瓯喻文言文答案

1. 文言文翻译:瓯喻

【原文】 人有置瓯①道旁,倾侧坠地,瓯已败。

其人方去之,适有②持瓯者过,其人亟拘执之,曰:“尔何故败我瓯?”因夺其瓯,而以败瓯与之。市人多右②先败瓯者,持瓯者竟不能直③而去。

噫!败瓯者向不见人,则去矣。持瓯者不幸值之,乃以其全瓯易其不全瓯。

事之变如此,而彼市人亦失其本心也哉! 【出处】 明 归有光《震川先生集》。 【注释】 ①瓯(ōu):盆盂一类的瓦器。

②适:适逢、恰好。 ③右:偏袒。

④不能直:指不能得到公正的解决。 【译文】 有个人把盆子放在路边,(那人不小心)倒向一边,(盆子)坠落在地上,盆子已经摔破了。

那人正要离开,恰巧有个人也拿着盆子经过这里,那人急忙抓住拿着盆子(经过)的人,并且质问他说:“你为什么打破我的盆子?”于是夺过他手里的盆子,却把(自己刚刚摔破的)那只盆子给他。集市上的人大多偏袒那个先摔破盆子的人,拿着盆子的人得不到公正的待遇,最终蒙冤离开了。

唉!先摔破盆子的那个人如果见不到(拿着盆子的)人来,早就离开了。拿着盆子经过的人不幸碰到了他(或:遇到这种事),竟然被迫那他完好无损的盆子换了摔破了的盆子。

事情的变化就是如此难以捉摸啊,而那些集市上的人也丧失掉了他们善良真诚的的本心啊。

2. 瓯喻这篇古文的翻译即寓意

瓯喻

瓯喻

【原文】 人有置瓯①道旁,倾侧坠地,瓯已败。其人方去之,适有②持瓯者过,其人亟拘执之,曰:“尔何故败我瓯?”因夺其瓯,而以败瓯与之。市人多右②先败瓯者,持瓯者竟不能直③而去。噫!败瓯者向不见人,则去矣。持瓯者不幸值之,乃以其全瓯易其不全瓯。事之变如此,而彼市人亦失其本心也哉!

【出处】 明 归有光《震川先生集》。

【注释】 ①瓯(ōu):盆盂一类的瓦器。 ②适:适逢、恰好。 ③右:偏袒。 ④不能直:指不能得到公正的解决。

【译文】 有个人把盆子放在路边,(那人不小心)倒向一边,(盆子)坠落在地上,盆子已经摔破了。那人正要离开,恰巧有个人也拿着盆子经过这里,那人急忙抓住拿着盆子(经过)的人,并且质问他说:“你为什么打破我的盆子?”于是夺过他手里的盆子,却把(自己刚刚摔破的)那只盆子给他。集市上的人大多偏袒那个先摔破盆子的人,拿着盆子的人得不到公正的待遇,最终蒙冤离开了。 唉!先摔破盆子的那个人如果见不到(拿着盆子的)人来,早就离开了。拿着盆子经过的人不幸碰到了他(或:遇到这种事),竟然被迫那他完好无损的盆子换了摔破了的盆子。事情的变化就是如此难以捉摸啊,而那些集市上的人也丧失掉了他们善良真诚的的本心啊!

【寓意】 这则寓言生动地再现了当时社会的黑暗。整个社会黑白颠倒,是非不明。坏人当道,好人被欺凌。最为人堕泪的是,作为社会最底层的大众,也在其中扮演着让人心酸的“帮凶”角色,来欺凌善良的弱者。这则寓言的讽刺性和深刻性于此可见一斑。

【【【【没错的话,还请亲采纳哦~~~】】】】

3. 【阅读下面文言文,完成后面题目

小题1:B小题2:A小题3:①邵雍时常早上就焚香安适地坐着(思考问题),到吃晚饭时总要喝三四瓯酒,微醉就不再喝了,常常不至于大醉,兴起的时候就自己吟咏作诗。

(评分点:①燕:安定,闲适。1分。

②辄:就。1分。

全句大意2分。)②邵雍与人交谈,乐意说人家的长处而隐讳人家的缺陷。

有靠近他向他请教问学的,他总尽力地解答,从不以强迫的方式来告诉别人。(评分点:①言:交谈。

1分。②就:接近,靠近。

1分。全句大意2分。)

