德行第一文言文翻译

1. 《世说新语·德行第一》文言文怎么翻译

1. 《世说新语·德行第一》文言文翻译:

华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船,华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

2. 文言文原文:

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

3. 文章简介:

《德行》是南朝刘义庆《世说新语》的第一章,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行。涉及面广,内容丰富,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观。

2. 《世说新语·德行第一》文言文翻译

第一则,管宁割席 管宁,华歆(xīn)俱为汉末人。

初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异,华捉而喜,窃见管神色,仍掷去之。又尝同席读书,乘轩冕(miǎn)过门者,宁读如故,华废书出观。

宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"——《世说新语·德行第一》 第二则,陈太丘与友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。客问元方:"尊君在不?"答曰:"待君久不至,已去。

"友人便怒:"非人哉!与人期行,相委而去。"元方曰:"君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。"友人惭,下车引之,元方入门不顾。

——选自余嘉锡《世说新语笺疏》 第三则,谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。——《世说新语·言语》 第四则, 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。

朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。

既已纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

——《世说新语》 第五则,钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。

毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”

又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”——《世说新语》 第六则,王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。

人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。

——《世说新语》。

3. 《德行》文言文翻译

《世说新语德行》文言文翻译如下: 陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。

他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。

主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。

我尊敬贤人,不先进官署,又有什么不可以呢!” 周子居常说:“我过一段时间见不到黄叔度,庸俗贪婪的想法就又滋长起来了!”郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天。别人问他什么原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,也不可能搅浑,他的气量又深又广,是很难测量的呀!” 李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任。

后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓两人说:“荀君识见高明,人们很难超过他;钟君有最美好的德行,却是可以学习的。”

太丘县县长陈寔去拜访朗陵侯相荀淑,因为家贫、俭朴,没有仆役侍候,就让长子元方驾车送他,少子季方拿着手杖跟在车后。孙子长文年纪还小,就坐在车上。

到了荀家,荀淑让叔慈迎接客人,让慈明劝酒,其馀六个儿子管上菜。孙子文若也还小,就坐在荀淑膝上。

这时候太史启奏朝廷说:“有真人往东去了。” 有人问陈季方说:“您的父亲太丘,有什么功德,而担负了天下如此崇高的声望?”季方说:“我的父亲就好像是生长在泰山山腰的一株桂树,上面是万丈高的陡壁山峰,下面有深不可测的深渊;树顶被甘露沾湿,树根为泉水滋润,在这样的时候,桂树又哪里会知道泰山有多高,深渊有多深?所以我不知道我父亲有什么功德。”

陈元方的儿子陈长文,有杰出的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人争执不下,便去问祖父太丘长陈寔。陈寔说:“元方很难当哥哥,季方也很难当弟弟。”

荀巨伯到远处探望朋友的病,正好碰上外族强盗攻打郡城,朋友对巨伯说:“我这下活不成了,您可以走了!”巨伯说:“我远道来看您,您却叫我走;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗!”强盗进了郡城,对巨伯说:“大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?”巨伯说:“朋友有病,我不忍心扔下他,宁愿我自己代朋友去死。” 强盗听了互相议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的地方!”于是就把军队撤回去了,全城也因此得以保全。

华歆对待子弟很严肃,虽然是在家里,礼仪也像在朝廷上那样庄敬严肃。陈元方兄弟却是尽量实行和睦友爱的办法。

但是两个家庭内部,都没有失掉和睦安乐的治家准则。 管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。

还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从门口经过,管宁照旧读书,华歆却放下书本跑出去看。管宁就割开席子,分开座位,说道:“你不是我的朋友。”

王朗常常在识见和气度方面推崇华歆。华歆曾经在蜡祭那天把子侄聚到一起宴饮,王朗也学他的做法。

有人向张华说到这事,张华说:“王朗学华歆,都是学些表面的东西,因此距离华歆越来越远。” 华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难。

王朗说:“好在船还宽,为什么不行呢?”后来强盗追来了,王朗就想甩掉那个搭船人。华歆说:“我当初犹豫,就是为的这一点呀。

已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢!”便仍旧带着并帮助他。世人凭这件事来判定华歆和王朗的优劣。

