题西溪画文言文

1. 文言文:[明】张岱 西溪

古文 粟山高六十二丈,周回十八里二百步。

山下有石人岭,峭拔凝立,形如人状,双髻耸然。过岭为西溪,居民数百家,聚为村市。

相传宋南渡时,高宗初至武林,以其地丰厚,欲都之。后得凤凰山,乃云:“西溪且留下。”

后人遂以名。地甚幽僻,多古梅,梅格短小,屈曲槎桠,大似黄山松。

好事者至其地,买得极小者,列之盆池,以作小景。其地有秋雪庵,一片芦花,明月映之,白如积雪,大是奇景。

余谓西湖真江南锦绣之地,入其中者,目厌绮丽,耳厌笙歌,欲寻深溪盘谷,可以避世如桃源、菊水者,当以西溪为最。余友江道暗有精舍在西溪,招余同隐。

余以鹿鹿风尘,未能赴之,至今犹有遗恨。 译文 粟山高六十二丈,绕一周共十八里二百步。

山下面有个岭叫石人岭,(石人岭)陡峭挺拔十分稳固地矗立着,形状和人的形状相似,(旁边)类似于发髻的两座山峰也是一副耸立的样子。过了(石人岭)就是西溪,(这里)居住着几百户村民,(村民)聚集起来成为村落和集市。

相传在北宋南度的时候,宋高宗第一次到武林,因为这个地方物产丰富,想在这里建立都城。后来得凤凰山作为都城,便说:“西溪暂且留下(供定都选用)。”

后人于是便用这个名字来给(西溪)命名。 (西溪)处地十分偏僻幽静,有很多古梅,梅花树枝条短小,枝条弯曲并密集交错,很像黄山的松树。

喜欢游玩的人到这个地方,买了些和小的(梅花),栽种在花池或树盆里,来作为精致景观。这个地方有间秋雪庵,(里面)一片芦花,在明月的照映之下,白得像堆积的雪一样,真是奇妙的景观。

我说西湖确实是江南美丽的地方,深入它中间的时候,眼睛就会满足色彩绚烂的景色,耳朵就会满足笙笛奏出的乐曲,想寻找深幽的溪流和迂回曲绕的山谷,可以像桃源、菊花那样避让尘世的地方,应当把西溪当作最好的地方。我的朋友江道暗在西溪有精巧的房子,邀请我一同归隐。

我因为留恋于奢靡的尘世,未能赶到那里,到现在还深感遗憾悔恨。

2. 张先是否写过《题西溪无湘院〉〉

天仙子 <;题西溪无湘院>; 张先 水调数声持酒听。

午醉醒来愁未醒。 送春春去几时回, 临晚镜。

伤流景。 往事后期空记省。

沙上并禽池上暝。 云破月来花弄影。

重重帘幕密遮灯, 风不定。人初静。

明日落红应满径。 王国维其《人间词话》中评曰:“云破月来花弄影;着一‘弄’字而境界全出矣。”

此词为临老伤春之作,为张先词中的名作。全词将作者慨叹年老位卑,前途渺茫之情与暮春之景有机地交融一起,工于锻炼字句,体现了张词的主要艺术特色。

上片起首三句写作者本想借听歌饮酒来解愁。但他家里品着酒听了几句曲子之后,不仅没有遣愁,反而心里更烦了。

于是吃了几杯闷酒之后便昏昏睡去。一觉醒来,日已过午,醉意虽消,愁却未曾稍减。

冯延巳《鹊踏枝》:“昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。”同样是写“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何”的闲愁。

只不过冯是酒阑人散,舞休歌罢之后写第二天的萧索情怀,而张先则一想到笙歌散尽之后可能愁绪更多,所以根本连宴会也不去参加了。 这就逼出下一句“送春春去几时回”的慨叹来。

应当指出的是,此句中的前后两个“春”字,有不尽相同的涵义。上一个“春”指季节,指大好春光;而下面的“春去”,不仅指年华的易逝,还蕴涵着对青春时期风流韵事的追忆和惋惜。

