左传文言文阅读

1. 我们期末考试要出《左传》中的文言文阅读题大家有没有现成做过的

齐侯(指齐景公)至自田(田,打猎。这里指打猎的地方),晏子侍于遄台(齐国地名。遄音chuán),子犹(即梁丘据)驰而造(到)焉。公曰:“唯据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和?”公曰:“和与同异乎?”对曰:“异。和如羹焉,水火醯(醋)醢(音hǎi,用肉、鱼等做成的酱)盐梅以烹鱼肉,燀(音chǎn,烧煮)之以薪。宰夫和之,齐之以味,济(增加,添加)其不及,以泄(减少)其过(过分,过重)。君子食之,以平其心。君臣亦然。君所谓可而有否焉,臣献(进言指出)其否以成其可。君所谓否而有可焉,臣献其可以去其否。是以政平而不干(犯,违背),民无争心。故《诗》曰:‘亦有和羹,既戒既平。鬷嘏(鬷嘏,音zěng jiǎ,祭祀)无言,时靡(无)有争。’先王之济五味,和五声也,以平其心,成其政也。声亦如味,一气,二体,三类,四物,五声,六律,七音,八风,九歌,以相成也。清浊,小大,短长,疾徐,哀乐,刚柔,迟速,高下,出入,周疏,以相济也。君子听之,以平其心。心平,德和。故《诗》曰:‘德音不瑕(玉上的斑点,这里指缺陷)。’今据不然。君所谓可,据亦曰可;君所谓否,据亦曰否。若以水济水,谁能食之?若琴瑟之专一,谁能听之?同之不可也如是。”

【译文】

齐侯从打猎的地方回来,晏子在遄台随侍,子犹驱车来到。齐侯说:“唯有梁丘据跟我和协啊!”晏子回答说:“梁丘据也不过(与您)相同而已,哪里说得上和协?”齐侯说:“和协跟相同不一样吗?”晏子回答说:“不一样。和协如同做肉羹,用水、火、醋、酱、盐、梅来烹调鱼和肉,用柴禾烧煮。厨工加以调和,使味道适中,味道不够浓就增加调料,味道过浓就减少调料(一说加水冲淡)。君子食用它,内心就平静。君臣之间也是这样。国君认为可行但其中有不可行的,臣下献言指出它的不可行部分而使它完全可行。国君认为不可行但其中有可行的,臣下献言指出它的可行部分而去掉它不可行的。因此政事平和而不违背礼仪,百姓没有争夺之心。所以《诗》说:‘有着调和的羹汤,已经告诫厨工把味道调得匀净。祭祀时神灵来享而无所指责,上下也都没有争竞。’先王调匀五味,谐和五声,是用来平静他的内心,完成政事的。声音也像味道一样,是由一气,二体,三类,四物,五声,六律,七音,八风,九歌而互相组成的。是由清浊,小大,短长,疾徐,哀乐,刚柔,迟速,高下,出入,周疏而互相调济也。君子听了它,内心就平静。内心平静,德行就和谐。所以《诗》说:‘德音完美无瑕。’如今梁丘据不是这样。国君认为行的,梁丘据也说行;国君认为不行的,梁丘据也说不行。如同用清水去去调济清水,谁能够吃它呢?如同琴瑟专弹一个声音,谁能够听它呢?不应该相同的道理就是这样。”

