关于扁鹊的文言文

1. 有关扁鹊的古文

扁鹊医术的故事 春秋时期,自从扁鹊见桓公望而知病的故事传开以后,他的医名也就响遍了列国。

有一天,魏文王询问扁鹊说:“你们家兄弟三个都从医,都精于医道,但是到底谁的医术最好呢?” 扁鹊回答说:“长兄最好,中兄次之,只有我是兄弟三个中最差的一个。” 文王惊讶地问:“那为什么你却是你家三兄弟中最出名的一个?” 扁鹊回答说:“我的长兄治病,是治疗在病情未发作之前,由于一般的人都不知道他能够观疾病于未起之先,及时将疾病的本因清除,默默地积累玄德于无形之间。

所以他的医术是别人无法知晓的,他的名气也就无法传播开来,只有我们家里的人知道他的这些本领。 而我的中兄的医术和治疗,是最擅长于治疗患者的病情初起之时,及时将疾病清除于未祸之先。

一般的人都以为他只能治疗一些轻微的小毛病。所以他的名气只是在本乡小范围内传播。

但是,我治疗的疾病病例,大都是治疗于患者病情严重之时。一般的人都看到我在病人经脉上扎针或放血,在皮肤上敷药或者动手术,操作过程能够眼见目睹。

所以大家都以为我的医术非常高明,名气也就传遍了全国。 船夫抚案叹曰:中华传统中医学的博大精深,道医学医技的泾渭之判,跃然纸上矣。

杏林从医者和读此文者,当会有所悟乎? 扁鹊的传说 扁鹊,原名秦越人,少时聪颖,勤奋而嗜好医学。偶然的机会,他结识了当时著名的民间医生长桑君,学习医术,为民看病治病,留下了不少神奇的传说。

扁鹊自从结识了长桑君,夜以继日,废寝忘食,认真把医学先师的经验和方法加以系统概括与分析,不断提高自己的医术修养和诊断能力,在疾病的诊断上有了长进。 一天,长桑君外出行医,扁鹊一个人在家。

他正在伏案翻阅医书,门外突然传来“唉哟唉哟”的 *** 声。扁鹊一怔,赶忙迎出门去。

只见门外有两个小伙子搀扶着一位老太太正向屋里走来。老太太紧皱眉头,大汗淋漓,两手捂着胸口。

小伙子一见扁鹊,十分急切地说:“先生,俺老母腹疼难忍,食水不进,求先生给她调治调治吧。”扁鹊走过去,把老太太搀坐于待诊的木椅上,他看看日头(太阳)估计老师暂时不会回来,犹豫了片刻,让老太太把手伸过来,耐心地诊着脉说:“老人家的病属于脾胃不适,胃脘疼痛。

这样吧,待我开一个药方,回去后,立刻给老人家煎好饮下,我想她的病会慢慢好的。” 两个小伙子脸上露出一丝感激的笑容:“那老母的病可就托附这位先生了。”

扁鹊一面叫其中一个小伙子搀扶着老太太回家暂时卧床休息,一面醮墨开方,铺纸包药,然后叫小伙子立刻赶回家去给老太太用水煎服。 小伙子提着药风风火火地往家赶,走到村口的时候,碰上一班伙计在伐树。

伙计们平时打闹惯了,这会儿见小伙子提着个鼓囊囊的包儿走来,以为里面肯定包着什么好吃的,伙计们一窝蜂地把小伙子紧紧地围住,非让他解开纸包儿看个究竟不可。小伙子急忙解释说:“别开玩笑了,里面包的全都是些草药,没啥好看的。”

伙计们嘻嘻笑着说:“呵呵,你小子净耍滑头骗人,平白无故的抓得什么药,快把包儿打开给我们看看吧。” 小伙子越是解释,伙计们越是不信。

有个小伙计乘他不提防,一个饿虎扑食,药包没有抢到手,草药却全都抓破撒在厚厚的锯末上。大伙一下子愣住了,一个个直挠后脑勺。

小伙子嗔怪道:“我说里面是药呢,你们愣是不信,这回总该相信了吧。”他一面说,一面从锯末中把药捧入兜子里。

却说小伙子走后不久,长桑君行医回来了,扁鹊忙着说道:“老师,您老人家方才不在,学生冒然诊了例病症,学生现在请罪了。” 说着,扁鹊抱拳请罪。

长桑君拂髯笑道:“啊,快别这样,救死扶伤乃人之常情,学生如此,实在是难能可贵,为师只有高兴才是。越人,快把患者的病情讲给我听听。”