王祥侍奉后母朱夫人非常小心。他家有一棵李树,结的李子特别好,后母一直派他看管着。

有时风雨忽然来临,王祥就抱着树哭泣。有一次,王祥在另一张床上睡觉,后母亲自去暗杀他;正好碰上王祥起夜出去了,只砍着空被子。

王祥回来后,知道后母为这事遗憾不止,便跪在后母面前请求处死自己。后母因此受到感动而醒悟过来,从此就当亲生儿子那样爱他。

晋文王称赞阮嗣宗是最谨慎的,每逢和他谈话,他的言辞都很奥妙深远,未曾评论过别人的短长。王戎说:“和嵇康相处二十年,未曾看见过他有喜怒的表情。”

王戎和和峤同时丧母,都因为尽孝得到赞扬。王戎骨瘦如柴,和峤哀痛哭泣,礼仪周到。

晋武帝对刘仲雄说道:“你经常去探望王戎、和峤吗?听说和峤过于悲痛,超出了礼法常规,真令人担忧。” 仲雄说:“和峤虽然礼仪周到,精神状态没有受到损伤;王戎虽然礼仪不周,可是伤心过度,伤了身体,骨瘦如柴。

臣认为和峤是生孝,王戎是死孝。陛下不应为和峤担扰,而应该为王戎担忧。”