2. (一)文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)B “制”:封地.结合下句“制,岩邑也,虢叔死焉.佗邑唯命”,指的是一块封地,名曰“制”.句子译为:武姜就替共叔段请求分封到制邑去.(2)A 句子译为:过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑也背叛归为自己.公子吕说:“国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?您如果打算把郑国交给太叔,那么我就去服待他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产生疑虑.”“既而”时间状语,与后面分句之间可断可不断.“君将若之何”中“君”是主语,在其前停顿,排除BCD.(3)C 作者紧紧抓住以郑庄公为一方,以姜氏、共叔段为另一方的矛盾冲突这一线索,围绕争夺权利这一焦点安排叙事线索.第一部分(第一段)交代人物和矛盾的起因;第二部分(第二-四段)叙述矛盾冲突的发生和发展.所以C表述错误.(4)①毙,垮台;子,你;姑,姑且.译为:庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧.” ②不弟,不遵守做弟弟的本分;如二君,兄弟俩如同两个国君一样争斗;讥失教,讥讽他对弟弟失教.译为:共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意. 答案:(1)B(2)A(3)C(4)①庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧.” ②共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意. 译文 从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段.庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他.武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应. 到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去.庄公说:“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办.”武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔.大夫祭仲说:“分封的都城如果城墙超过三百方丈长,那就会成为国家的祸害.先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一.京邑的城墙不合法度,非法制所许,恐怕对您有所不利.”庄公说:“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了.蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧. 过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑也背叛归为自己.公子吕说:“国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?您如果打算把郑国交给太叔,那么我就去服待他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产生疑虑.”庄公说:“不用除掉他,他自己将要遭到灾祸的.”太叔又把两属的边邑改为自己统辖的地方,一直扩展到廪延.公子吕说:“可以行动了!土地扩大了,他将得到老百姓的拥护.”庄公说:“对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他也会垮台的.” 太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,准备好兵马战车,将要偷袭郑国.武姜打算开城门作内应.庄公打听到公叔段偷袭的时候,说:“可以出击了!”命令子封率领车二百乘,去讨伐京邑.京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城.庄公又追到鄢城讨伐他.五月二十三日,太叔段逃到共国. 《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢.”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处.。

3. 《左传》的文言文翻译

【注释】[1]阳处父:晋国大夫,据说他的封地在今山西省太谷县阳邑。

侵:进攻。蔡:春秋时的一个诸侯国,在今天的河南省上蔡、新蔡等地。

[2]子上:楚国大夫,楚成王时担任令尹(令尹是楚国的执政大臣),曾经劝楚成王不要立商臣为太子,成王不听。商臣因此而对子上怀恨在心。

[3]师:军队。泜(chí):河流名,在河南叶县东北,今名沙河。

军:驻扎,扎营。[4]患:担心,惧怕。

[5]使:派人。[6]文:文德,美德的总称。

犯:触犯,对抗。顺:合理的,正义的。

[7]武:武德,使用武力所应遵守的道义准则。违:躲避。

[8]舍:驻扎。古代军队每天行军三十里,然后宿营,所以一天的行程也叫“舍”。

[9]济:渡河。陈:布阵。

[10]迟速:快慢,迟早。唯:请,希望。

命:命令,指示。[11]然:这样。

纾(shū):让开。[12]老师:使军队长期在外。

[13]亦:也。【译文】晋国的大夫阳处父带兵进攻蔡国,楚国的令尹子上援救蔡国,楚军和晋军隔着一条泜水驻扎着。

阳处父害怕楚军,他派人对子上说:“我听说过这样的道理:有文德的人不伤害正义和公理,有武德的人不躲避自己的对手。您如果想和我作战,我就让我军后退三十里而驻扎,您渡过河来布阵,时间或早或晚,都请您命令。

如果您不愿意这样的话,就放我军过河去布阵。像这样使军队长期对峙,耗费资财,也没有好处。”