扁鹊马上把病人的症状、脉象和自己的诊断结果一五一十地告诉长桑君。 长桑君问:“药方呢?” 扁鹊取来药方,说:“老师请看。”

长桑君把药方从头至尾看了一遍,不觉皱起眉头,说:“越人,你药方里的十几味草药倒是对症,不过,这里边漏掉了一味。” “哪一味?”扁鹊惊诧地问道。

“檀香?” “对,此药有理气化淤之功效,如你方才所述,病人实属气淤脾胃,肝气不舒,气不理而淤犹结。你方中虽用了镇痛化淤之药,但没有檀香作为首药,病人是难以治愈的。”

扁鹊听后,心中非常后悔,他急得搓手说道:“老师,这可怎么办呢?” 长桑君抬头看了一眼扁鹊:“你说呢?” “好,我这就把药送去。” 说罢,扁鹊披了衣服,带了包好的檀香和其它几味辅助药物,他刚想出门,门外走进两个人来,扁鹊定睛一看,哎呀!这不正是刚才搀老太太来看病的二位吗?扁鹊明白了,二人一定是为母亲服药未愈而专程再来拿药的,他心中感到很是不安。

可是,看到两个小伙子面带微笑,一副笑脸露出感恩不尽的样子,扁鹊有些惊奇地问道:“老太太眼下病情如何?” 两位小伙子拱手笑道:“多亏先生诊治,我母的病回去饮药即愈,身体康复如初,我们是来谢恩的。” “这个……”扁鹊把疑狐的目光投向老师。

长桑君上前笑道:“二位小弟请坐,你们刚才说什么来。

2. 关于扁鹊的 一篇文言文 求翻译.

分太少..

扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人。年轻时做人家客馆的主管人。馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他。长桑君也知道扁鹊不是一般的人。来往十多年,长桑君才叫扁鹊来私下交谈,悄悄地告诉扁鹊说:“我有秘方,我年纪老了,想传给你,请你不要泄露。”扁鹊恭敬地答道:“好的。”长桑君就拿出他藏在怀中的药给扁鹊,说:“您用天上降下的露水来服用这种药物,三十天就会洞察异物了。”于是拿出他的秘方全部交给了扁鹊,突然不见了,他大概不是一般的人啊!扁鹊就按照他的话服药三十天,视力能看见墙另一边的人。凭这种能力来诊视疾病,完全能见到五藏病症的所在,只是用诊脉作为名义罢了。行医有时在齐国,有时在赵国。在赵国的时候名叫扁鹊。

在晋昭公的时候,众大夫的势力强大而国君宗族的势力弱小。赵简子职掌管领大夫,独揽国家政事。有一次简子病了,五天不省人事,大夫们都很害怕,于是叫来扁鹊。扁鹊进来,看了简子的病情,就出来了。家臣董安于就向扁鹊询问简子的病情,扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。现在你主君的病跟他相同,不出三天一定病愈。”过了两天半,简子醒了。