小题4:示例一:在极度贫寒的环境下邵雍亲自打柴、烧火做饭来侍奉自己的父母。(或“躬樵爨以事父母”)示例二:司马光以像对待兄长一样对待邵雍。

它们二人的纯正品行成为四周乡里所仰慕学习楷模。父亲训斥儿子,哥哥教育弟弟都会说:“不要做不好得事,恐怕司马端明、邵先生知道。”

(或“司马光兄事雍,而二人纯德尤乡里所慕向,父子昆弟每相饬曰:“毋为不善,恐司马端明、邵先生知”。只要符合题意要求,其他答案也可,言之成理即可)小题5:人无贵贱少长/一接以诚/故贤者悦其德/不贤者服其化/一时洛中人才特盛/而忠厚之风闻天下 小题1:。

4. 民佣石瑶臣文言文翻译

民父母·民贼·民佣(乱翻古人笔记之二十四) 父母官之称源自“召父杜母”的典故。

《汉书•循史传》载,西汉元帝时,南阳郡太守召信臣为政勤勉有计谋,劝民农桑,“好为民兴利”,“百姓归之,户口增倍,盗贼狱讼衰止”,被当地人尊为“召父”。《后汉书•杜诗传》载,东汉武帝刘秀建武七年,南阳郡新任太守杜诗“性节俭而政治清平”,任内造水排、铸农器、治陂池、拓土田,“郡内比室殷足”,被当地人尊为“杜母”。

“前有召父,后有杜母”,州县地方长官被尊称为“父母官”便这样传了下来。 古时州县长官,真也还有些是可视之为民父母的。

《梦溪笔谈》载,鄂州崇阳县“多旷土,民不务耕织,唯以植茶为业”,张姓知县“令民伐去茶园,诱之使种桑麻”,“至嘉佑中改茶法,湖湘之民苦于茶租,独崇阳茶租最少,民监他邑,思公之惠,立庙以报之”;农人有“入市买菜者”,知县召来劝谕说,城里的居民无地种菜,买菜吃是没有办法,“当村民,皆有土田,何不自种而费钱买菜?”而且毫不客气地“笞而遣之”,后来当地农家“皆置圃”,并且把一种菜取名“张知县菜”。这张知县,对治下百姓来说,是不是有点严父的味道? 康熙二十九年,皇帝下诏“察举廉吏”,一共表彰了4个县令,嘉定令“陆陇其”是其中之一。

清吴炽昌《客窗闲话》、清钱泳《履园丛话》、清龚炜《巢林笔谈》,都记载有陆的事迹。陆断案时,“以理喻,以情恕,如家人父子调停家事”,境内渐成无讼之风”。

当地有强盗要入境抢劫,陆“戒吏民无动”,“骑马入盗中”,“谕之曰:‘尔等皆良民,迫于捕逐耳,今令来,欲与尔等共为善,能自新乎?各散还家,贳汝罪;否则,官军至,无遗类矣。’”强盗们“流涕蒲伏曰:‘公真父母,死生唯命。

’”境内有一刁民拖欠税款,骗陆说把女儿卖了再来缴,陆“闻言流涕,戒勿鬻,取俸代完”,结果“众怒其(刁民)诈,兢殴之几毙”,“自是民间输纳恐后”。这陆县令,对治下百姓来说,是不是有点慈母的样子?清陈康祺《郎潜纪闻四笔》第四卷载有“刘公绸”、“陈公绸”的故事。

橡树饲蚕篇。“康熙间宁羌牧刘君从山东雇人至州,教民养山蚕,织茧绸,陕省蚕桑之利,由此肇兴也。”

时陕西人便将所织茧绸称为“刘公绸”。“黔省土瘠民贫,惟遵义一府,农蚕并行,生计较裕。

自乾隆中,山东历城人陈君来守是郡,见其地青棡树即山东之槲栎树,其叶可饲山蚕,乃捐俸遣丁至山东买取茧种,访觅蚕师,广为教导,期年有成,至今利赖。”所织是谓“陈公绸”。

这刘陈二公,对治下百姓来说,是不是一副埋头为儿女谋福的忠厚父母形象?可是,官民之间与真的亲子之间的关系,却是有本质区别的。亲子之间有天然的、无法割裂的血缘联系,而官民之间的联系是“人为”的:直接来看,官是皇帝老儿给民派来的,稍远一点说,中国古代的官都是统治阶层所种武力之树上的一粒果实。