4. 【文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)C句子译为:每五天休假(汉制:官吏五日一次,沐浴休息.借指休假)的时候,常在长安的城郊备置马匹,问候那些老朋友,拜访或答谢宾客,夜以继日,通宵达旦,还常恐怕应酬不周.“洗沐” 为一个完整词语,紧承前句,在其后停顿,排除AD.“诸郊”在长安的城郊,意思紧承上句,在其后面停顿,故选C.(2)B“左迁”贬官.(3)C“意见不合”和“乘隙诬陷”,在文中无根据.(4)①名:直呼…的名字;拜:任命;逐:放逐.译为:刘邦下诏把直呼项籍名字的人全部任命为大夫,而放逐了郑君. ②及:到了;招:招降;夷:少数部族或少数民族部落;匮:匮乏.译为:在晚年时,汉朝廷征伐匈奴,招降周边的少数部族,国家支出的 费用很多,国家财政愈来愈匮乏. 答案:(1)C(2)B(3)C(4)①刘邦下诏把直呼项籍名字的人全部任命为大夫,而放逐了郑君. ②在晚年时,汉朝廷征伐匈奴,招降周边的少数部族,国家支出的 费用很多,国家财政愈来愈匮乏.【文言文参考译文】郑当时,字庄,陈郡人.他的祖先郑君曾经为项籍的属将;项籍兵败而死,不久天下便归属了汉.汉高祖刘邦命令那些原项籍的部下直呼项籍的名字,唯独郑君不肯接受诏令.刘邦下诏把直呼项籍名字的人全部任命为大夫,而放逐了郑君.郑庄以仗义行侠为自豪,因为在张羽困难时予以救助,从而闻名于梁、楚地区.汉景帝时担任太子舍人的职务.每五天休假(汉制:官吏五日一次,沐浴休息.借指休假)的时候,常在长安的城郊备置马匹,问候那些老朋友,拜访或答谢宾客,夜以继日,通宵达旦,还常恐怕应酬不周.郑庄喜好黄帝、老子的学说,那些为他敬慕年长有德之人,(他常汲汲奔走拜望),好象怕来不及见他们的样子.虽然年纪轻轻,官品低微,然而他来往的知心好友,都是他祖父一辈的,在全国很有名气的人.汉武帝即位之后,郑庄逐渐晋升为鲁国中尉、济南太守、江都国相,直到九卿中右内史之职.因为评议武安侯田蚡、魏其侯窦婴的争端是非,被贬职为詹事,再升迁为大农令.郑庄任太史时,告诫属下说:“客人到来,无论地位高低,(都要立即通报),不要让他滞留在门口等侯.”他对客人行宾主的礼节,以自己高贵的身份谦虚的对待别人.郑庄很廉洁,不喜欢购置产业,只靠皇上的赏赐供给门客.然而赠给他人物品,不过一竹篮食物而已.每次朝见皇上,有机会便要称道国中的忠厚长者.他推荐士人及其官属的丞、史,总是那么亲切有味地陈说,常常推重他们的才德,认为比自己都强.他从来不直呼属吏的名讳,与下属官员谈话,好象生怕伤害到他们.听到他人好的言论,便立即向皇上推荐,唯恐落后耽误.崤山以东的士人们因此一致称赞郑庄.郑庄被派去巡视黄河决口的情况,自己请求给五天假,准备行装.武帝说:“我听说‘郑庄出门,即使有千里之遥,也不必带粮食’,请求准备行装是为什么呢?”然而郑庄在朝廷上,常常趋迎附合武帝的意旨,不敢明确决断是否.在晚年时,汉朝廷征伐匈奴,招降周边的少数部族,国家支出的费用很多,国家财政愈来愈匮乏.郑庄所保举的人和他的宾客等担任大农令手下承揽运输的人,欠了公家许多债务.司马安任淮阳太守,揭发了此事,郑庄因此被治罪,赎罪后免官为平民百姓.不久,担任长史.武帝认为他年纪太大,任命为汝南太守.几年之后死于任上.死后家中没有余下财物.。

5. 文言文阅读田弘正,本名兴

14.D 15.C 16.D 17.(1)田季安因看到人心归附于田弘正,就派他出任临清镇将,想寻找过失谋害他。

(2)当时朝廷赏赐镇州三军一百万贯钱,没有按时送到,士兵以此为借口喧哗闹事。田弘正亲自抚慰解释。

【解析】 14.D 试题分析:本题考查文言断句。首先应将句子回归文本,结合语境理解大意,“弘正遣子布率兵三千进讨/屡战有功/李师道以弘正效忠/又胁其后/不敢显助元济/故绝其掎角之援/王师得致讨焉”,这句话的大意是:田弘正派儿田布率领三千人马进攻,多次立功。