这就与下文“往事后期空记省”一句紧密联系起来。 四、五两句反用杜牧诗句:“自悲临晓镜,谁与惜流年?”,以“晚”易“晓”,主要于写实。

小杜是写女子晨起梳妆,感叹年华易逝,用“晓”字;而此词作者则于午醉之后,又倦卧半晌,此时已近黄昏,总躺那儿仍不能消愁解忧,便起来“临晚镜”了。这个“晚”既是天晚之晚,当然也隐指晚年之晚,此处仅用一个“晚”字,就把“晚年”的一层意思通过“伤流景”三字给补充出来了。

上片歇拍中的“后期”一本作“悠悠”。从词意看,“悠悠”空灵而“后期”质实,前者自有其传神入化之处。

但“后期”二字虽嫌朴拙,却与上文“愁”、“伤”等词绾合得更紧密些。“后期”有两层意思。

一层是说往事已成过往,故着一“空”字。另一层意思则是指失去了机会或错过了机缘。

甜蜜的往事多年以后会引起人无限怅惘之情,而哀怨的往事则使人一想起来就加重思想负担。这件“往事”,由于自己错过机缘,把一个预先定妥的期约给耽误了。

这使自己追悔莫及,而且随着时光的流逝,往事的印象并未因之淡忘,只能向自己的“记省”中去寻求。但寻求到了,却并不能得到安慰,反而更增添了烦恼。

于是他连把酒听歌也不能消愁,即使府中有盛大的宴会也不想去参加了。这样的结尾把一腔自怨自艾、自甘孤寂的心情写得格外惆怅动人,表面上却又含而不露。

词之上片所写,是作者的思想活动,是静态,颇具平淡之趣。 下片从动态方面写词人即景生情,极富空灵之美。

作者未去参加府会,便暮色将临时到小园中闲步,借以排遣从午前一直滞留心头的愁闷。天很快就暗下来了,水禽并眠池边沙岸上,夜幕逐渐笼罩了大地。

这个晚上原应有月的,不料云满夜空,并无月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰这时,起风了,刹那间云开月出,而花被风所吹动,也竟自月光临照下婆娑弄影。

这就给作者孤寂的情怀注入了暂时的欣慰。此句成了传诵千古的名句,王国维其《人间词话》中评曰:“云破月来花弄影;着一‘弄’字而境界全出矣。”

这句权威性的评语主要是论其遣词造句之功力,其实这句妙处不仅于修词炼句的功夫,主要还于词人把经过整天的忧伤苦闷之后,居然一天将尽时品尝到即将流逝的盎然春意这一曲折复杂的心情,通过生动妩媚的形象给曲曲传达出来,让读者从而也分享到一点欣悦和无限美感。正如沈际飞《草堂诗余正集》评云:“心与景会,落笔即是,着意即非,故当脍炙。”

又杨慎《词品》云:“景物如画,画亦不能至此,绝倒绝倒!” 结尾数句,作者先写“重重帘幕密遮灯”而后写“风不定”,并非迁就词谱的规定,这只是说明作者体验事物十分细致,外面有风而帘幕不施,灯自然会被吹灭,所以作者进了屋子就赶快拉上帘幕,严密地遮住灯焰。但风更大了,纵使帘幕密遮而灯焰仍摇摆,这个“不定”是包括灯焰“不定”的情景内的。

“人初静”一句,是说由于夜深人静,愈显得春夜的风势迅猛;联系到题目的“不赴府会”,作者这里的“人静”很可能是指府中的歌舞场面这时也该散了罢;再结合末句,又见出作者惜春、忆往、怀人的一片深情。好景无常,刚才还月下弄影的姹紫嫣红,经过这场无情的春风,恐怕要片片飞落园中的小路上了。

结句内涵颇丰,既有伤春之逝的惆怅,自嗟迟暮的愁绪,又有赏春自得的窃喜。 此词闻名于世的主要原因还是善于炼字。

作者词中正是通过“花弄影”开拓了美的境界,使全词为之生辉。

3. 明代张岱的西溪文言文翻译,是BBS八上26课里面的

译文:

