我有一个梦想----林肯的演讲~英文版

分类: 教育/科学 >> 外语学习
问题描述:

我有一个梦想----林肯的演讲~英文版

中文版也要~~

解析:

1963年8月23日,马丁·路德·金组织了美国历史上影响深远的“自由进军”运动。他率领一支庞大的 *** 队伍向首都华盛顿进军,为全美国的黑人争取人权。他在林肯纪念堂前向25万人发表了著名的演说《我有一个梦想》,为反对种族歧视、争取平等发出呼号。马丁·路德·金1964年获诺贝尔和平奖。1968年4月4日他在田纳西州被暗杀。

在演说中,他说出了著名的平等口号:

我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不证自明:人人生而平等。”

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。

I have a dream that one day on the red hills of Geia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

我梦想有一天,我的四个孩子将生活在一个不是以肤色的深浅,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

演讲下载

【我有一个梦想(I Have a Dream)MP3下载链接】

演讲全文:I Have a Dream by Martin Luther King, Jr.

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.

But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've e here today to dramatize a shameful condition.

In a sense we've e to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has e back marked "insufficient funds."

But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've e to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.

We have also e to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of graduali *** . Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.

It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nieen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.

But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.

The marvelous new militancy which has engulfed the Negro munity must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have e to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have e to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.

We cannot walk alone.

And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.

We cannot turn back.

There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."

I am not unmindful that some of you have e here out of great trials and tribulations. Some of you have e fresh from narrow jail cells. And some of you have e from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Geia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.

And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Geia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."?

This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:

My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.

Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,

From every mountainside, let freedom ring!

And if America is to be a great nation, this must bee true.

And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.

Let freedom ring from the mighty mountains of New York.

Let freedom ring from the heightening Alleghenies of

Pennsylvania.

Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.

Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

But not only that:

Let freedom ring from Stone Mountain of Geia.

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.

From every mountainside, let freedom ring.

And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:

Free at last! free at last!

Thank God Almighty, we are free at last!

我有一个梦想

马丁·路德·金

今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的 *** *** 。

100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。

然而,100年后,黑人依然没有获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。

从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。

然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。但是,我们决不相信正义的银行会破产。我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。

因此,我们来兑现这张支票。这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。

我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。

忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。1963年不是一个结束,而是一个开端。

如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。

但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。

我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创造性的 *** 沦为暴力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。

席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。他们今天来到这里参加 *** 就是明证。

我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。

我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。

回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。

朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。

我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。”

我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。

我梦想有一天,甚至连密西西比州——一个非正义和压迫的热 *** 人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲。

我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。

我今天怀有一个梦。

我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。

我今天怀有一个梦。

我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。

这是我们的希望。这是我将带回南方去的信念。有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。有了这个信念,我们就能把这个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由。

到了这一天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌:

我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。这是我祖先终老的地方,这是早期移民自豪的地方,让自由之声,响彻每一座山岗。

如果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现。因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰!

让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭!

让自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰!

让自由之声响彻科罗拉多州冰雪皑皑的洛基山!

让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰!

不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山!

让自由之声响彻田纳西州的望山!

让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘!

让自由之声响彻每一个山岗!

当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那首古老的黑人灵歌:“终于自由了!终于自由了!感谢全能的上帝,我们终于自由了!”