从那以后,扁鹊来到虢国。听说虢太子死了,扁鹊就来到虢宫廷的门前,问爱好医学的中庶子说:“太子患什么病,使京城中举行祈祷活动超过了其他事情?”中庶子说:“太子患血气运行不正常的病,气血错乱不能够疏泄,突然在体表发作,就造成了体内的病变。由于体内正气不能制止住邪气,邪气蓄积就不能散发,因此正气虚而邪气实,所以突然昏倒而死。”扁鹊问道:“他死了多长时间?”中庶子说:“鸡鸣至现在。”扁鹊说:“收殓了吗?”回答说:“没有,他死了还没有半天。”扁鹊又说:“请您进去禀告,就说我是齐国勃海秦越人,家住郑县,不曾仰望过国君的尊颜,也不曾到他面前拜见侍奉过。听说太子不幸地死了,我能使他活过来。”中庶子说:“先生该不会哄骗我吧!根据什么说太子能活呢?我听说上古的时候,有名医俞跗,治病不用汤药、酒剂、镵针、石针、导引、 *** 、药物热敷等方法,只要一诊察就知道疾病所在的部位,就顺着五脏的腧穴,割开肌皮,疏通脉络,连结损伤的筋腱,按治髓脑,触动膏肓,疏理膈膜,清洗肠胃,洗涤五脏,修练精气,改变容貌气色。先生的方术能像这样,太子就能活了;不能像这样,想要使他活过来,简直不可以用来告诉刚会发笑的婴儿!”过了好一会儿,扁鹊仰头向天叹息说:“您所说的医术,就像用竹管窥看天空,从缝隙里看花纹。我秦越人的治疗方法,不必等到切脉搏、望面色、听声音、审察病人的形态,就能说出病所在的部位。知道病人外表的证候,就能推知内部的病机;诊察到内部的病机,我就能推知外表的病证。如病的反应表现在身体的外表,那么,只要是千里之内的病人,我就能判断出他内部的病变来。我诊断疾病的方法很多,不必跟你具体细说。您认为我的话不可信,就进去试试诊视一下太子,就会知道他耳内有鸣响,鼻翼在扇动,顺着两股,一直摸到 *** ,应当还是温着的!”中庶子听了扁鹊的话,惊讶得眼睛呆呆地瞪着眨也不能眨,舌头在嘴里悬翘着却放不下来,就进去把扁鹊的话报告给虢君。

虢君听到这番话,非常惊讶,就从宫内走出来,到宫庭的中门会见扁鹊,说:“我听说您崇高的德行的时间已经很久了,然而还不曾在您面前拜见过。先生来到小国,幸亏您来救助我的儿子,使偏远之国寡德的我幸运得很,有先生,我的儿子就能活,没有先生,就要弃置沟壑,永远地不能回生了。”话没说完,就抽噎地哭泣起来,伤心得气满郁结,精神恍惚,长时间地流泪不止,泪珠滚动,挂在睫毛上,悲痛得不能控制自己,面容神色都改变了。扁鹊说:“要说您太子的病,就是人们所说的假死证。太子并没有死呀。”扁鹊就让徒弟子阳在磨刀石上磨针,用来针刺百会穴。一会儿,太子苏醒了。又让徒弟子豹准备能使药气进入体内五分的熨药,用八减方的药剂调和起来煎煮,用来交替地热敷两胁下。太子起身坐起来了。再进一步调适阴阳之气,使之归于平衡,仅服药二十天就恢复了健康。所以天下人都认为扁鹊能使死人复活。扁鹊说:“我秦越人并非能使死人复生,这种病是本来应当能活的,我不过使他康复罢了。”

3. 【谁知道“扁鹊治病”的原文文言文】

扁鹊见蔡桓公扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见曰:“君有病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请矣.”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死.。

4. 扁鹊治病的文言文

扁鹊见蔡桓公 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”

桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”

桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。

扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。

桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”

居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

选自《韩非子·喻老》 扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“在您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要厉害了。”桓侯说:“我没有病。”

扁鹊走后,桓侯说:“医生(总是这样)喜欢给没病的人治病,以此作为(自己的)功劳!”过了十天扁鹊又去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肌肉里,不医治的话,会更加严重下去。”桓侯不理睬。

扁鹊走后,桓侯又一次不高兴。过了十天,扁鹊再去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加深入下去。”

桓侯又不理睬。扁鹊走后,桓侯再一次不高兴。

过了十天,扁鹊(远远)望见桓侯转身就跑。桓侯特地派人去问他。

扁鹊说:“病在表皮,用热水焐,用药物热敷能够治疗;(病)在肌肉里,用针灸能够治疗;(病)在肠胃里,用火剂能够治疗;(病)在骨髓里,那是司命的事了,(医生)是没有办法的。现在(他的病)在骨髓里,所以我不再过问了。”