粟山高六十二丈,绕一周共十八里二百步。山下面有个岭叫石人岭,(石人岭)陡峭挺拔十分稳固地矗立着,形状和人的形状相似,(旁边)类似于发髻的两座山峰也是一副耸立的样子。过了(石人岭)就是西溪,(这里)居住着几百户村民,(村民)聚集起来成为村落和集市。相传在北宋南度的时候,宋高宗第一次到武林,因为这个地方物产丰富,想在这里建立都城。后来得凤凰山作为都城,便说:“西溪暂且留下(供定都选用)。”后人于是便用这个名字来给(西溪)命名。

(西溪)处地十分偏僻幽静,有很多古梅,梅花树枝条短小,枝条弯曲并密集交错,很像黄山的松树。喜欢游玩的人到这个地方,买了些和小的(梅花),栽种在花池或树盆里,来作为精致景观。这个地方有间秋雪庵,(里面)一片芦花,在明月的照映之下,白得像堆积的雪一样,真是奇妙的景观。我说西湖确实是江南美丽的地方,深入它中间的时候,眼睛就会满足色彩绚烂的景色,耳朵就会满足笙笛奏出的乐曲,想寻找深幽的溪流和迂回曲绕的山谷,可以像桃源、菊花那样避让尘世的地方,应当把西溪当作最好的地方。我的朋友江道暗在西溪有精巧的房子,邀请我一同归隐。

我因为留恋于奢靡的尘世,未能赶到那里,到现在还深感遗憾悔恨。

4. 王维善画文言文的译文

孟浩然,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。

少年时崇尚气节、义气,喜欢拯救患难的人,隐居在鹿门山。四十岁时,才游学到京师。

曾经在太学(朝廷里的最高学府)赋诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的。张九龄、王维非常欣赏他。

王维私自邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄宗来了,孟浩然藏到床下,王维告诉了唐玄宗实情,皇帝高兴地说:“我听说过这个人却没见过,有什么害怕还要藏起来?”下令孟浩然出来。唐玄宗询问他的诗作,孟浩然拜了两次,背诵自己的诗作,到“不才明主弃”这一句,皇帝说:“你不要求做官,而我并不曾抛弃你,为什么要诬陷我呢?”因此让孟浩然回去了。

采访使(官职名)韩朝宗邀孟浩然一起到京城,打算在朝堂上推荐他。恰逢孟浩然家里有老朋友来,一起喝酒,非常高兴,有人说:“你与韩先生有约定。”

孟浩然斥责他说:“已经喝酒了,哪有时间管他!”最终没有赴约。韩朝宗大怒,来告别,孟浩然依然不反悔。

张九龄担任荆州刺史,把他征聘在幕府中,后来幕府撤销了。开元(唐玄宗年号)末年,孟浩然背上长疮而死。

5. 鉴赏杜牧的《寄远》; 张先的《题西溪无相院》

寄远

作者:杜牧

南陵水面慢悠悠,风紧云轻欲变秋。

正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼?

(1)“悠悠”,写出了水面的平和、水流的悠长、也透露出江上的清寂。这景象既显出舟行者的心情比较平静容与,也暗透出他一丝羁旅的孤独。为第三句的“客心孤迥”作了准备,打下了铺垫。

(2)诗人的情感由孤迥孤寂而变得精神振奋。正当旅人触物兴感、心境孤迥的时候,忽见岸边的江楼上有红袖女子正在凭栏眺望。三、四两句所描绘的这幅图景,色彩鲜明,饶有画意,不妨当作江南水乡风情画来欣赏。在客心孤迥之时,意绪本来有些索寞无聊,流目江上,忽然望见这样一幅美妙的图景,精神振奋,羁旅的孤寂在一时间似乎冲淡了不少。这是从“正是”、“谁家”这样开合相应、摇曳生姿的语 调中可以感觉出来的。

题西溪无相院

积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。

浮萍破处见山影,小艇归时闻草声。

入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行。

已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生。

张先自称“张三影”,把捕捉变幻的影子当成自己的一生事业,而这首《题西溪无相院》更是句句不离影子,有明写,有暗写,有灵动的影,有静谧的影,写尽了影子的变态,也写尽了心灵的变态。

