《再别康桥》原文及翻译

Saying Good-bye to Cambridge Again

《再别康桥》

Very quietly I take my leave,

轻轻的我走了,

As quietly as I came here;

正如我轻轻的来;

Quietly I wave good-bye,

我轻轻的招手,

To the rosy clouds in the western sky.

作别西天的云彩。

The golden willows by the riverside,

那河畔的金柳,

Are young brides in the setting sun;

是夕阳中的新娘;

Their reflections on the shimmering waves

波光里的艳影,

Always linger in the depth of my heart.

在我的心头荡漾。

The floating heart growing in the sludge,

软泥上的青荇,

Sways leisurely under the water;

油油的在水底招摇;

In the gentle waves of Cambridge,

在康桥的柔波里,

I would be a water plant!

我甘心做一条水草!

That pool under the shade of elm trees,

那榆荫下的一潭,

Holds not water but the rainbow from the sky;

不是清泉,是天上虹;

Shattered to pieces among the duckweeds,

揉碎在浮藻间,

Is the sediment of a rainbow-like dream.

沉淀着彩虹似的梦。

Very quietly I left,

悄悄的我走了,

As quietly as I came here;

正如我悄悄的来;

Gently I flick my sleeves,

我挥一挥衣袖,

Not even a wisp of cloud will I bring away.

不带走一片云彩。

扩展资料:

《再别康桥》的创作背景:

此诗写于1928年11月6日,初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号,署名徐志摩。康桥,即英国著名的剑桥大学所在地。

1920年10月—1922年8月,诗人曾游学于此。康桥时期是徐志摩一生的转折点。诗人在《猛虎集·序文》中曾经自陈道:在24岁以前,他对于诗的兴味远不如对于相对论或民约论的兴味。

正是康河的水,开启了诗人的心灵,唤醒了久蛰在他心中的诗人的天命。因此他后来曾满怀深情地说:“我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我意识是康桥给我胚胎的。”