李师道因田弘正效忠朝廷,又在背后构成威胁,因此不敢公然帮助吴元济,就断绝了与吴元济的相互策应,官军得以顺利进攻。

然后再根据句中的一些断句标志进行断句,本句主要借助句中的人名及动词进行断句,比如“弘正”“布”“李师道”“元济”“掎角之援”“王师”,动词“遣”“进讨”“战”“胁”“助”“绝”等。断完之后还要重新读一遍,看有无讲不通的地方或者违反情理的地方。

【考点定位】理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。

【名师点睛】对于文言断句类型的题目,不要急于答题,应当先诵读这个篇段,通过诵读,力求对全文的内容有个大体的了解,凭语感将能断开的先断开,逐步缩小范围,然后再集中精力分析难断处,遵循先易后难的原则。找虚词、察对话 、依总分 、据修辞 、对称 、反复、辨句式。

抓虚词看位置:①“夫、惟、盖、凡、窃、请、敬”等发语词和表敬副词,经常放在句首;句首的语气词“其、盖、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可断句,常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼等,前后都可断句;有些常用在句首的关联词,如“苟”“纵”“是故”“于是”“向使”“然而”“无论”“至若”“是以”“继而”“纵使”“然则”等前面大多可以断句;常在句首的时间词,如“顷之”“向之”“未几”“已而”“斯须”“既而”“俄而”等,也可以帮助断句。②“乎、哉、也、矣、欤、焉”等语气词经常放在句尾;句末语气词“也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句。

③“以、于、为、而、则”等连词经常放在句中。(2)对话、引文标志: 文言文的对话、引文常常用“曰”、“云”为标志,两人对话,一般第一次对话出现人名,以后就用“曰”而省略主语。

关于利用虚词断句,这里有一个口诀,或许对同学们断句会有些帮助:“曰”后冒(:),“哉”后叹(!),“夫”“盖”大都在句前。 “于”“而”一般在句中,“矣”“耳”后面画圆圈(。)

“耶”“乎”经常表疑问(?),“也”“者”作用要停顿。或句(。)

或逗(,)表情形,各人位置要记牢。本句主要借助句中的人名及动词进行断句,比如“弘正”“布”“李师道”“元济”“掎角之援”“王师”,动词“遣”“进讨”“战”“胁”“助”“绝”等。

15. 试题分析:本题考查学生把握文学常识的能力。C项“《左传》是我国第一部叙事详细的纪传史著作”说法错误,《左传》是编年体史书。

【考点定位】识记文学常识。能力层级为识记A。

【名师点睛】首先:我们要了解的是点面结合记忆法。不管是在中考语文文学常识复习还是高考语文文学常识复习,我们都要做到突出重点;同时,还要注重全方位的复习(就是注意相关联的知识点)。

在做高考复习题时,有些知识点往往关键节点就在一处,只要把握住了,一切就可以迎刃而解。举例:如教材所选鲁迅的若干篇小说,要记每篇出自何处,很难,若记住除《祝福》出自《彷徨》外,其余均出自《呐喊》,便省时易记、事半功倍。

其次:再来了解一下.纵横结合记忆法。因为每个时代不同,所以每一位作家的写作背景也就不相同,从而又形成了横的联系;同一时期不同作品也有各自的特点,从而形成了横的联系。

所以我们要把这些纵横交错的知识点组合起来,形成自己的知识体系网,达到快速而牢固的记忆。举例:如我国古代戏剧史有三个高峰,一是元杂剧四大家加上王实甫,二是汤显祖的“临川四梦”,三是清代的“南洪北孔”。