“假作真时真亦假,无为有处有还无”。真假有无及自由的问题费尽了中国古代无数诗哲们的心思,最后被曹雪芹一语道破,为那个古典思辨时代画上了一个圆满的句号。其实,在宋代,就有一个词人悟到了这一点,在形影变幻中了悟时事人生,此人就是自称“张三影”的张先。《古今诗话》云:“有客谓子野曰:人皆谓公‘张三中’,即心中事,眼中泪,意中人也。公曰:‘何不目之为‘张三影’?客不晓,公曰:‘云破月来花弄影’,‘娇柔懒起,帘压卷花影’,‘柳径无人,坠飞絮无影’。此余生平所诗意也。'” 此外还有《木兰花》中的:“中庭月色正清明,无数杨花过无影。”另外今年高考语文安徽卷的诗歌鉴赏选的张先的《题西溪无相院》也写到了影子。张先是宋代词人中最长寿的一个,他一生都在捕捉影子的变相,从中参悟人生。《题西溪无相院》应该是张先影子哲学的最好说明。

先说诗题,西溪:浙江湖州有苕水,分东西二源:西苕出天目山之阴,东北流经孝丰,又北经安吉县,又东经长兴县,至湖州而与天目山之阳流出的东苕合流。西溪就是西苕。西溪是风景优胜之地,名山藏古寺,有无相院,自是应有之趣。无相院即无相寺,在湖州西南黄於山,始建于吴越。无相,这是一个比较难懂的佛家术语。六祖大师为了说明无分别的思想,说了一句著名的话,叫做:“无念为宗,无相为体,无住为本”。什么是无相?他自己解释说:“无相,就是在相而离相。”什么是相?相就是事相,即事物的外形。

人不能不在事相之中,否则就成了虚空,这是不可能的。所以必须在相,或曰不得不在相。但在相的同时,却不能执著于这些事相,而要离相。离相,就是计较事相的差别,不为表面事相的差别而形成彼疆此界,而不可一视同仁。而且离相要离一切相,六祖说“离一切相,是无相。但能离相,性体清静。此是以无相为体”。离一切事物之相,此即无相,只要能离相,心中固有的佛性,就能清静。若不能离相,或离相不彻底,佛性就不能清静。佛性不清静,就不可说是明心见性。

张先不仅要在相中离相,更要在影中离相,“积水涵虚”,天降水于地,地积水映天,天地相混,上下一片清明,谁还能分得清哪是天哪是地?谁还能辨得出哪是因哪是果?溪水漫过临溪屋宇,屋主不知搬到何处去了。门前清净,只有清晰地岸痕诉说溪水曾经的 *** 。

轻风微起,浮萍旋聚旋散,山影忽现忽灭。一个破字,与他的名句“云破越来花弄影”有异曲同工之妙寓动于静,体物入微。小艇去来,水波开合,草声微微,却为诗人所留意,足见其静,此又是以动衬静的手法。颔联一动一静,皆于细微处听之见之,虽无大景致,却有大起落,足以动人心。

无相院本是离俗之境,清心之地,诗人本为寻此而来,而无相院中的僧人是否在这离俗之境中可以清心静意呢?他入郭又为何事?化缘,还是为红尘俗念?大隐隐于市,小艇已过桥洞,转眼繁华,滚滚而来,而诗人之心犹在镜中,被清澈溪水净化,真是到了无相的境界,能入相而离相了。

秋雨洗净了秋空秋山,也洗净了诗人的俗念,诗人知道,这不过是暂时清心静意罢了,而要达到无相的境界,就必须时时剪除心中的“修芦”,使心中明月不落,把灵魂照彻。

6. 文言文:农夫与名画原文

宋人马知节,尝珍其所藏戴嵩名画《斗牛图》,暇日展曝于厅前。有输租氓见而窃笑,公怪之,问其故。对曰:“农非知画,乃识真牛。方其斗时,夹尾于髀间,虽壮夫膂③力不能出之。此图皆举尾,似不类矣。”公为之叹服。

译文:

宋朝有个人叫马知节,曾经珍藏了一幅唐朝戴嵩的名画《斗牛图》,空闲的时候就在大厅前展示。有个农民看了后便偷笑,马知节觉得奇怪,就问他为什么笑。农夫回答:“我一个农夫虽然不懂画画,但对牛是了解的。它们相斗的时候,将尾巴夹在大腿间,即使是极有力气的壮汉也比不过它们。这张图中的牛都竖起尾巴,就不像是牛了。”马知节因此而佩服那农夫。



  • 棰樿タ婧敾鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂:[鏄庛戝紶宀 瑗挎邯 鍙ゆ枃 绮熷北楂樺叚鍗佷簩涓,鍛ㄥ洖鍗佸叓閲屼簩鐧炬銆 灞变笅鏈夌煶浜哄箔,宄嫈鍑濈珛,褰㈠浜虹姸,鍙岄鑰哥劧銆傝繃宀负瑗挎邯,灞呮皯鏁扮櫨瀹,鑱氫负鏉戝競銆 鐩镐紶瀹嬪崡娓℃椂,楂樺畻鍒濊嚦姝︽灄,浠ュ叾鍦颁赴鍘,娆查兘涔嬨傚悗寰楀嚖鍑板北,涔冧簯:鈥滆タ婧笖鐣欎笅銆傗 鍚庝汉閬備互鍚嶃傚湴鐢氬菇鍍,澶氬彜姊,姊呮牸鐭皬,灞堟洸妲庢,澶т技榛勫北鏉俱
  • 鏄庝唬寮犲脖鐨瑗挎邯鏂囪█鏂缈昏瘧,鏄疊BS鍏笂26璇鹃噷闈㈢殑
    绛旓細璇戞枃锛氱矡灞遍珮鍏崄浜屼笀锛岀粫涓鍛ㄥ叡鍗佸叓閲屼簩鐧炬銆傚北涓嬮潰鏈変釜宀彨鐭充汉宀紝锛堢煶浜哄箔锛夐櫋宄尯鎷斿崄鍒嗙ǔ鍥哄湴鐭楃珛鐫锛屽舰鐘跺拰浜虹殑褰㈢姸鐩镐技锛岋紙鏃佽竟锛夌被浼间簬鍙戦鐨勪袱搴у北宄颁篃鏄竴鍓哥珛鐨勬牱瀛愩傝繃浜嗭紙鐭充汉宀級灏辨槸瑗挎邯锛岋紙杩欓噷锛夊眳浣忕潃鍑犵櫨鎴锋潙姘戯紝锛堟潙姘戯級鑱氶泦璧锋潵鎴愪负鏉戣惤鍜岄泦甯傘傜浉浼犲湪鍖楀畫鍗楀害鐨勬椂鍊欙紝瀹...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1銆佺編涓斤紱鎵 2銆瑗挎邯涓婄殑灞卞ぇ澶氶兘鏄菇娣辩編涓斤紝鑰屽敮鐙Е浜北楣ょ珛楦$兢锛岀壒鍒珮宄伙紝鏄タ婧殑闀囧湴涔嬪北銆3銆佹湰浣擄細妗ユ礊鍙婂叾鍊掑奖 鍠讳綋锛氭湀 琛ㄨ揪鏁堟灉锛氱敓鍔ㄥ舰璞★紝瀵屾湁璇楁剰锛屽垱閫犲嚭涓绉嶅菇闈欍佺嫭鐗圭殑鎰忓銆傜壒鍒槸鈥滆垷琛屽叆鏈堜腑鈥濅竴鍙ワ紝璁 浜烘湁濡備复浠欏涔嬫劅銆4銆佹湰鏂囬氳繃鎻忓啓瑗挎邯鐨勫菇缇庢櫙鑹诧紝鍙婅〃鐜板嚭浣滆...
  • 闃呰璇惧鏂囪█鏂銆婃父瑗挎邯璁般