  • 椹竵璺痉閲鎴戞湁涓涓ⅵ鎯涔嬪悗澶氬皯骞寸編鍥介粦浜鸿В鏀?
    绛旓細銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬶紙I have a dream锛夋槸椹竵路璺痉路閲戜簬1963骞8鏈28鏃ュ湪鍗庣洓椤鏋楄偗绾康鍫傚彂琛ㄧ殑钁楀悕婕旇锛屽唴瀹逛富瑕佸叧浜庨粦浜烘皯鏃忓钩绛夈1863骞1鏈1鏃ワ紝鏋楄偗姝e紡绛剧讲浜嗐婅В鏀惧瑷銆嬶紝瀹e憡400涓囧ゴ闅惰幏寰椾簡瑙f斁銆1865骞1鏈31鏃ワ紝鍦ㄦ灄鑲帹鍔ㄤ笅锛屽浗浼氶氳繃浜嗙鍗佷笁鏉″娉曚慨姝f锛岀‘璁ゅ惁瀹氬ゴ闅跺埗搴︺1866骞寸編鍥...
  • 椹竵.璺痉.閲戠殑銆奍 have a dream銆嬬殑鍏ㄦ枃
    绛旓細浠婂ぉ锛屾垜楂樺叴鍦板悓澶у涓璧凤紝鍙傚姞杩欐灏嗘垚涓烘垜鍥藉巻鍙蹭笂涓轰簡浜夊彇鑷敱鑰屼妇琛岀殑鏈浼熷ぇ鐨勭ず濞侀泦浼氥100骞村墠锛屼竴浣嶄紵澶х殑缇庡浗浜衡斺斾粖澶╂垜浠氨绔欏湪浠栬薄寰佹х殑韬奖涓嬧斺旂缃蹭簡銆婅В鏀惧瑷銆嬨傝繖椤归噸瑕佹硶浠ょ殑棰佸竷锛屽浜庡崈鐧句竾鐏肩儰浜庨潪姝d箟娈嬬劙涓殑榛戝ゴ锛岀姽濡傚甫鏉ュ笇鏈涗箣鍏夌殑纭曞ぇ鐏锛屾伆浼肩粨鏉熸极婕暱澶滅閿㈢殑娆㈢晠...
  • 椹竵璺痉閲戙鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆鐨勬紨璇鍦ㄥ綋鏃舵湁浠涔堢幇瀹炴剰涔
    绛旓細浣嗙鏃忔瑙嗕簨浠朵粛鏃跺父鍙戠敓銆1963骞撮┈涓佽矾寰烽噾涓庤偗灏艰开鎬荤粺瑙侀潰锛岃姹傞氳繃鏂扮殑姘戞潈娉曪紝缁欓粦浜轰互骞崇瓑鐨勬潈鍒╋紝8鏈28鏃ワ紝鎶楄缁勭粐鍦ㄥ崕鐩涢】鐗瑰尯缁勭粐浜嗕竴娆′簩鍗佷簲涓囦汉鐨勯泦浼氾紝浜夊彇绉嶆棌骞崇瓑銆傞┈涓伮疯矾寰仿烽噾鍦鏋楄偗绾康棣嗙殑鍙伴樁涓婂彂琛ㄤ簡钁楀悕婕旇銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬶紝鏍囧織鐫20涓栫邯榛戜汉姘戞潈杩愬姩杩涘叆楂樻疆銆
  • 椹竵璺痉閲鐨勬紨璁(鎴戞湁涓涓ⅵ鎯)鐨勪腑蹇冩濇兂鏄粈涔堝晩?
    绛旓細1963骞撮┈涓佽矾寰烽噾涓庤偗灏艰开鎬荤粺瑙侀潰锛岃姹傞氳繃鏂扮殑姘戞潈娉曪紝缁欓粦浜轰互骞崇瓑鐨勬潈鍒╋紝8鏈28鏃ワ紝鎶楄缁勭粐鍦ㄥ崕鐩涢】鐗瑰尯缁勭粐浜嗕竴娆′簩鍗佷簲涓囦汉鐨勯泦浼氾紝浜夊彇绉嶆棌骞崇瓑銆傞┈涓伮疯矾寰仿烽噾鍦鏋楄偗绾康棣嗙殑鍙伴樁涓婂彂琛ㄤ簡钁楀悕婕旇銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬶紝鏍囧織鐫20涓栫邯榛戜汉姘戞潈杩愬姩杩涘叆楂樻疆銆傛紨璁茬粨鏉熷悗鍚勫ぇ鎶ュ垔绾风悍杞浇锛屾縺鍔辩潃浜轰滑涓...
  • 鎴戞湁涓涓ⅵ鎯閫夎嚜鍝噷?
    绛旓細銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬶紙I have a dream锛夋槸椹竵路璺痉路閲戜簬1963骞8鏈23鏃ュ湪鍗庣洓椤鏋楄偗绾康鍫傚彂琛ㄧ殑钁楀悕婕旇锛屽唴瀹逛富瑕佸叧浜庨粦浜烘皯鏃忓钩绛夈傚缇庡浗鐢氳嚦涓栫晫褰卞搷寰堝ぇ锛岃鎴戝浗缂栧叆涓鏁欑▼銆5路12鍦伴渿鍚庯紝鎴戝浗婕旇壓鐣屽垱浣滀簡鍚屽悕姝屾洸锛岀敱浼楀鏄庢槦鍦ㄨ祱鐏炬紨鍑烘椂婕斿敱銆
  • 銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬭繖绡婕旇璇嶆湁鍝簺鐗圭偣