过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了。桓侯就死去了。

5. 扁鹊治病的文言文

原发布者:度米文库

扁鹊治病文言文答案【篇一:扁鹊治病文言文答案】【原文】鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。谓公扈齐婴曰:汝曩之所疾,自外而干①府藏②者,固药石③之所已。今有偕生④之疾,与体偕长;今为汝攻之,何如?二人曰:愿先闻其验。扁鹊谓公扈曰:汝志强而气弱,故足于谋而寡于断。齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于专。若换汝之心,则均于善矣。扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。二人辞归。于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊。扁鹊辨其所由,讼乃已。(选自《列子汤问》)【注释】①干:冒犯,侵入。②府:同腑。藏:同脏,内脏。③药石:药物和针石。④偕生:与生俱来。【译文】鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他给他们治疗。扁鹊就给他们治疗。两个人的病痊愈了以后,扁鹊对公扈和齐婴说你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和针石就可以治愈的。你们现在有与生俱来的病,它和身体一起长;现在我给你们治疗,怎么样呢?两个人说:希望先听听我们的病症。扁鹊对公扈说:你的心志刚强而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。如果对换你们的心,你们都能好了。扁鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来

6. 文言文 扁鹊

扁鹊见蔡桓公 选自《韩非子·喻老》 上为译文,下为原文 扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。”

桓侯说:“我没有病。”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好‘病’作为自己的功劳!”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。”

桓侯又不理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。

又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”桓侯又没有理睬。

扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了。

桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就跑,扁鹊说:“小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了。现在病在骨髓里面,我因此不问了。”

又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。桓侯就病死了。

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”

扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。

扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”

桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。

今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。

桓侯遂死。 《扁鹊见蔡桓公》。

7. 扁鹊治病文言文

原文——选自《韩非子》[回目录] 扁鹊见蔡桓公,立有间。

扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”

扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”

桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。

扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。

桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”