    绛旓細鎴戣瑗挎箹纭疄鏄睙鍗楃編涓界殑鍦版柟,娣卞叆瀹冧腑闂寸殑鏃跺,鐪肩潧灏变細婊¤冻鑹插僵缁氱儌鐨勬櫙鑹,鑰虫湹灏变細婊¤冻绗欑瑳濂忓嚭鐨勪箰鏇,鎯冲鎵炬繁骞界殑婧祦鍜岃總鍥炴洸缁曠殑灞辫胺,鍙互鍍忔婧愩佽強鑺遍偅鏍烽伩璁╁皹涓栫殑鍦版柟,搴斿綋鎶瑗挎邯褰撲綔鏈濂界殑鍦版柟銆傛垜鐨勬湅鍙嬫睙閬撴殫鍦ㄨタ婧湁绮惧阀鐨勬埧瀛,閭璇锋垜涓鍚屽綊闅愩 鎴戝洜涓虹暀鎭嬩簬濂㈤潯鐨勫皹涓,鏈兘璧跺埌閭i噷,鍒扮幇鍦ㄨ繕娣辨劅...
  • 涓绡囨竻鏈濈殑鏂囪█鏂,璇寸殑鏄皢姊呰姳鐢ㄩ搧涓濆彉鎴愭兂瑕佺殑褰㈢姸,璇寸殑鏄暀鑲查棶棰樼殑...
    绛旓細榫氳嚜鐝 銆婄梾姊呴璁般嬫睙瀹佷箣榫欒煚锛岃嫃宸炰箣閭撳皦锛屾澀宸炰箣瑗挎邯锛岀殕浜ф銆傛垨鏇帮細鈥滄浠ユ洸涓虹編锛岀洿鍒欐棤濮匡紱浠ユ涓虹編锛屾鍒欐棤鏅紱浠ョ枏涓虹編锛屽瘑鍒欐棤鎬併傗濆浐涔熴傛鏂囦汉鐢诲+锛屽績鐭ュ叾鎰忥紝鏈彲鏄庤瘡澶у彿浠ョ怀澶╀笅涔嬫涔燂紱鍙堜笉鍙互浣垮ぉ涓嬩箣姘戯紝鏂洿銆佸垹瀵嗐侀攧姝o紝浠ュき姊呯梾姊呬负涓氫互姹傞挶涔熴傛涔嬫涔嬬枏...
  • 棰樻柇妗ユ槬鏈涘浘鏉庢祦鑺冲線鏃惰嚦婀栦笂浠庢柇妗ヤ竴鏈涙眰缈昏瘧
    绛旓細灏辩嫭鑷竴浜哄墠寰鏂ˉ锛屽緲寰婁簡涓澶╋紟绗簩澶╁湪鎵囬潰涓婁负鏉ㄨ岸瑗棰浜嗕竴棣栬瘲锛氬崄閲岃タ婀栨剰锛岄兘鏉ュ湪鏂ˉ锛 瀵掔敓姊呰惣灏忥紝鏄ュ叆鏌充笣濞囷紟涔嶈搴旂枒姊︼紝閲嶆潵涓嶅緟鎷涳紟鏁呬汉鐭ユ垜鍚︼紵鍚熸湜姝h惂鏉★紟鍙堣繃浜嗕竴澶╋紝鐢讳簡銆婃柇妗ユ槬鏈涘浘銆嬭繖骞呯敾锛庡崄鏈堝洓鏃ワ紝涓庡瓙闃炽佸瓙涓庢櫄涓婁氦璋堟椂锛屽皢璇楅浜庤姳鐢伙紟...
  • 鐜嬫槍榫鏂囪█鏂
    绛旓細4. 瑕併婇椈鐜嬫槍榫勫乏杩侀緳鏍囬仴鏈夋瀵勩嬬殑鍙ゆ枃,鎬ュ悥``` 闂荤帇鏄岄緞宸﹁縼榫欐爣閬ユ湁姝ゅ瘎 [鍞怾鏉庣櫧 鏉ㄨ姳钀藉敖瀛愯鍟硷紝闂婚亾榫欐爣杩囦簲婧傛垜瀵勬剚蹇冧笌鏄庢湀锛岄殢鍚涚洿鍒板閮庤タ锛併栦綔鑰呫楁潕鐧斤紙701~762锛 鍞愪唬璇椾汉銆傚瓧澶櫧锛屽彿闈掕幉灞呭+銆傜坏宸炴槍闅嗭紙浠婂洓宸濇睙娌癸級浜恒傚叾鐖舵潕瀹紝鐢熷钩浜嬭抗涓嶈銆傛潕鐧介潚澹勾鏃跺澧冨瘜瑁...
  • 妯婇噸娆蹭綔鍣ㄧ墿鍏堢瑗挎邯鏂囪█鏂