    绛旓細浣滆呰繍鐢ㄥ绉嶄慨杈炴墜娉曪紝鍑犱箮姣忎竴娈甸兘鏈夊ぇ閲忓舰璞$殑姣斿柣锛屽鐢ㄢ滅伅濉斺濆拰鈥滈粠鏄庘濇潵姣斿柣鏋楄偗绛剧讲鐨勮В鏀鹃粦濂村瑷锛岀敤鈥滅墿璐ㄥ厖瑁曠殑娴锋磱涓涓涓绌峰洶鐨勫宀涒濆拰鈥滄晠鍦熷鍥腑鐨勬祦浜¤呪濈瓑鏉ユ瘮鍠婚粦浜虹殑澶勫锛岀敓鍔ㄥ湴鎻忕粯鍑虹編鍥介粦浜虹殑鐢熷瓨鐜扮姸鍜屼粬浠唴蹇冪殑娓存湜銆傗滅┖澶存敮绁ㄢ濈瓑鍒欏舰璞″湴琛ㄧ幇鍑轰簡鏀垮簻璁歌鍜岀幇瀹炰箣闂寸殑...
  • 銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬩豢鍐
    绛旓細銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬩豢鍐(閫氱敤6绡) 銆婃垜鏈変竴涓ⅵ鎯炽(I have a dream)鏄┈涓伮疯矾寰仿烽噾浜1963骞8鏈28鏃ュ湪鍗庣洓椤 鏋楄偗绾康鍫傚彂琛ㄧ殑钁楀悕婕旇,鍐呭涓昏鍏充簬榛戜汉姘戞棌骞崇瓑銆備笅闈㈡槸鎴戞暣鐞嗙殑銆婃垜鏈変竴涓ⅵ鎯炽嬩豢鍐(閫氱敤6绡),澶у涓璧锋潵鐪嬬湅鍚с 銆婃垜鏈変竴涓ⅵ鎯炽嬩豢鍐 绡1 鏈嬪弸浠!鎴戞湁涓涓ⅵ鎯,灏界鐪间笅瀛樺湪鍥伴毦鍜屾尗...
  • 濡備綍鍐欎竴绡囬涓<<鎴戞湁涓涓ⅵ鎯>>鐨勬紨璁绋
    绛旓細浣犳庝箞鎯冲氨鎬庝箞鍐欑劧鍚庡弬鑰冧竴浜涘埆鐨勬紨璁绋挎潵鐪嬬湅锛屼慨鏀逛竴涓嬨傝楗颁竴涓嬨傞鍏堜綘蹇呴』鏈変竴涓ⅵ鎯锛屼綘鐨勬ⅵ鎯冲彲浠ユ槸浠讳綍浠涔堜簨鎯咃紙浣犱篃鍙互姊︽兂鎴愪负鏋楄偗锛夌劧鍚庤浣犱负浠涔堜細鏈夎繖鏍风殑姊︽兂锛岀劧鍚庤浣犲喅瀹氭庢牱瀹炵幇杩欐牱鐨勬ⅵ鎯筹紝鏈濂藉啀璇磋瀹炵幇鍚庡彲浠ョ粰澶у銆佺粰鍚紬甯︽潵浠涔堛傝繖鏍锋墠鑳借浜烘敮鎸佷綘銆傝繕鍙互鎯宠薄涓涓嬪疄鐜板悗...
  • 浣犵煡閬撻┈涓伮疯矾寰仿烽噾鐨勩鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬪師鏂囧悧?
    绛旓細鏈嬪弸浠紝浠婂ぉ鎴戝浣犱滑璇达紝鍦ㄧ幇鍦ㄥ拰鏈潵锛屾垜浠櫧鐒堕伃鍙楃绉嶅洶闅惧拰鎸姌锛屾垜浠嶇劧鏈変竴涓ⅵ鎯銆傝繖涓ⅵ鎯虫槸娣辨繁鎵庢牴浜庣編鍥界殑姊︽兂涓殑銆鎴姊︽兂鏈変竴澶╋紝杩欎釜鍥藉浼氱珯绔嬭捣鏉ワ紝鐪熸瀹炵幇鍏朵俊鏉$殑鐪熻皼锛氣滄垜浠涓鸿繖浜涚湡鐞嗘槸涓嶈█鑰屽柣鐨勨斺斾汉浜虹敓鑰屽钩绛夈傗濇垜姊︽兂鏈変竴澶╋紝鍦ㄤ綈娌讳簹鐨勭孩灞变笂锛屾様鏃ュゴ闅剁殑鍎垮瓙灏嗚兘澶熷拰...
  • 銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆嬩富瑕佽鐨勬槸鍟ュ挧?浣滆呯畝浠?
    绛旓細1948骞村ぇ瀛︽瘯涓氥1948骞村埌1951骞撮棿锛屽湪缇庡浗涓滄捣宀哥殑璐瑰煄缁х画娣遍犮1963骞达紝椹竵路璺痉路閲戞檵瑙佷簡鑲凹杩荤粺锛岃姹傞氳繃鏂扮殑姘戞潈娉曪紝缁欓粦浜轰互骞崇瓑鐨勬潈鍒┿1963骞8鏈28鏃ュ湪鏋楄偗绾康鍫傚墠鍙戣〃銆鎴戞湁涓涓ⅵ鎯銆鐨勬紨璇銆1964骞村害璇鸿礉灏斿拰骞冲鑾峰緱鑰呫1968骞4鏈堬紝椹竵路璺痉路閲戝墠寰瀛熻彶鏂競棰嗗宸ヤ汉缃㈠伐琚汉璋嬫潃...
  • 扩展阅读:岚图梦想家汽车价格 ... 林肯梦想家汽车报价 ... 林肯梦想家价格 ... 林肯俱乐部动漫全集链接 ... 林肯参数配置 ... 林肯城市1994款 ... 五菱梦想家价格及图片 ... 重生之航空巨头 ... 岚图梦想家2024款价格混动 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网