居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。



  • 鎵侀箠娌荤梾鏂囪█鏂
    绛旓細鍘熸枃鈥斺旈夎嚜銆婇煩闈炲瓙銆鎵侀箠瑙佽敗妗撳叕锛岀珛鏈夐棿銆傛墎楣婃洶锛氣滃悰鏈夌柧鍦ㄨ厾鐞嗭紝涓嶆不灏嗘亹娣便傗濇渚洶锛氣滃浜烘棤鐤俱傗濇墎楣婂嚭锛屾渚洶锛氣滃尰涔嬪ソ娌讳笉鐥呬互涓哄姛銆傗濆眳鍗佹棩锛屾墎楣婂瑙侊紝鏇帮細鈥滃悰涔嬬梾鍦ㄨ倢鑲わ紝涓嶆不灏嗙泭娣便傗濇渚笉搴斻傛墎楣婂嚭锛屾渚張涓嶆偊銆傚眳鍗佹棩锛屾墎楣婂瑙侊紝鏇帮細鈥滃悰涔嬬梾鍦ㄨ偁鑳冿紝涓嶆不...
  • 鎵侀箠娌荤梾鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細鎵侀箠娌荤梾鍙ゆ枃 鎵侀箠瑙佽敗妗撳叕,绔嬫湁闂,鎵侀箠鏃:鈥滃悰鏈夌柧鍦ㄨ厾鐞,涓嶆不灏嗘亹娣.鈥濇渚洖:鈥滃浜烘棤鐤.鈥濇墎楣婂嚭,妗撳欐洶:鈥滃尰涔嬪ソ娌讳笉鐥呬互涓哄姛.鈥濆眳鍗佹棩,鎵侀箠澶嶈,鏇:鈥滃悰涔嬬梾鍦ㄨ倢鑲,涓嶆不灏嗙泭娣.鈥濇渚笉搴.鎵侀箠鍑,妗撲繜鍙堜笉鎮.灞呭崄鏃,鎵侀箠澶嶈,鏇:鈥滃悰涔嬬梾鍦ㄨ偁鑳,涓嶆不灏嗙泭娣.鈥濇渚張涓嶅簲.鎵侀箠鍑,妗撳欏張...
  • 鎵侀箠绠浠鏂囪█鏂
    绛旓細鎵侀箠娌荤梾鏂囪█鏂绛旀銆愮瘒涓:鎵侀箠娌荤梾鏂囪█鏂囩瓟妗堛戙愬師鏂囥戦瞾鍏増璧甸綈濠翠簩浜烘湁鐤,鍚岃鎵侀箠姹傛不銆傛墎楣婃不涔嬨傛棦鍚屾剤銆傝皳鍏増榻愬┐鏇:姹濇洨涔嬫墍鐤,鑷鑰屽共鈶犲簻钘忊憽鑰,鍥鸿嵂鐭斥憿涔嬫墍宸层備粖鏈夊仌鐢熲懀涔嬬柧,涓庝綋鍋曢暱;浠婁负姹濇敾涔,浣曞?浜屼汉鏇:鎰垮厛闂诲叾楠屻傛墎楣婅皳鍏増鏇:姹濆織寮鸿屾皵寮,鏁呰冻浜庤皨鑰屽浜庢柇銆傞綈濠...
  • 绾槍瀛﹀皠鎵侀箠娌荤梾鏂囪█鏂
    绛旓細鎵侀箠娌荤梾鏂囪█鏂绛旀銆愮瘒涓:鎵侀箠娌荤梾鏂囪█鏂囩瓟妗堛戙愬師鏂囥戦瞾鍏増璧甸綈濠翠簩浜烘湁鐤,鍚岃鎵侀箠姹傛不銆傛墎楣婃不涔嬨傛棦鍚屾剤銆傝皳鍏増榻愬┐鏇:姹濇洨涔嬫墍鐤,鑷鑰屽共鈶犲簻钘忊憽鑰,鍥鸿嵂鐭斥憿涔嬫墍宸层備粖鏈夊仌鐢熲懀涔嬬柧,涓庝綋鍋曢暱;浠婁负姹濇敾涔,浣曞?浜屼汉鏇:鎰垮厛闂诲叾楠屻傛墎楣婅皳鍏増鏇:姹濆織寮鸿屾皵寮,鏁呰冻浜庤皨鑰屽浜庢柇銆傞綈濠...
  • 榄忔枃鐜嬮棶鎵侀箠 鎵侀箠涓夊厔寮熺殑鏁呬簨 鏂囪█鏂
    绛旓細榄忔枃鐜嬮棶鎵侀箠 榄忔枃鐜嬮棶鎵侀箠鏇帮細銆屽瓙鏄嗗紵涓変汉鍏跺鏈鍠勪负鍖伙紵銆嶆墎楣婃洶锛氥岄暱鍏勬渶鍠勶紝涓厔娆′箣锛屾墎楣婃渶涓轰笅銆傘嶉瓘鏂囦警鏇帮細銆屽彲寰楅椈閭紵銆嶆墎楣婃洶锛氥岄暱鍏勬柤鐥呰绁烇紝鏈湁褰㈣岄櫎涔嬶紝鏁呭悕涓嶅嚭鏂煎銆備腑鍏勬不鐥咃紝鍏跺湪姣瘺锛屾晠鍚嶄笉鍑烘柤闂俱傝嫢鎵侀箠鑰咃紝閼辫鑴夛紝鎶曟瘨鑽紝鍓倢鑲わ紝闂茶屽悕鍑洪椈鏂艰渚傘嶉瓘...
  • 鏂囪█鏂鎵