    绛旓細2. 鏂囪█鏂 鐨勯棶棰, 妯婇噸娆蹭綔鍣ㄧ墿,鍏堢姊撴紗,鏃朵汉鍡や箣銆傜劧绉互宀佹湀,鐨嗗緱鍏剁敤銆傚悜涔嬬瑧鑰,鍜告潵姹傚亣鐒夈傛绉嶆涔嬩笉鍙凡涔熴傝皻鏇:鈥滀竴骞翠箣璁,鑾鏍戣胺,鍗佸勾涔嬭,鑾鏍戞湪銆傗濇涔嬭皳涔熴 銆愯瘧鏂囥戞▕閲嶆浘缁忔兂鍒朵綔鍣ㄧ墿,浠栧氨鍏堢妞嶆鏉愬拰婕嗘爲銆 褰撴椂鐨勪汉浠兘瀵逛粬鐨勫仛娉曞棨涔嬩互榧汇備絾鏄湪鍑犲勾涔嬪悗,姊撴爲鍜屾紗...
  • 闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,瀹屾垚棰樸(16鍒)姊呰姳涔﹀眿闄旇惣妤煎悗鑰佸眿鍊惧湲,浣欑瓚鍩哄洓...
    绛旓細灏忛1:璇曢鍒嗘瀽锛氣滆姳鏃剁Н涓夊昂棣欓洩鈥濈殑鍚箟鏄滃紑鑺辨椂锛岀箒鑼傜殑鑺辨湹浠夸經鏄Н鑱氫簡鍑犲昂楂樼殑棣欓洩鈥濓紝鏍规嵁鍙ュ瓙鍚箟锛屽彲浠ユ妸杩欏彞璇濆垎瑙d负鈥滃紑鑺辨椂銆佺箒鑼傜殑鑺辨湹浠夸經鏄Н鑱氫簡鍑犲昂楂樼殑棣欓洩鈥濓紝鍗斥滆姳 鏃讹紡 绉 涓 灏 棣 闆濓紱鈥瑗挎邯姊呴鍙ゅ姴鈥濈殑鍚箟鏄滄梺杈圭鐫鏋濆共鑻嶅姴鍙ゆ嫏鐨勮タ婧鑺扁濓紝鏍规嵁鍙ュ瓙鍚箟...
  • 鏈夊叧鐥呮鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 璁板緱涓婂鐨勬椂鍊欏杩囦竴绡囧啓姊呯殑鍙ゆ枃,濂藉儚鍙粈涔堢梾姊,璋佽繕璁板緱 姹熷畞涔嬮緳锜,鑻忓窞涔嬮倱灏,鏉窞涔瑗挎邯,鐨嗕骇姊呫傛垨鏇:鈥滄浠ユ洸涓虹編,鐩村垯鏃犲Э;浠ユ涓虹編,姝e垯鏃犳櫙;浠ョ枏涓虹編,瀵嗗垯鏃犳併傗濆浐涔熴傛鏂囦汉鐢诲+,蹇冪煡鍏舵剰,鏈彲鏄庤瘡澶у彿浠ョ怀澶╀笅涔嬫涔;鍙堜笉鍙互浣垮ぉ涓嬩箣姘戞柅鐩,鍒犲瘑,閿勬,浠ュき姊呯梾姊呬负涓氫互姹...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 题西林壁画一幅画 ... 一幅画配一首诗 ... 李白最吓人的一首古诗 ... 李白最诡异的一首 ... 免费的翻译器 ... 《雨霖铃》古诗全文 ... 题西溪画文言文原文李流芳翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网