这样的关系自然是可以割裂的。正因如此,官们背上背着皇帝老儿,背后靠着武力那棵大树,其实想视民如子便视民如子,不想视民如子,便完全可视民为钱袋或者羔羊。

《巢林笔谈》卷四《见利忘害》篇的内容,可作为官民与亲子关系之大异的极好佐证:“乾隆二十九年,诸暨令黄汝亮之重征,五十一年平阳令黄梅之苛敛,俱因其子素预公事,见利忘害,以致身干重辟,子亦罹刑。”看看,官与子一起“见利忘害”,所“重征”、“苛敛”之对象,当然是民了。

民贼,从来就没有少过。 仅《巢林笔谈》所记,顺手就可录如下两则。

《县令好蝶》篇载,明朝时如皋县王姓县令 “性好蝶”,断案后需要以“笞罪”处罚的被告,只“输蝶”给他,就可以免除处罚。原告岂不气结?《官僚疾赈》篇载,雍正十年秋,大概是台风侵袭,“沿海居民漂没无算”,灾民跑到城市,“或聚于书院门外,枕藉而死者十八九”,“好义之士稍稍赈施”,不料却“拂长官意”。

官们认为,灾民死了“与官无累”,“赈施”却让灾民“久羁”城里,使官受累。这种官,哪里还有人性?清张集馨在不少地方担任过各种地方官,所著《道咸宦海见录》,记下的民贼“事迹”更为详尽,有的真是闻所未闻。

民向官交粮纳税,正额之外,例有浮收;甘肃等省有所谓“仓粮出陈易新”的名目,仓中陈粮“本不干洁”,地方官却“刑驱势迫,勒令具领”,领的时候已在计量上克扣,还要在陈粮中“搀杂秕稗丑粮”,等到收获后,民们就得“加息还仓”,“往往二石新粮,不足交一石旧谷”;四川则有所谓“放炮”的敛财办法,即 “官将去任,减价勒税,名曰放炮”,新官到任也“放炮”,“名曰倒炮”,甚至任内故意放出谣言说将去任,也要放炮,美其名曰“太平炮”,放“炮”所得税款则绝大部分都被私吞。横征暴敛到了什么程度啊!而当民们缴不起税捐租谷,还不清债务时,往往被诬为抗粮、抗捐、抗税、赖债的刁民,逮捕拷打。

稍有反抗,则横加匪盗等罪名,滥施酷刑。四川官府设有一种所谓“卡房”,“大县卡房恒羁禁数百人,小邑亦不下数十人”,证人“亦拘禁其中”,“ 每日给稀糜一瓯,终年不见天日,苦楚百倍于囹圄”,“通省瘐毙者,每年不下一二千人”。

成绵。

5. 阅读下面的文言文(每小题3分,共9分)南越王尉佗者,真定人也,

【答案】【小题1】B【小题1】C【小题1】B【小题1】(1)我怕强盗的军队侵夺土地.打到这里.我想发动军队切断通往中原的大道,自己早作防备·等待诸侯的变化.恰巧我的病重了。

(得分点:兵、绝、会各1分。句意2分) (2)汉高祖已经平定天下,因为中原百姓劳顿困苦.所以高祖放过了赵佗.没有杀他。

(得分点:为、中国、释各1分.句意2分)。 【答案解析】【小题1】(苦:怨恨)【小题1】(③句是任嚣的担心.⑥句是割据自立后的事.且指高后·而非赵佗。)

【小题1】(是赵佗攻占了氏沙边邑数县。)【小题1】略参考译文:南越王尉佗是真定人.姓赵。

秦国兼并了六国.攻取并平定了杨越.设置了桂林、南海和象郡,把犯罪而被迁徙的百姓安置到这些地方.同越人杂居了十三年。尉佗.秦朝时被任命做了南海郡的龙川县令。

到秦二世时.南海郡尉任嚣得病将死.把龙川令赵佗召来.并对他说:‘听说陈胜等发动了叛乱,秦朝推行暴虐无道的政策,天下百姓对此感到怨恨。 项羽和刘邦陈胜.吴广等都在各自的州郡.同时聚集民众,想建军队。

