合诗句,作简要分析。(4分)


  答案:作者借商女唱亡国之音的《后庭花》,表面是讽刺“商女”,实际是讽刺那些不顾国家艰难,只顾自己享乐,醉死梦生的统治者,表达作者对国家命运的关切和忧虑。


  7、诗的首句描绘的画面有怎样的特点,请分析一下。(2分)


  答案:首句诗为我们描绘了迷蒙冷寂的画面。


  迷蒙的烟雾笼罩这寒冷的水面,月光映照着水边的沙滩。一个“寒”字不但让人想到时值寒冷的时节,而且还写出了在人的心头掠过的一丝寒意。


  8、请简述最后一句的《后庭花》的相关典故,并分析作者指责商女的用意。(2分)


  答案:南朝陈后主在位的时候,大建宫室,生活奢侈,创制了《玉树后庭花》等歌曲寻欢作乐。作者指责商女实际上是一种曲笔,他真正想指责的是那些听歌女唱歌的人。只知道享乐,不关心国家,没有忧患意识。



《泊秦淮》的作者是杜牧

原文:

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

翻译:

迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。


赏析:

这诗在语言运用方面,也颇见工夫。首句写景,“烟”、“水”、“月”、“沙”由两个“笼”字联系起来,融合成一幅朦胧冷清的水色夜景,渲染气氛,朦胧中透出忧凉。次句点题,并以“近酒家”的丰富内涵启动思古之幽情,秦淮一带在六朝时是著名的游乐场所,酒家林立,因此昔日那种歌舞游宴的无尽繁华实已包含在诗人此时的思绪之中。后二句由一曲《后庭花》引发无限感慨,“不知”抒发了诗人对“商女”的愤慨,也间接讽刺不以国事为重,纸醉金迷的达官贵人,即醉生梦死的统治者。“犹唱”二字将历史、现实巧妙地联为一体,伤时之痛,委婉深沉。清代评论家沈德潜推崇此诗为“绝唱”,一个“犹”字透露出作者批判之意,忧虑之情。管世铭甚至称其为唐人七绝压卷之作。秦淮河是六朝旧都金陵的歌舞繁华之地,诗人深夜泊舟河畔,隔江传来商女《玉树后庭花》的歌声,听着这亡国之音,不禁激起时代兴衰之感,后两句对只知征歌征舞、买笑逐欢,而不以历景为鉴的统治者,给以深深的谴责。本诗情景交融,朦胧的景色与诗人心中淡淡的哀愁非常和谐统一。

这首诗是即景感怀的,金 陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由 “近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之诗,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境,又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照。“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。” 《玉树后庭花》据说是南朝陈后主所作的乐曲,被后人称为“亡国之音”。“隔江”承上一句“亡国恨”故事而来,指当年隋兵陈师江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陈后主依然沉湎在歌声女色之中,终于被俘亡国。这两句诗从字面上看似乎是批评歌女,而实际上是诗人有感于晚唐国事衰微、世风颓靡的现状,批评那些沉溺于歌舞升平而“不知”国之将亡的统治者。“犹唱”二字意味深长,巧妙地将历史、现实和想象中的未来联系起来,表现出诗人对国家命运的关切和忧虑。这首诗写诗人所见所闻所感,语言清新自然,构思精巧缜密。全诗景、事、情、意融于一炉,景为情设,情随景至。借陈后主的荒亡国讽喻晚唐统治者,含蓄地表达了诗人对历史的深刻思考,对现实的深切忧思。感情深沉,意蕴深邃,被誉为唐人绝句中的精品。这首诗表现了诗人对晚唐统治者的辛辣讽刺以及对国家命运的深切忧虑。这样丰富的内涵、深刻的主题却容纳在短短的28个字之内,这其中的每一个字都凝练至及。诗歌的语言要求精练,只有精练才能含蓄,也只有含蓄才能见得精练。所以含蓄与精练互为表里,相得益彰。这首诗于情景交融的意境中,形象而典型地表现了晚唐的时代气氛,使人从陈后主的荒淫亡国联想到江河日下的晚唐的命运,委婉含蓄地表达了诗人对历史的深刻思考,对现实的深切忧思,内容深厚,感情深沉,意味无穷,引人深思。