这样纵横结合加以记忆,中国古代戏剧史又何愁记不住呢? 最后:重点了解门别类记忆法。在记忆一些文学常识时,我们可以把所关联的知识点进行分类,然后在按照相同的知识按一定顺序集中在一起强化记忆。

可以成:考点分类、风格分类、地位评价分类、文章体裁分类、题材人物分类、等等。 举例:风格流派,如“山水田园诗派”“边塞诗派”“婉约派”“豪放派”等。

文章体裁,如小说、诗歌、散文、戏剧等。上述记忆方法并非只能单独使用,在实际记忆过程中,它们往往是综合运用的。

既是对文学常识的多角度记忆,又是变化了的反复记忆,其效果自然会更好。 16. 试题分析:本题考查学生对文本内容的理解。

D项,“由于朝廷赏钱未按时送到,其随从魏州士兵夜里叛乱”错误,叛乱原因不对,叛乱的也不是“魏州士兵”,选项对应的文字在文中“至镇州,时赐镇州三军赏钱一百万贯,不时至,军众喧腾以为言。弘正亲自抚喻,人情稍安”“明年七月,归卒于魏州,是月二十八日夜军乱”,可见叛乱主体是镇州三军,且原因还有魏州士兵被。



  • 宸︿紶鏂囪█鏂囬槄璇
    绛旓細1. 鎴戜滑鏈熸湯鑰冭瘯瑕佸嚭銆宸︿紶銆嬩腑鐨鏂囪█鏂囬槄璇棰樺ぇ瀹舵湁娌℃湁鐜版垚鍋氳繃鐨 榻愪警(鎸囬綈鏅叕)鑷宠嚜鐢(鐢,鎵撶寧銆傝繖閲屾寚鎵撶寧鐨勫湴鏂),鏅忓瓙渚嶄簬閬勫彴(榻愬浗鍦板悕銆傞亜闊砪hu谩n),瀛愮姽(鍗虫涓樻嵁)椹拌岄(鍒)鐒夈傚叕鏇:鈥滃敮鎹笌鎴戝拰澶!鈥濇檹瀛愬鏇:鈥滄嵁浜﹀悓涔,鐒夊緱涓哄拰?鈥濆叕鏇:鈥滃拰涓庡悓寮備箮?鈥濆鏇:鈥滃紓銆傚拰濡傜竟鐒,姘寸伀閱...
  • 宸︿紶鍗煶纰忓ぇ涔夌伃浜鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鐭崇澶т箟鐏翰鏂囪█鏂缈昏瘧 缈昏瘧鑷宸︿紶 鍗簞鍏ǘ浜嗛綈鍥藉お瀛愬緱鑷g殑濡瑰涓哄,鍚嶅彨搴勫銆傚簞濮滈暱寰楀緢缇,浣嗘病鏈夌敓瀛╁瓙,鍗浗浜虹粰濂逛綔浜嗕竴棣栬瘲鍙婄浜恒嬨傚悗鏉ュ崼搴勫叕鍙堝ǘ浜嗕竴涓檲鍥藉コ瀛,鍚嶅彨鍘夊Λ銆傚帀濡敓涓嬪瓭浼,瀛濅集鏃╂銆傚帀浠嶉殢瀚佺殑濡瑰鎴村Λ鐢熶簡鍗鍏傚簞濮滄妸鏌滃叕褰撲綔鑷繁鐨勫効瀛愬寰呫 鍏瓙宸炲悂鏄簞鍏疇濡...
  • 宸︿紶鍒濅腑鏂囪█鏂囬槄璇棰