象猛虎般地争夺天下.中原地区扰攘动乱.不知何时方得安宁.豪杰们背叛秦朝.相互对立。南海郡偏僻遥远-我怕强盗的军队侵夺士地.打到这里,我想发动军队切断通往中原的大路.自己早作防备.等待诸侯的变化·怡巧我的病重了。

再说番禺这个地方.背后有险要的山势可以依靠,南有大海作屏障,东西几千里·有些中原人辅助我们。这也能当一州之王.可以建立国家。

南海郡的长官中没有谁值得我同他研究这些事,所以把你召来告诉你这些事。任嚣当即向赵佗颁布任命文书.让他代行南海郡的职务。

任嚣死后,赵佗就向横浦.阳山。湟豁关一传布檄文.说:“强盗的军队将要到来.要疾速断绝道路.集合军队.保卫自己。”

赵佗特此机会·逐渐用法律杀了秦朝安置的官吏.而用他的亲信做代理长宫。秦朝被消灭后.赵佗就攻击并兼并了桂林和象郡,立自己为南越武王。

汉高祖已经平定了天下.因为中原百姓劳顿困苦.所以汉高祖放过了赵佗,没有杀他。汉高帝十一年(前196).派遣陆贾去南越.命夸赵佗因袭他的南越王的称号.同他剖符定约.互通使者,让他协调百越,使其和睦相处。

不要成为汉朝南边的祸害。南越边界与北方的长沙接壤。

高后时代.有关部门的官吏请求禁止南越在边境市场上购买铁器。赵佗说:“高帝立我为南越王,互通使者和物资,如今高后听信馋臣的意见.把蛮夷视为异类.断绝我们所需要的器物的来源·这一定是长沙王的主张。