这是一首即景生情之作,通过写夜泊秦淮所见所闻的感受,揭露了晚唐统治者沉溺声色,醉生梦死的腐朽生活。秦淮河两岸是六朝时的繁华之地,是权贵富豪、墨客骚人纵情声色、寻欢作乐的场所。诗人夜泊秦淮,在茫茫沙月,迷蒙烟水中眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,不禁触景生情,顿生家国亡思,将对历史的咏叹与对现实的思考紧密结合,从陈的荒淫之国联想到江河月下的晚唐命运。全诗寓情于景,意境悲凉,感情深沉含蓄,语言精当锤炼,沈德潜称之为“绝唱”。


注释:

秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。

烟:烟雾。
泊:停泊。
商女:以卖唱为生的歌女。
后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。


创作背景:

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑。诗人夜泊秦淮河岸,眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,便感慨万千,写下了这首《泊秦淮》。

作者简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》



《泊秦淮》古诗翻译及赏析是:

泊秦淮

作者:杜牧

原文:

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文:

迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

赏析:

《泊秦淮》这首诗中的第一句就是不同凡响的,那两个“笼”字就很引人注目。烟、水、月、沙四者,被两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。它是那么柔和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意态,笔墨是那样轻淡,可那迷蒙冷寂的气氛又是那么浓。

首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相关联的,所以读完第一句,再读“夜泊秦淮近酒家”,就显得很自然。但如果就诗人的活动来讲,该是先有“夜泊秦淮”,方能见到“烟笼寒水月笼沙”的景色,不过要真的掉过来一读,反而会觉得平板无味了。

《泊秦淮》的创作背景:

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。这种忧时伤世的思想,促使他写了许多具有现实意义的诗篇。《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的。



《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作。

此诗前半段写秦淮夜景,后半段抒发感慨,借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺那些不从中汲取教训而醉生梦死的晚唐统治者,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑的情怀。全诗寓情于景,意境悲凉,感情深沉含蓄,语言精当锤炼,艺术构思颇具匠心,写景、抒情、叙事有机结合,具有强烈的艺术感染力。

泊秦淮古诗翻译

迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。


作品原文

泊秦淮

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

词句注释

⑴秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。

⑵烟:烟雾。

⑶泊:停泊。

⑷商女:以卖唱为生的歌女。

⑸后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。


赏析

《泊秦淮》是杜牧的代表作之一,载于《全唐诗》卷五百二十三。下面是安徽师范大学文学院教授赵其钧先生对此诗的赏析。

建康是六朝都城,秦淮河穿过城中流入长江,两岸酒家林立,是当时豪门贵族、官僚士大夫享乐游宴的场所。唐王朝的都城虽不在建康,然而秦淮河两岸的景象却一如既往。

有人说作诗“发句好尤难得”(严羽《沧浪诗话》)。这首诗中的第一句就是不同凡响的,那两个“笼”字就很引人注目。烟、水、月、沙四者,被两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。它是那么柔和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意态,笔墨是那样轻淡,可那迷蒙冷寂的气氛又是那么浓。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相关联的,所以读完第一句,再读“夜泊秦淮近酒家”,就显得很自然。但如果就诗人的活动来讲,该是先有“夜泊秦淮”,方能见到“烟笼寒水月笼沙”的景色,不过要真的掉过来一读,反而会觉得平板无味了。诗中这种写法的好处是:首先它创造出一个很具有特色的环境气氛,给人以强烈的吸引力,造成先声夺人的艺术效果,这是很符合艺术表现的要求的。其次,一、二句这么处理,就很像一幅画的画面和题字的关系。平常人们欣赏一幅画,往往是先注目于那精彩的画面(这就犹如“烟笼寒水月笼沙”),然后再去看那边角的题字(这便是“夜泊秦淮”)。所以诗人这样写也是颇合人们艺术欣赏的习惯。