  • 銆婂啀鍒悍妗ャ嬪師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細銆婂啀鍒悍妗ャVery quietly I take my leave,杞昏交鐨勬垜璧颁簡锛孉s quietly as I came here;姝e鎴戣交杞荤殑鏉ワ紱Quietly I wave good-bye,鎴戣交杞荤殑鎷涙墜锛孴o the rosy clouds in the western sky.浣滃埆瑗垮ぉ鐨勪簯褰┿俆he golden willows by the riverside,閭f渤鐣旂殑閲戞煶锛孉re young brides in the setting ...
  • 銆婂啀鍒悍妗ャ鐨鍘熸枃鍜瑙i噴,鍐嶅姞涓婂啓浣滆儗鏅拰浣滆呯畝浠
    绛旓細澶忚櫕涔熶负鎴戞矇榛橈紝娌夐粯鏄粖鏅氱殑搴锋ˉ锛佹倓鎮勭殑鎴戣蛋浜嗭紝姝e鎴戞倓鎮勭殑鏉ワ紱鎴戞尌涓鎸ヨ。琚栵紝涓嶅甫璧颁竴鐗囦簯褰銆傚叧浜庛婂啀鍒悍妗ャ嬬殑鍐欎綔鏃堕棿鍜岀紭璧蜂篃鏈夊嚑绉嶈娉曘備竴绉嶈娉曟槸锛1920骞村緪蹇楁懇杩滄浮閲嶆磱锛屼粠缇庡浗鍒拌嫳鍥界爺绌舵枃瀛︺傚湪浼︽暒鍓戞ˉ澶у锛屼粬浠ヤ竴涓壒鍒敓鐨勮祫鏍硷紝闅忔剰閫夌鍚锛屽害杩囦簡涓骞村鐪熸鎮犻棽鑷湪鐨勬棩瀛愩
  • 銆婂啀鍒悍妗ャ鍏ㄨ瘲璇戞枃鏄粈涔?
    绛旓細钀芥棩鐨勪綑鏅栨參鎱㈡暎钀藉湪娌抽潰锛搴锋ˉ澶氭儏鍦板湪鏌旀煍鐨勬按娉㈤噷鑽℃季,鎴戦潤闈欏湴绔欏湪妗ュご锛屾繁鎯呭湴鍑濇湜杩欒鎴戦瓊鐗垫ⅵ钀︾殑鍦版柟鈥︹︽垜灏辫璧颁簡锛屼竴濡傛垜鏉ユ椂涓鏍凤紝杞昏交鍦帮紝韪潃鑴氬皷銆傚闃冲緢缇庯紝鏄惁鎰熷彈鍒版垜鐐欑儹鐨勭洰鍏夛紝鎵竴鏂硅交绾遍伄闈紝鍗存帺涓嶄綇閭f姽绾㈡檿銆傛部鐫娌冲哺锛屾參鎱㈠湴杩藉繂寰鏄旀椂鍏夈備笉缁忔剰闂达紝鎴戠灖瑙佹尝鍏夌布...
  • 銆婂啀鍒悍妗ャ鐨勨滃悍妗モ濇槸鎸囦竴搴фˉ鍚?
    绛旓細鍘熸枃锛鍐嶅埆搴锋ˉ 杞昏交鐨勬垜璧颁簡锛屾濡傛垜杞昏交鐨勬潵锛涙垜杞昏交鐨勬嫑鎵嬶紝浣滃埆瑗垮ぉ鐨勪簯褰銆--- 閭f渤鐣旂殑閲戞煶锛屾槸澶曢槼涓殑鏂板锛涙尝鍏夐噷鐨勮壋褰憋紝鍦ㄦ垜鐨勫績澶磋崱婕俱--- 杞偿涓婄殑闈掕崌锛屾补娌圭殑鍦ㄦ按搴曟嫑鎽囷紱鍦ㄥ悍娌崇殑鏌旀尝閲岋紝鎴戠敇蹇冨仛涓鏉℃按鑽夛紒--- 閭f鑽笅鐨勪竴娼紝涓嶆槸娓呮硥锛屾槸澶╀笂铏癸紱鎻夌鍦ㄦ诞钘婚棿锛屾矇娣...
  • 寰愬織鎽╃殑銆婂啀鍒悍妗ャ瀹屾暣鎰忔濇槸浠涔?
    绛旓細銆婂啀鍒悍妗ャ杞昏交鐨勬垜璧颁簡锛屾濡傛垜杞昏交鐨勬潵锛涙垜杞昏交鐨勬嫑鎵嬶紝浣滃埆瑗垮ぉ鐨勪簯褰┿傞偅娌崇晹鐨勯噾鏌筹紝鏄闃充腑鐨勬柊濞锛涙尝鍏夐噷鐨勮壋褰憋紝鍦ㄦ垜鐨勫績澶磋崱婕俱傝蒋娉ヤ笂鐨勯潚鑽囷紝娌规补鐨勫湪姘村簳鎷涙憞锛涘湪搴锋渤鐨勬煍娉㈤噷锛岀敇蹇冨仛涓鏉℃按鑽夛紒閭f鑽笅鐨勪竴娼紝涓嶆槸娓呮硥锛屾槸澶╀笂铏癸紱鎻夌鍦ㄦ诞钘婚棿锛屾矇娣鐫褰╄櫣浼肩殑姊︺傚姊︼紵鎾...
  • 鍐嶅埆搴锋ˉ鍏ㄦ枃