梁王和赵王是皇帝的近亲,贵极一时。中书令裴楷请求他们两个封国每年拨出赋税钱几百万来周济皇亲国戚中那些贫穷的人。

有人指责他说:“为什么向人讨钱来做好事?”裴楷说:“破费有馀的来补助欠缺的,这是天理。” 王戎说:“太保处在正始年代,不属于擅长清谈的那一类人。

等到和他谈论起来。



  • 銆婁笘璇存柊璇寰疯绗竴銆鏂囪█鏂鎬庝箞缈昏瘧?
    绛旓細銆婁笘璇存柊璇峰痉琛岀涓銆嬫枃瑷鏂囩炕璇戯細鍗庢瓎銆佺帇鏈椾竴璧蜂箻鑸归冮毦銆傦紙閫斾腑锛夋湁涓涓汉鎯宠鎼埞锛屽崕姝嗘劅鍒板緢涓洪毦銆傜帇鏈楄锛氣滐紙鑸归噷锛夋伆濂借繕寰堝鏉撅紝涓轰粈涔堜笉鍚屾剰锛熲濆悗鏉ヤ綔涔辩殑浜鸿拷涓婃潵浜嗭紝鐜嬫湕鎯宠鎶涘純鎵鎼哄甫鐨勯偅涓汉銆傚崕姝嗚锛氣滃厛鍓嶄箣鎵浠ョ姽璞笉鍐筹紝姝e洜涓鸿冭檻鍒拌繖绉嶆儏鍐典簡銆傛棦鐒跺凡缁忔帴绾充粬锛岄毦閬撳彲浠ュ洜涓...
  • 銆婁笘璇存柊璇寰疯绗竴鐨勭涓绡囩粰浜嗘垜浠粈涔堟劅鎮?
    绛旓細銆愯瘧鏂囥闄堜徊涓剧殑瑷璁哄拰琛屼负鏄涔︿汉鐨勫噯鍒欙紝鏄笘浜虹殑妯¤寖銆備粬鍒濇鍋氬畼锛屽氨鏈夊織鍒锋柊鍥藉鏀挎不銆傚嚭浠昏鲍绔犲お瀹堟椂锛屼竴鍒伴儭锛屽氨鎵撳惉寰愬瀛愮殑浣忓锛屾兂鍏堝幓鎷滆浠栥備富绨跨鎶ヨ锛氣滃ぇ瀹剁殑鎰忔濇槸甯屾湜搴滃悰鍏堣繘瀹樼讲瑙嗕簨銆傗濋檲浠蹭妇璇达細鈥滃懆姝︾帇鍒氭垬鑳滄锛屽氨琛ㄥ桨鍟嗗锛屽綋鏃惰繛浼戞伅涔熼【涓嶄笂銆傛垜灏婃暚璐や汉锛屼笉鍏堣繘瀹樼讲...
  • 銆婁笘璇存柊璇寰疯绗竴銆鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細绗竴鍒欙紝绠″畞鍓插腑绠″畞锛屽崕姝嗭紙x墨n)淇变负姹夋湯浜恒傚垵锛屼簩浜哄叡鍥腑閿勮彍锛岃鍦版湁鐗囬噾锛岀鎸ラ攧锛岃鑰屼笉瑙侊紝涓庣摝鐭虫棤寮傦紝鍗庢崏鑰屽枩锛岀獌瑙佺绁炶壊锛屼粛鎺峰幓涔嬨傚張灏濆悓甯涔︼紝涔樿僵鍐曪紙mi菐n)杩囬棬鑰咃紝瀹佽濡傛晠锛屽崕搴熶功鍑鸿銆傚畞鍓插腑鍒嗗潗锛屾洶锛"瀛愰潪鍚惧弸涔熴"鈥斺斻婁笘璇存柊璇寰疯绗竴銆 绗簩鍒...
  • 銆婁笘璇存柊璇寰疯绗竴銆鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細绗竴鍒欙紝绠″畞鍓插腑绠″畞锛屽崕姝嗭紙x墨n)淇变负姹夋湯浜恒傚垵锛屼簩浜哄叡鍥腑閿勮彍锛岃鍦版湁鐗囬噾锛岀鎸ラ攧锛岃鑰屼笉瑙侊紝涓庣摝鐭虫棤寮傦紝鍗庢崏鑰屽枩锛岀獌瑙佺绁炶壊锛屼粛鎺峰幓涔嬨傚張灏濆悓甯涔︼紝涔樿僵鍐曪紙mi菐n)杩囬棬鑰咃紝瀹佽濡傛晠锛屽崕搴熶功鍑鸿銆傚畞鍓插腑鍒嗗潗锛屾洶锛"瀛愰潪鍚惧弸涔熴"鈥斺斻婁笘璇存柊璇寰疯绗竴銆 绗簩鍒...
  • 銆寰疯銆鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細銆婁笘璇存柊璇寰疯銆鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅: 闄堜徊涓剧殑瑷璁哄拰琛屼负鏄涔︿汉鐨勫噯鍒,鏄笘浜虹殑妯¤寖銆備粬鍒濇鍋氬畼,灏辨湁蹇楀埛鏂板浗瀹舵斂娌汇傚嚭浠昏鲍绔犲お瀹堟椂,涓鍒伴儭,灏辨墦鍚緪瀛哄瓙鐨勪綇澶,鎯冲厛鍘绘嫓璁夸粬銆備富绨跨鎶ヨ:鈥滃ぇ瀹剁殑鎰忔濇槸甯屾湜搴滃悰鍏堣繘瀹樼讲瑙嗕簨銆傗濋檲浠蹭妇璇:鈥滃懆姝︾帇鍒氭垬鑳滄,灏辫〃褰板晢瀹,褰撴椂杩炰紤鎭篃椤句笉涓娿傛垜灏婃暚璐や汉,涓嶅厛...