“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,却很值得玩味。这句诗内里的逻辑关系是很强的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题;后三个字又为下文打开了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡国恨”和“后庭花”,也由此才触动了诗人的情怀。因此,从诗的发展和情感的抒发来看,这“近酒家”三个字,就像启动了闸门,那江河之水便汩汩而出,滔滔不绝。这七个字承上启下,网络全篇,诗人构思的细密、精巧,于此可见。


创作背景

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。这种忧时伤世的思想,促使他写了许多具有现实意义的诗篇。《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的。

六朝古都金陵的秦淮河两岸历来是达官贵人们享乐游宴的场所,“秦淮”也逐渐成为奢靡生活的代称。诗人夜泊于此,眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,便感慨万千,写下了这首《泊秦淮》。

作者简介

杜牧(803-853),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。公元828年(大和二年)进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。以七言绝句著称。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世,《全唐诗》收其诗八卷。



  • 娉婄Е娣鍘熸枃缈昏瘧 娉婄Е娣殑璧忔瀽
    绛旓細鐑熺瀵掓按鏈堢娌欙紝澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹躲傚晢濂充笉鐭ヤ骸鍥芥仺锛岄殧姹熺姽鍞卞悗搴姳銆2銆佺炕璇 杩风鏈堣壊鍜岃交鐑熺缃╃潃瀵掓按鐧芥矙锛屽鏅氳埞鍙仠娉婂湪绉︽樊娌宠竟闈犺繎宀镐笂鐨勯厭瀹躲傚崠鍞辩殑姝屽コ涓嶇煡閬撲粈涔堟槸浜″浗涔嬫仺锛岄殧鐫姹熸按浠嶅湪楂樺敱鐫銆婄帀鏍戝悗搴姳銆嬨3銆佽祻鏋 杩欒瘲鍦ㄨ瑷杩愮敤鏂归潰锛屼篃棰囪宸ュか銆傞鍙ュ啓鏅紝鈥滅儫鈥濄佲滄按鈥濄...
  • 娉婄Е娣炕璇戝強璧忔瀽