他想依靠中原的汉王朝.消灭南越.兼作南越王,自己建立功劳。 ”于是赵佗就擅加尊号,自称南越皇帝,出兵攻打长沙国的边境城邑.打败了几个县才离去。

高后派遣将军隆虑侯周灶前去攻打赵佗。正遇上暑潮湿的气候,士卒中的多数人都得了重病。

致使大军无法越过阳山岭。又过了一年多,高后死去,汉军就停止了进攻。

赵佗因此凭借他的军队扬威于边境.用财物贿赂闽越。 西瓯和骆越,使他们都归属南越,使他的领地从东刘西长达一万余里。

赵佗竟然乘坐黄屋左纛之车.以皇帝身份发号施令,同汉朝地位相等。



  • 闈掕幉闃佽鏂囪█鏂闃呰
    绛旓細4. 閫氬ぉ宀╄ 鏂囪█鏂闃呰鍙绛旀 閮藉垎浜嗙敯鐣,濂藉儚绗,杩欏氨鏄墍璇寸殑閫氬ぉ宀,鐭冲涓婄殑灏忕紳闅欐湁鍦嗙洏鏂圭泜閭d箞澶,鍨備笅鐨勮棨钄撴憞鎽嗙潃鏋濇潯,浜戞湹鍦ㄦ爲鏈ㄧ┖闅欎腑椋樺姩,鐪肩潧鍍忔矙鐮捐埇闂寒銆 鎴戞媱鐫鎷愭潠鍦ㄩ櫓璺笂鏀鐧,濂囧紓鐨勬櫙璞″眰鍑轰笉绌枫傛礊涓钩鍧︾殑鍦版柟鑳藉鍧愪笂鍑犲崄涓婄櫨浜,鍗充娇鍦ㄦ槬澶╀簩鏈堟櫞鏈楁俯鏆栫殑鏃跺欎篃閮借绌挎琛c 杩涙礊涓...
  • 鎯冲鏂囪█鏂
    绛旓細鍒颁簡杩欐椂,浣犲氨鍙互灏濊瘯鐪嬩竴浜涘皬鏂囩珷鎴栬呮枃绔犻夋,姣斿涓汉棣栨帹銆鐡柣銆嬨併婇佷綍澶櫄鍖楁父搴忋嬭繖浜涙湁瀵撹█銆佹櫤鎱с侀亾鐞嗙殑鏂囩珷,鍦ㄨ繖浜涙枃绔犳垨閫夋涓,浣犲彲浠ラ鐣ュ埌鍙や汉閭h繃浜虹殑鏅烘収,鐢鏂囪█鏂鏉ヨ,閭e彨鈥滀笂鏅衡濄傚悓鏃跺憿,浣犱篃鍦ㄧ湅杩欎簺灏忔枃绔犳垨閫夋鐨勬椂鍊欐參鎱㈠涔犳帉鎻℃枃瑷鏂囧疄銆佽櫄璇嶅湪鏂囩珷鐨勭敤娉曠瓑绛夈傝繖涓繃绋嬫槸涓涓渶...
  • 鍥涚殑鏂囪█鏂囩瓟妗澶у叏
    绛旓細(璇佃)鑻忔暀鐗堥珮涓鏂囪█鏂(蹇呬慨涓鈥斺斿繀淇簲)鍏ㄥ綍蹇呬慨涓(涓)鍔濆(鑽瀛)(浜)甯堣(闊╂剤)(涓)璧ゅ璧(鑻忚郊)(鍥)濮嬪緱瑗垮北瀹存父璁(鏌冲畻鍏)蹇呬慨浜(浜)鍏浗璁(鑻忔吹)(鍏)闃挎埧瀹祴(鏉滅墽)蹇呬慨涓(涓)鎸囧崡褰曞悗搴(鏂囧ぉ绁)(鍏)浜斾汉澧撶璁(寮犳亥)(涔)鐑涗箣姝﹂绉﹀笀 銆婂乏浼犮(鍗)璋忓お瀹楀崄鎬濈枏(榄忓镜)(鍗佷竴)寤夐钄虹浉...
  • 鏂囪█鏂寮犲厑娴庢柇妗绛旀
    绛旓細7. 闄嗕簯鏂鏂囪█鏂囩瓟妗閫夎嚜銆婃檵涔β烽檰浜戜紶銆 銆愬師鏂囥 闄嗕簯涓烘禋浠护,鏈夎鏉鑰,涓诲悕涓嶇珛,浜戝綍鍏...闄嗘柇妗堟椂,鈥滀互鐞鍠,浠ユ儏鎭,濡傚浜虹埗瀛愯皟鍋滃浜嬧,澧冨唴娓愭垚鏃犺涔嬮鈥濄 褰撳湴鏈夊己鐩楄鍏ュ鎶㈠姭,闄
  • 鏂囪█鏂鐭ラ毦绔犲璇
    绛旓細1. 绔犲璇氥婄煡闅俱鏂囪█鏂棰绛旀 绔犲璇,娓呬唬鍙插瀹躲佹枃瀛﹀銆 瀛楀疄鏂嬨傛眽鏃,浼氱ń(浠婃禉姹熺粛鍏)浜恒 涔鹃殕鍥涘崄涓夊勾(1778)杩涘+,瀹樺浗瀛愮洃鍏哥睄銆傛浘涓昏瀹氬窞瀹氭銆佷繚瀹氳幉姹犱功闄,骞朵负鍗楀寳鏂瑰織棣嗕富淇湴鏂瑰織銆 绔犲璇氬♀滃叚缁忕殕鍙测濅箣璁,娌荤粡娌诲彶,鐨嗘湁鐗硅壊銆傛墍鐫銆婃枃鍙查氫箟銆嬪叡9鍗(鍐呯瘒6鍗,澶栫瘒3鍗),鏄竻涓彾钁楀悕...
  • 绮ょ姮鍚犻洩鏂囪█鏂囩瓟妗