    绛旓細宸︿紶鍒濅腑鏂囪█鏂囬槄璇棰1. 鎴戜滑鏈熸湯鑰冭瘯瑕佸嚭銆婂乏浼犮嬩腑鐨勬枃瑷鏂囬槄璇婚澶у鏈夋病鏈夌幇鎴愬仛杩囩殑 榻愪警(鎸囬綈鏅叕)鑷宠嚜鐢(鐢,鎵撶寧銆傝繖閲屾寚鎵撶寧鐨勫湴鏂),鏅忓瓙渚嶄簬閬勫彴(榻愬浗鍦板悕銆傞亜闊砪hu谩n),瀛愮姽(鍗虫涓樻嵁)椹拌岄
  • 鏂囪█鏂囬槄璇鏉庡浐瑷,璧甸儭浜.绁栧苟,鐖剁幇鈥
    绛旓細鏉庡浐瑷锛岃档閮′汉銆傜骞讹紝鐖剁幇銆傞噴涔夛細鏉庡浐瑷锛屾渤鍖楄档閮★紙浠婃渤鍖楄禐鐨囷級浜恒傜鐖跺彨鏉庡苟锛岀埗浜插彨鏉庣幇銆
  • 宸︿紶鏂囪█鏂鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細--銆宸︿紶路鍍栧叕浜屽崄涓夊勾銆 9銆佽窡闅 椤圭帇娓℃樊,楠戣兘灞炶呯櫨浣欎汉鑰炽--銆婂彶璁奥烽」缇芥湰绾 10銆侀氣滄敞鈥(zh霉)鍊炬敞銆 閰岀巹閰,涓夊睘浜庡皧銆--銆婁华绀悸峰+鏄忕ぜ銆 姘村睘涓嶇悊瀛欍--銆婂懆绀悸疯冨伐璁奥峰尃浜恒嬨傞儜鐜勬敞:鈥滃睘,璇讳负娉ㄣ傗 4. 鏂囪█鏂鐨勬剰鎬濇槸浠涔 1.瀹氫箟: 鏂囪█鏂囨槸浠ュ彜姹夎涓哄熀纭缁忚繃鍔犲伐鐨勪功闈㈣...
  • 璇峰府蹇欑炕璇戜竴娈点宸︿紶銆嬮噷闈㈢殑鏂囪█鏂
    绛旓細闂靛叕浜屽勾鐨勭澶╁叓鏈堜簩鍗佸洓鏃ワ紝鍏变徊 鎸囦娇 鍗滈疆 鍦ㄩ瞾鍥藉娈跨殑渚ч棬鍐 鏉瀹 闂靛叕銆傛垚瀛 甯︾潃 鍍栧叕 璺戝埌閭惧浗銆傚叡浠 閫冧骸鍒 鑾掑浗锛屽鍙嬪拰鍍栧叕灏卞洖鍒伴瞾鍥斤紝鎷ョ珛鍍栧叕涓哄浗鍚涖傜敤璐㈣揣鍒拌帓鍥芥眰鍙栧叡浠诧紝鑾掑浗浜烘妸浠栭佷簡鍥炴潵銆傝屻婂叕缇婁紶銆嬪嵈鍐欓亾锛氣滈椀鍏簩骞寸殑绉嬪ぉ锛屽叓鏈堜簩鍗佸洓鏃ワ紝闂靛叕姝汇傞椀鍏浜...
  • 姹備笅闈㈣繖鍙宸︿紶鐨鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鍒濆洓鏃ワ紝鏅嬫枃鍏湞瑙愬懆瑗勭帇銆傚懆瑗勭帇鐢ㄧ敎閰掓嫑寰呮檵鏂囧叕锛屽張璁╂檵鏂囧叕鍚戣嚜宸卞洖鏁厭銆傛檵鏂囧叕璇锋眰姝诲悗鑳界敤闅ч亾钁粬锛屽懆瑗勭帇娌℃湁鍏佽锛岃锛氣滆繖鏄帇瀹ょ殑瑙勭珷銆傝繕娌℃湁鍙栦唬鍛ㄥ鐨勮涓鸿屾湁涓や釜澶╁瓙锛岃繖涔熸槸鍙旂埗鎵鍘屾伓鐨勩傗濊祼缁欐檵鏂囧叕闃虫▕銆佹俯銆佸師銆佹敀鑼呯殑鐢板湴銆傛檵鍥藉湪杩欐椂鍊欐墠寮杈熶簡鍗楅槼鐨勭枂鍦熴