    绛旓細姝よ瘲鏄瘲浜哄娉婄Е娣鏃惰Е鏅劅鎬涔嬩綔锛屽墠鍗婃鍐欑Е娣鏅紝鍚庡崐娈垫姃鍙戞劅鎱紝鍊熼檲鍚庝富锛堥檲鍙斿疂锛夊洜杩芥眰鑽掓帆浜箰缁堣嚦浜″浗鐨勫巻鍙诧紝璁藉埡閭d簺涓嶄粠涓辈鍙栨暀璁岄唹鐢熸ⅵ姝荤殑鏅氬攼缁熸不鑰咃紝琛ㄧ幇浜嗕綔鑰呭鍥藉鍛借繍鐨勬棤姣斿叧鎬鍜屾繁鍒囧咖铏戠殑鎯呮銆傝繖棣栬瘲涓殑绗竴鍙ュ氨鏄笉鍚屽嚒鍝嶇殑锛岄偅涓や釜鈥滅鈥濆瓧灏卞緢寮曚汉娉ㄧ洰銆傜儫銆...
  • 娉婄Е娣彜璇楃炕璇戝強璧忔瀽
    绛旓細璇戞枃 锛鐑熼浘寮ユ极绉嬫按锛屾湀鍏夌缃╃櫧娌欙紱灏忚埞澶滄硦绉︽樊锛岄潬杩戝哺杈归厭瀹銆傛瓕濂充负浜轰綔涔愶紝鍝煡浜″浗涔嬫仺锛熷ス浠湪宀搁偅杈癸紝杩樺敱鐫鍚庡涵鑺便傝祻鏋 锛氳繖棣栬瘲鏄嵆鏅劅鎬鐨勶紝閲戦櫟鏇炬槸鍏湞閮藉煄锛岀箒鍗庝竴鏃躲傜洰鐫瑰浠婄殑鍞愭湞鍥藉娍鏃ヨ“锛屽綋鏉冭呮槒搴歌崚娣紝涓嶅厤瑕侀噸韫堝叚鏈濊杈欙紝鏃犻檺鎰熶激銆傞鍙ュ啓鏅紝鍏堢鍔涙覆鏌撴按杈瑰鑹茬殑娓呮贰绱犻泤...
  • 娉婄Е娣鍘熸枃鍙缈昏瘧娉ㄩ噴璧忔瀽
    绛旓細銆婃硦绉︽樊銆嬪師鏂囧強缈昏瘧娉ㄩ噴璧忔瀽濡備笅锛1銆併婃硦绉︽樊銆嬪師鏂 鐑熺瀵掓按鏈堢娌欙紝澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹躲傚晢濂充笉鐭ヤ骸鍥芥仺锛岄殧姹熺姽鍞卞悗搴姳銆2銆併婃硦绉︽樊銆嬬炕璇 杩风鐨勬湀鑹蹭笅锛岃交鐑熺缃╁瘨姘銆佺櫧娌欙紝澶滄櫄鑸瑰彧鍋滄硦鍦ㄧЕ娣竟闈犺繎宀镐笂鐨勯厭瀹銆傚崠鍞辩殑姝屽コ濂戒技涓嶆噦浠涔堝彨浜″浗涔嬫仺锛岄殧鐫姹熸按浠嶇劧楂樺敱鐫銆婄帀鏍戝悗搴姳銆嬨3...
  • 娉婄Е娣鍘熸枃涓璧忔瀽 娉婄Е娣殑缈昏瘧
    绛旓細銆婃硦绉︽樊銆鏉滅墽銆斿攼浠c曠儫绗煎瘨姘存湀绗兼矙锛屽娉婄Е娣繎閰掑銆傚晢濂充笉鐭ヤ骸鍥芥仺锛岄殧姹熺姽鍞卞悗搴姳銆2銆佽祻鏋 杩欓璇椾腑鐨勭涓鍙ュ氨鏄笉鍚屽嚒鍝嶇殑锛岄偅涓や釜鈥滅鈥濆瓧灏卞緢寮曚汉娉ㄧ洰銆傜儫銆佹按銆佹湀銆佹矙鍥涜咃紝琚袱涓滅鈥濆瓧鍜岃皭鍦版憾鍚堝湪涓璧凤紝缁樻垚涓骞呮瀬鍏舵贰闆呯殑姘磋竟澶滆壊銆傚畠鏄偅涔堟煍鍜屽菇闈欙紝鑰屽張闅愬惈鐫寰井...
  • 娉婄Е娣鍘熸枃|缈昏瘧|璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠
    绛旓細銆娉婄Е娣銆璧忔瀽 姝よ瘝鍊熷啓鏅互鎶掓槬鎰侊紝璇嶄箣涓婄墖鍐欑鎯呯浉鎬濓紝涓嬬墖鍐欎箙鍒浖褰掋 璇嶄箣寮绡囦互瀵瑰彞璧 锛岀偣鍑衡滄剚鈥濆瓧锛屽紑闂ㄨ灞憋紝鐩存姃鎰佹 銆傗滄ⅵ鈥濆拰鈥滈唹鈥濅簩瀛楋紝鍒欒鏄庤繖浣嶆剚浜鸿棄浠ユ秷鎰佽В闂枫佽嚜鎴戦夯閱夌殑鏂规硶鍞浜岃呫備粬瀹虫曟ⅵ閱掓剚涔熼啋锛堟柇锛屾寚姊︾牬锛夛紝浜庢槸鈥滅粓鏃ユ槒鏄忛唹姊﹂棿鈥濓紝浼佸浘浠ユ閫冮伩...
  • 娉婄Е娣鍘熸枃鍙缈昏瘧娉ㄩ噴璧忔瀽