    绛旓細鎵侀箠鍑,妗撲警鍙堜笉鎮︺傚眳鍗佹棩,鎵侀箠鏈涙渚岃繕璧般傛渚晠浣夸汉闂箣,鎵侀箠鏇:鈥滅柧鍦ㄨ厾鐞,姹ょ啫涔嬫墍鍙婁篃;鍦ㄨ倢鑲,閽堢煶涔嬫墍鍙婁篃;鍦ㄨ偁鑳,鐏綈涔嬫墍鍙婁篃;鍦ㄩ楂,鍙稿懡涔嬫墍灞,鏃犲浣曚篃銆備粖鍦ㄩ楂,鑷f槸浠ユ棤璇蜂篃銆傗濆眳浜旀棩,妗撲警浣撶棝,浣夸汉绱㈡墎楣,宸查冪Е鐭c傛渚亗姝汇 銆婃墎楣婅钄℃鍏 2. 姹備竴鎵鍙ゆ枃 涓哄涓...
  • 榄忔枃渚棶鎵侀箠鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細1. 姹傘婇瓘鏂囩帇闂鎵侀箠銆鐨勬枃瑷鏂鐗 鍘熸枃: 榄忔枃鐜嬮棶鎵侀箠:鈥滃瓙鏄嗗紵涓変汉鍏跺鏈鍠勪负鍖?鈥 鎵侀箠鏇:鈥滈暱鍏勬渶鍠,涓厔娆′箣,鎵侀箠鏈涓轰笅銆傗 榄忔枃鐜嬫洶:鈥滃彲寰楅椈閭?鈥 鎵侀箠鏇: 鈥滈暱鍏勪簬鐥呰绁,鏈湁褰㈣岄櫎涔,鏁呭悕涓嶅嚭浜庡銆備腑鍏勬不鐥,鍏跺湪姣瘺,鏁呭悕涓嶅嚭浜庨椌銆 鑻ユ墎楣婅,闀佃鑴,鎶曟瘨鑽,鍓倢鑲,闂茶屽悕鍑洪椈浜庤...
  • 鏂囪█鏂"鎵侀箠娌荤柧"缈昏瘧 鍑鸿嚜銆婂垪瀛 姹ら棶銆
    绛旓細鎵侀箠杩涜钄℃鍏紝绔欎簡涓浼氬効锛屾墎楣婅锛氣滃湪鎮ㄧ殑鐨偆闂存湁鐐瑰皬鐥咃紝涓嶅尰娌荤殑璇濓紝鎭愭曡鍘夊浜嗐傗濇渚锛氣滄垜娌℃湁鐥呫傗濇墎楣婅蛋鍚庯紝妗撲警璇达細鈥滃尰鐢燂紙鎬绘槸杩欐牱锛夊枩娆㈢粰娌$梾鐨勪汉娌荤梾锛屼互姝や綔涓猴紙鑷繁鐨勶級鍔熷姵锛佲濊繃浜嗗崄澶╂墎楣婂張鍘昏繘瑙侊紝锛堝妗撲警锛夎锛氣滄偍鐨勭梾宸茬粡鍒颁簡鑲岃倝閲岋紝涓嶅尰娌荤殑璇濓紝浼氭洿鍔...
  • 鍏充簬鎵侀箠鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細1. 鏈夊叧鎵侀箠鐨勫彜鏂 鎵侀箠鍖绘湳鐨勬晠浜 鏄ョ鏃舵湡,鑷粠鎵侀箠瑙佹鍏湜鑰岀煡鐥呯殑鏁呬簨浼犲紑浠ュ悗,浠栫殑鍖诲悕涔熷氨鍝嶉亶浜嗗垪鍥姐 鏈変竴澶,榄忔枃鐜嬭闂墎楣婅:鈥滀綘浠鍏勫紵涓変釜閮戒粠鍖,閮界簿浜庡尰閬,浣嗘槸鍒板簳璋佺殑鍖绘湳鏈濂藉憿?鈥 鎵侀箠鍥炵瓟璇:鈥滈暱鍏勬渶濂,涓厔娆′箣,鍙湁鎴戞槸鍏勫紵涓変釜涓渶宸殑涓涓傗 鏂囩帇鎯婅鍦伴棶:鈥滈偅涓轰粈涔堜綘鍗...
  • 鎵侀箠涓庣伒宸炕璇
    绛旓細鏄鎵侀箠灞呭畫锛屽緱缃簬瀹嬪悰锛屽嚭浜′箣鍗憼銆傚崼浜烘湁鐥呭皢姝昏咃紝鎵侀箠鑷冲叾瀹讹紝娆蹭负娌讳箣鈶°傜梾鑰呬箣鐖惰皳鎵侀箠鏇帮細鈥滃惥瀛愮梾鐢氱瑑锛屽皢涓鸿繋鑹尰娌伙紝闈炲瓙鎵鑳芥不涔熲憿銆傗濋鑰屼笉鐢ㄢ懀銆備箖浣跨伒宸眰绂忚鍛斤紝瀵规墎楣婅屽應锛坺h?u锛夆懁銆傜梾鑰呭崚姝伙紝鐏靛帆涓嶈兘娌讳篃鈶ャ傚か鎵侀箠锛屽ぉ涓嬩箣鑹尰锛岃屼笉鑳戒笌鐏靛帆浜夌敤鑰咃紝鐭ヤ笌...
  • 扩展阅读:扁鹊霸气名字 ... 列子扁鹊换心文言文 ... 适合扁鹊的游戏名字 ... 扁鹊三兄弟的文言文 ... 扁鹊治病的古文简单 ... 扁鹊外经全文 ... 扁鹊治病的文言文短篇 ... 医扁鹊见秦武王感悟 ... 扁鹊传古文原文及译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网