  • 涓栬鏂拌 寰疯绗竴 鏂囪█鏂楂樻墜璇疯繃鏉!
    绛旓細杞﹁疆鐨勮酱澶达紝杩欓噷鎸囪溅杞紱楦句笉杈嶈江锛氶妇锛岄氣滈姰鈥濓紝杞﹂搩锛岃鍦ㄨ江棣栨垨杞﹁緯澶寸殑妯湪涓婏紝閾冨唴鏈夊脊涓革紝杞﹁鍒欐憞鍔ㄤ綔鍝嶃傝江锛屽姞杞芥媺鑸嶇壊鍙h剸瀛愪笂鐨勬洸鏈ㄣ傛緞锛氭緞娓咃紱鎵帮細鎼呮媽 婢勪箣涓嶆竻锛屾壈涔嬩笉娴婏細鏃犳硶婢勬竻锛屼篃鏃犳硶鎼呮祽娓呰瘑锛氳璇嗛珮鏄 寰凤細寰疯 锛涘笀锛氬涔 澶ф鏄繖鏍锋垜涓涓瓧涓涓瓧鎵撳嚭鏉ョ殑銆傘
  • 寰疯鏂囪█鏂
    绛旓細銆婁笘璇存柊璇寰疯銆鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅: 闄堜徊涓剧殑瑷璁哄拰琛屼负鏄涔︿汉鐨勫噯鍒,鏄笘浜虹殑妯¤寖銆 浠栧垵娆″仛瀹,灏辨湁蹇楀埛鏂板浗瀹舵斂娌汇傚嚭浠昏鲍绔犲お瀹堟椂,涓鍒伴儭,灏辨墦鍚緪瀛哄瓙鐨勪綇澶,鎯冲厛鍘绘嫓璁夸粬銆 涓荤翱绂鎶ヨ:鈥滃ぇ瀹剁殑鎰忔濇槸甯屾湜搴滃悰鍏堣繘瀹樼讲瑙嗕簨銆傗濋檲浠蹭妇璇:鈥滃懆姝︾帇鍒氭垬鑳滄,灏辫〃褰板晢瀹,褰撴椂杩炰紤鎭篃椤句笉涓娿 鎴戝皧鏁搐浜...
  • 涓栬鏂拌寰疯缈昏瘧
    绛旓細4銆佷笘璇存柊璇寰疯绗竴鏂囪█鏂囩炕璇鍗庢瓎鐜嬫湕涓璧蜂箻鑸归冮毦閫斾腑鏈変竴涓汉鎯宠鎼埞锛屽崕姝嗘劅鍒板緢涓洪毦鐜嬫湕璇粹滆埞閲屾伆濂借繕寰堝鏉撅紝涓轰粈涔堜笉鍚屾剰鈥濆悗鏉ヤ綔涔辩殑浜鸿拷涓婃潵浜嗭紝鐜嬫湕鎯宠鎶涘純鎵鎼哄甫鐨勯偅涓汉鍗庢瓎璇淬5銆佽瘧妗撳綕鍚汉璁绔烘硶娣憋紝灏辫鈥滅娉曟繁绱犳湁缇庡悕锛屽墠杈堥珮浜轰篃鎺ㄤ妇璧炴壃杩囦粬锛屼粬鍙堟槸鎴戝厛浜虹殑濂藉弸锛...
  • 涓栬鏂拌寰疯绗竴绗竴鍒欑殑鏈楄鍋滈】
    绛旓細寰疯绗竴涔嬩竴銆佷徊涓剧ぜ璐 锛堝師鏂囷級闄堜徊涓/瑷涓哄+鍒欙紝琛屼负涓栬寖锛岀櫥杞/鎻借緮锛屾湁/婢勬竻澶╀笅涔嬪織銆備负/璞珷澶畧锛岃嚦锛屼究闂/寰愬瀛/鎵鍦紝娆插厛鐪嬩箣銆備富钖勭櫧锛氣滅兢鎯呮/搴滃悰鍏堝叆寤ㄣ傗濋檲鏇帮細鈥滄鐜/寮忓晢瀹逛箣闂撅紝甯笉鏆囨殩銆傚惥涔嬬ぜ璐わ紝鏈変綍涓嶅彲锛熲濓紙璇戯級闄堣晝锛堝瓧浠蹭妇锛夌殑瑷琛屾垚涓哄綋鏃惰涔︿汉鐨勬シ妯...
  • 寮犲叕鍚嶅痉鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細銆婁笘璇存柊璇寰疯銆鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅: 闄堜徊涓剧殑瑷璁哄拰琛屼负鏄涔︿汉鐨勫噯鍒,鏄笘浜虹殑妯¤寖銆 浠栧垵娆″仛瀹,灏辨湁蹇楀埛鏂板浗瀹舵斂娌汇傚嚭浠昏鲍绔犲お瀹堟椂,涓鍒伴儭,灏辨墦鍚緪瀛哄瓙鐨勪綇澶,鎯冲厛鍘绘嫓璁夸粬銆 涓荤翱绂鎶ヨ:鈥滃ぇ瀹剁殑鎰忔濇槸甯屾湜搴滃悰鍏堣繘瀹樼讲瑙嗕簨銆傗濋檲浠蹭妇璇:鈥滃懆姝︾帇鍒氭垬鑳滄,灏辫〃褰板晢瀹,褰撴椂杩炰紤鎭篃椤句笉涓娿 鎴戝皧鏁搐浜...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 免费的翻译器 ... 在线文言文转换 ... 德行文言文原文及翻译 ... 世说新语德行全部翻译 ... 世说新语德行第一华歆 ... 德行第一翻译原文 ... 世说新语20篇文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网