    绛旓細娉婄Е娣師鏂囧強缈昏瘧娉ㄩ噴璧忔瀽锛岃糠绂绘湀鑹插拰杞荤儫绗肩僵瀵掓按鍜岀櫧娌欙紝澶滄櫄鑸规硦鍦ㄧЕ娣潬杩戝哺涓婄殑閰掑銆傚師鏂囷細鐑熺瀵掓按鏈堢娌欙紝澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹锛鍟嗗コ涓嶇煡浜″浗鎭紝闅旀睙鐘瑰敱鍚庡涵鑺銆傝瘧鏂囷細绉︽樊娌充笂鐨勭姘磋崱婕撅紝鏆湱璞¤交绾辫埇鐨勮垝鍗烽缈斻傜姘存姭涓韬糠浜虹殑鐑熼浘锛屼袱宀搁噾娌欓殢澶滆壊娌夊叆婧舵憾鐨勬湀鍏夈傛垜鍦ㄥ仠娉婄殑灏忚埞涓婇潤闈...
  • 娉婄Е娣鐨璇戞枃 娉婄Е娣繖棣鍙よ瘲鐨缈昏瘧
    绛旓細銆婃硦绉︽樊銆嬪攼路鏉滅墽 鐑熺瀵掓按鏈堢娌欙紝澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹銆鍟嗗コ涓嶇煡浜″浗鎭紝闅旀睙鐘瑰敱鍚庡涵鑺銆傝祻鏋 绗竴鍙ヤ腑鐨勭儫銆佹按銆佹湀銆佹矙鍥涜咃紝琚袱涓滅鈥濆瓧鍜岃皭鍦拌瀺鍚堝湪涓璧凤紝鎻忕粯鍑轰竴骞呮瀬鍏舵贰闆呯殑姘磋竟澶滆壊椋庢櫙鍥俱傜浜屽彞涓殑鍓嶅洓涓瓧鍙堜负涓婁竴鍙ョ殑鏅壊鐐瑰嚭鏃堕棿銆佸湴鐐癸紝浣夸箣鏇村叿鏈変釜鎬э紝鏇村叿鏈夊吀鍨嬫剰涔夛紝...
  • 娉婄Е娣彜璇楃炕璇戝強璧忔瀽鏄粈涔?
    绛旓細銆愬叏鏂囩炕璇戙戣糠绂绘湀鑹插拰杞荤儫绗肩僵瀵掓按鍜岀櫧娌欙紝澶滄櫄鑸规硦鍦ㄧЕ娣潬杩戝哺涓婄殑閰掑銆傚崠鍞辩殑姝屽コ涓嶆噦浠涔堝彨浜″浗涔嬫仺锛岄殧鐫姹熸按浠嶅湪楂樺敱鐫鐜夋爲鍚庡涵鑺便傘愪綔鍝佽祻鏋愩戔鐑熺瀵掓按鏈堢娌欙紝澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹銆傗濈涓鍙ュ垱閫犱簡涓涓緢鍏锋湁鐗硅壊鐨勭幆澧冩皵姘涳紝缁欎汉浠ュ己鐑堢殑鍚稿紩鍔涳紝閫犳垚鍏堝0澶轰汉鐨勮壓鏈晥鏋滐紱绗簩鍙ョ偣鍑烘椂闂...
  • 娉婄Е娣鍘熸枃鍙缈昏瘧娉ㄩ噴璧忔瀽
    绛旓細銆婃硦绉︽樊銆嬪師鏂囷細鐑熺瀵掓按鏈堢娌欙紝澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹銆鍟嗗コ涓嶇煡浜″浗鎭紝闅旀睙鐘瑰敱鍚庡涵鑺銆傘婃硦绉︽樊銆嬫槸鍞愪唬璇椾汉鏉滅墽鐨勪竴棣栬瘲锛屽畠鎻忕粯浜嗚瘲浜哄湪绉︽樊娌崇晹鐨勫鏅氭硦鑸熸墍瑙佹墍闂伙紝浠ュ強浠栧鍥藉鍛借繍鐨勬繁娣卞咖铏戙傜Е娣渤锛屼綅浜庝粖澶╃殑鍗椾含甯傦紝鑷彜浠ユ潵灏辨槸鏂囦汉澧ㄥ鍠滄娴佽繛涔嬪湴锛屼篃鏄崡浜殑璞″緛涔嬩竴銆傞鍙“鐑...
  • 扩展阅读:李煜最撩人一首诗 ... 泊秦淮二十首古诗 ... 《泊秦淮》古诗 ... 泊秦淮翻译全文翻译 ... 五年级上《己亥杂诗》 ... 《己亥杂诗》龚自珍 ... 杜牧《泊秦淮》赏析 ... 约客翻译及赏析 ... 泊秦淮翻译中心思想 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网