    绛旓細1. 鍒濅腑璇枃璇惧鏂囪█鏂鎷撳睍闃呰鐨勭洰褰 涓冨勾绾э紙涓婏級绗竴鍛32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333361303066 绔ョ湡绔ヨ叮1.婧眳鍗充簨2.闂插眳鍒濆鍗堢潯璧蜂簩缁濆彞绗簩鍛 鏄庡織淇1.瀛欏彅鏁栫撼瑷2.鐥呯墰绗笁鍛 鏄庡織淇1.鑽宸ㄤ集鎺㈢梾鍙2.椋熷绗洓鍛 娌诲闂亾1.鐜嬭憲鏁欏笣瀛︿功2.鍑垮鍊熷厜绗簲鍛 鐫挎濆摬鐞1....
  • 褰撲唬瀛︾敓2010绗節灞婁腑瀛︾敓鍙よ瘲鏂囬槄璇诲ぇ璧涗笓杈绛旀 (楂樹腑鏂囪█鏂)
    绛旓細褰撲唬瀛︾敓2010绗節灞婁腑瀛︾敓鍙よ瘲鏂囬槄璇诲ぇ璧涗笓杈绛旀 (楂樹腑鏂囪█鏂) 10 涔﹀悕2010绗節灞婁腑瀛︾敓鍙よ瘲鏂囬槄璇诲ぇ璧涗笓杈戙傛垜闇瑕侀珮涓枃瑷70绡囩瓟妗,绗竴绡囦负銆婂疁鍏翠箟鐗涖嬮偖绠:[email protected]... 涔﹀悕2010绗節灞婁腑瀛︾敓鍙よ瘲鏂囬槄璇诲ぇ璧涗笓杈戙 鎴戦渶瑕侀珮涓枃瑷70绡囩瓟妗,绗竴绡囦负銆婂疁鍏翠箟鐗涖嬮偖绠:[email protected] 灞曞紑  ...
  • 鎯冲鏂囪█鏂璇讳粈涔堜笓涓
    绛旓細鍒颁簡杩欐椂,浣犲氨鍙互灏濊瘯鐪嬩竴浜涘皬鏂囩珷鎴栬呮枃绔犻夋,姣斿涓汉棣栨帹銆鐡柣銆嬨併婇佷綍澶櫄鍖楁父搴忋嬭繖浜涙湁瀵撹█銆佹櫤鎱с侀亾鐞嗙殑鏂囩珷,鍦ㄨ繖浜涙枃绔犳垨閫夋涓,浣犲彲浠ラ鐣ュ埌鍙や汉閭h繃浜虹殑鏅烘収,鐢鏂囪█鏂鏉ヨ,閭e彨鈥滀笂鏅衡濄傚悓鏃跺憿,浣犱篃鍦ㄧ湅杩欎簺灏忔枃绔犳垨閫夋鐨勬椂鍊欐參鎱㈠涔犳帉鎻℃枃瑷鏂囧疄銆佽櫄璇嶅湪鏂囩珷鐨勭敤娉曠瓑绛夈傝繖涓繃绋嬫槸涓涓渶...
  • 鏂囪█鏂娓呰皥涔嬭叮
    绛旓細绛旀: 14.涓嶈兘,绗竴娈靛惛寮曡鑰(1鍒),寮曞嚭鏂囩珷鐨勪腑蹇冭鐐光滀粠瀹瑰叆涓,娓呮贰鍑哄皹鈥(2鍒),骞朵笖鏈遍敗缁剁殑鍚嶈█涔熶负鏂囩珷鍋氫簡閬撶悊璁烘嵁(1鍒),濡傛灉鍒犲幓,浣挎枃绔犺璇...6. 鏂囪█鏂鍦ㄧ嚎缈昏瘧 绗竷鍗佸洓绡 閮戝痉鎳 鑽ラ槼閮戝痉鎳,甯哥嫭涔橀┈,閫竴濠 閮戝痉鎳 鑽ラ槼閮戝痉鎳,甯哥嫭涔橀┈,閫竴濠,濮胯壊鐢氱編,椹墠鎷滀簯:鈥滃磾澶汉濂夎繋閮戦儙銆傗...
  • 鏂囪█鏂闃呰鐡柣
    绛旓細鎴戜粠鏈寮濮嬭鍚,鎴戞槸杩欐牱鐞嗚В鐨:璇楄瘝(鍏ラ棬蹇呯湅,瀛楀皯,鏄撶悊瑙,鍚屾椂涔熷彲澧炲姞瀵鍙ゆ枃鐨勫叴瓒) 鈥 浜虹墿浼犺(鍩虹蹇呯湅,瀛楀,浣鏂囪█鐨勫彞寮忔剰鎬濈浉瀵瑰浐瀹,鑰屼笖浠庝紶璁伴噷鑳界湅鍒板緢澶氬彜浜烘櫤鎱ф墠骞茬殑缁忓吀) 鈥 鏂囩珷閫夋(杩涢樁蹇呯湅,瀛椾竴鑸,鍐呭缁忓吀,姣斿銆鐡柣銆嬨併婇佷綍澶櫄鍖楁父搴忋嬬瓑绛夎繖绫诲瘬瑷銆佹櫤鎱с侀亾鐞嗙殑鏂囩珷銆備篃浠庤繖閲屽紑...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 在线文言文转换 ... 多国语言转换器 ... 文言文互译翻译器在线 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文翻译转换器 ... 一键生成文言文转换器 ... 翻译成中文 ... 中文文言文转换器免费版 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网