  • 闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂銆(15鍒)鏇瑰埧璁烘垬銆宸︿紶銆嬪崄骞存槬,榻愬笀浼愭垜銆傚叕灏嗘垬...
    绛旓細(鑳借仈绯婚夋枃閫氶『琛ㄨ揪鑷繁鐨勬劅鎮熷嵆鍙;鑻ヤ粠椴佸簞鍏煡浜哄杽浠荤殑瑙掑害鏉ヨ杩颁害鍙) 灏忛1:璇曢鍒嗘瀽锛氬厛瑕佸ぇ鍒颁簡瑙e叏鏂囩殑鍐呭锛屽紕娓呭彞瀛愮殑鎰忔濓紝鏍规嵁鍙ユ剰鍜屽鏂囪█甯哥敤璇嶇殑鎺屾彙鏉ュ垽鏂瓧璇嶄箟銆傝В閲婃椂瑕佹敞鎰忚鲸鏋愯瘝涔夊拰鐢ㄦ硶鐨勫彉鍖栵紝鏍规嵁璇鍒ゆ柇瀛楄瘝涔夛紝濡傛湰棰樹腑鈥滃晶鈥濇槸閫氬亣瀛楋紝鈥滅鈥濃滈紦鈥濅綔鍔ㄨ瘝銆傚皬...
  • 宸︿紶鏂囪█甯歌瘑
    绛旓細4.鏂囪█鏂鐭ヨ瘑鐐 1.鈥滆嚦鈥濆熀鏈瓧涔 鈼庡埌:~姝ゃ傝嚜濮媬缁堛備粠鍙浠娿倊浜庛備互~銆傜敋~銆 銆宸︿紶路鏂囧叕浜屽勾銆:鈥滅Е甯堝張~銆傗 鈼庢瀬銆佹渶:~灏戙倊浜层倊浜(鏈鐩稿ソ鐨勬湅鍙)銆倊璇氥倊楂樻棤涓娿倊鐞嗗悕瑷銆 銆婅崁瀛惵锋璁恒:鈥滅姜~閲嶈屽垜~杞汇傗 2.鈥滃尖 1. 浠峰,浠烽挶:甯亊銆備骇~銆傝船~銆傚崌~銆 2. 鐗...
  • 姹<<宸︿紶 鍍栧叕 11骞>>鐨勫叏鏂囩炕璇
    绛旓細璇翠竴涓嬭繖绡鏂囪█鏂鐨勯鐩,鏂逛究浜庢煡銆傝繖绡囧簲璇ユ槸缁忛儴鈥旀槬绉宸︿紶銆傗棁鍍栧叕涓冨勾涓 銆愮粡銆戜竷骞存槬,榻愪汉浼愰儜銆傚,灏忛偩瀛愭潵鏈濄傞儜鏉鍏跺ぇ澶敵渚傜涓冩湀,鍏細榻愪警銆佸畫鍏侀檲涓栧瓙娆俱侀儜涓栧瓙鍗庣洘浜庡畞姣嶃傛浌浼彮鍗掋傚叕瀛愬弸濡傞綈銆傚啲钁浌鏄叕銆傛枊 銆愪紶銆戜竷骞存槬,榻愪汉浼愰儜銆傚瓟鍙旇█浜庨儜浼洶:鈥滆皻鏈変箣鏇:鈥樺績鍒欎笉绔...
  • 扩展阅读:《左传》古诗全文 ... 文言文翻译转换器 ... 左传全文译文在线阅读 ... 齐桓公霸业《左转》翻译 ... 左传全注全译在线阅读 ... 《左传》原文及翻译 ... 《左传》名篇有哪些 ... 左传文言文原文 ... 《史记》全文免费阅读 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网