    绛旓細鍏ㄦ枃 杞昏交鐨勬垜璧颁簡锛屾濡傛垜杞昏交鐨勬潵锛涙垜杞昏交鐨勬嫑鎵嬶紝浣滃埆瑗垮ぉ鐨勪簯褰┿傞偅娌崇晹鐨勯噾鏌筹紝鏄闃充腑鐨勬柊濞橈紱娉㈠厜閲岀殑鑹冲奖锛屽湪鎴戠殑蹇冨ご鑽℃季銆傝蒋娉ヤ笂鐨勯潚鑽囷紝娌规补鐨勫湪姘村簳鎷涙憞锛涘湪搴锋渤鐨勬煍娉㈤噷锛屾垜鐢樺績鍋氫竴鏉℃按鑽夛紒閭f鑽笅鐨勪竴娼紝涓嶆槸娓呮硥锛屾槸澶╀笂铏癸紱鎻夌鍦ㄦ诞钘婚棿锛屾矇娣鐫褰╄櫣浼肩殑姊︺傚姊︼紵鎾戜竴鏀...
  • 鍐嶅埆搴锋ˉ鍘熸枃鍙婄炕璇璧忔瀽
    绛旓細銆婂啀鍒悍妗ャ鐨鍘熸枃锛熷睍寮鍥剧墖 鏌ョ湅鎴戠殑鍥炵瓟 OnwyhezfzZ 鏉ヨ嚜鐧惧害鐭ラ亾璁よ瘉鍥㈤槦 2018-11-14 銆婂啀鍒悍妗ャ嬭交杞荤殑鎴戣蛋浜嗭紝姝e鎴戣交杞荤殑鏉ワ紱鎴戣交杞荤殑鎷涙墜锛屼綔鍒タ澶╃殑浜戝僵銆傞偅娌崇晹鐨勯噾鏌筹紝鏄闃充腑鐨勬柊濞橈紱娉㈠厜閲岀殑鑹冲奖锛屽湪鎴戠殑蹇冨ご鑽℃季銆傝蒋娉ヤ笂鐨勯潚鑽囷紝娌规补鐨勫湪姘村簳鎷涙憞锛涘湪搴锋渤鐨勬煍娉㈤噷...
  • 鍐嶅埆搴锋ˉ鍏ㄦ枃
    绛旓細澶忚櫕涔熶负鎴戞矇榛,娌夐粯鏄粖鏅氱殑搴锋ˉ銆 鎮勬倓鐨勬垜璧颁簡,姝e鎴戞倓鎮勭殑鏉; 鎴戞尌涓鎸ヨ。琚,涓嶅甫璧颁竴鐗囦簯褰┿ 鍗佷竴鏈堝叚鏃ヤ腑鍥芥捣涓 銆愯瘲姝岃祻鏋愩 璧忔瀽1: 銆婂啀鍒悍妗ャ绗1鑺傚啓涔呰繚鐨勫瀛愪綔鍒瘝鏍℃椂鐨勪竾鍗冪鎰併傝繛鐢ㄤ笁涓滆交杞荤殑鈥,浣挎垜浠豢浣涙劅鍙楀埌璇椾汉韪潃瓒冲皷,璞′竴鑲℃竻椋庝竴鏍锋潵浜,鍙堟倓鏃犲0鎭湴鑽″幓;鑰岄偅鑷虫繁鐨...
  • 鐜颁唬璇楁瓕鍔犺祻鏋
    绛旓細寰愬織鎽╄瘲姝銆婂啀鍒悍妗ャ鍐嶅埆搴锋ˉ 寰愬織鎽╄交杞荤殑鎴戣蛋浜,姝e鎴戣交杞荤殑鏉;鎴戣交杞荤殑鎷涙墜,浣滃埆瑗垮ぉ鐨勪簯褰┿傞偅娌崇晹鐨勯噾鏌虫槸澶曢槼涓殑鏂板娉㈠厜閲岀殑鑹冲奖,鍦ㄦ垜鐨勫績澶磋崱婕俱傝蒋娉ヤ笂鐨勯潚鑽,娌规补鐨勫湪姘村簳鎷涙憞;鍦ㄥ悍娌崇殑鏌旀尝閲,鎴戠敇蹇冨仛涓鏉℃按鑽夐偅鏍戣崼涓嬬殑涓娼,涓嶆槸娓呮硥,鏄ぉ涓婅櫣鎻夌鍦ㄦ诞钘婚棿,娌夋穩鐫褰╄櫣浼肩殑姊︺傚姊?鎾戜竴鏀...
  • 鏃ц瘲鏂拌瘧:寰愬織鎽╃殑鍚嶈瘲銆婂啀鍒悍妗ャ璇戜綔
    绛旓細1锛銆婂啀鍒悍妗ャBidding Farewell to Cambridge Again - By Xu Zhimo, translated by Sam Gao 鈶犮Very quietly I turn away,杞昏交鐨勬垜璧颁簡 鈶°As quietly as I came.姝e鎴戣交杞荤殑鏉 鈶Quietly I wave my good-bye,鎴戣交杞荤殑鎷涙墜 鈶cTo the flaming clouds in the western sky.浣滃埆瑗垮ぉ...
  • 扩展阅读:徐志摩《最美的遇见》 ... 《雨巷》戴望舒 ... 中英文自动翻译器 ... 《沁园春雪》原文 ... 《雨巷》原文 ... 《我与春风皆过客》 ... 林徽因最撩人的情诗 ... 《再别康桥》朗诵配乐 ... 《再别康桥》翻译现代文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网