谢翱月泉游记原文及赏析

  余少慕初平叱石事,知婺有金华洞、瀑泉之胜,而未知有月泉也。月泉在浦江县西北二里,故老云:其消长视月之盈亏。由朔至望,投梯其间,泉浸浸浮梯而上,动荡芹藻,若江湖之浮舟拥苔于岸,视旧痕不减毫发; 由望至晦,置竹井傍,以常所落浅深为候,随月之大小画痕竹上,当其日之数,旦而测之,水之落痕与石约如竹之画。视甃间,滞萍藓枯青相半,殆类水退人家,日蒸气湿,墙壁故在,而浮槎游, 栖泊树石, 隐隐可记。
  余与友人陈君某至,适望后二日。陈君指萍与草,以为斯泉亏落之验。盖冲漠眹兆间,盈虚消息之理与山川呼吸往来之气。相值而不爽也如此。非必有神物主之,如杂书怪录所谓巨鱼吞吐云也。
  泉傍旧为堂,祠朱、吕二先生。环阑楯甃上,环诗亭上,四顾烟云竹树复环泉若亭,不敢左。其东北之山曰仙岩者,远望类芝草浮空而立,若皆有所待于斯泉而向焉者。予方谋日游其间,与月约盈亏、泉约消长,与山约无盈亏、消长,亘来今以老。
  吾诗有述仙岩之遗迹。 约余游岩之麓者, 将《鹿鸣》之引以拟笙鹤,曰: 子欲穷山中之胜,而惮以足赴目乎? 余欣然从之,故书泉之本末,以纪兹游之始。
  一篇好的山水游记,当以体物与写志相谐相融为上乘。自然界的外在形态固然是审美观照的对象物,但一个高超的作家,决不会以逼肖自然作为艺术的标准。刘勰说:“窥情风景之上,钻貌草木之中。吟咏所发,志惟深远; 体物之妙,工在密附。”(《文心雕龙·体物》) 就说到了体物与写志的关系。南宋谢翱的《月泉游记》,可以说是一篇体物工细密附,又重在陶写阨塞、寄托清微的游记文。
  开篇即打破常规,从个人情志写起:“余少慕初平叱石事”。初平即皇初平,号赤松子,是古代传说中的神仙人物。相传赤松子曾居金华洞,于此得道成仙,故金华洞附近山称为赤松山。赤松子成仙后,能叱石为羊,至今在赤松山尚有“叱石”遗迹,谢翱曾作《赤松观石羊记》记其事。故此文从“初平叱石”典故入手,十分切合所游之地。再则,谢翱是南宋遗民,当年有抗元义举,文天祥殉国后曾作《西台恸哭记》吊之,宋亡后守节不仕元朝,浪迹东南,寻湖山之胜。说“少慕”赤松子,正表明他高举远扬的志向由来已久。全篇的这一不同寻常的开头,已暗示读者这不是一篇纯为寻幽探胜而作的游记文字了。
  “知婺有金华洞、瀑泉之胜。”多华宋时属婺州,境内有朝真、冰壶、双龙三洞,山上多瀑布清泉,此为常人所尽知。在写法上,这是烘云托月之笔,乃是以“知”衬出“未知”:“而未知有月泉也。”行笔至此,方逶迤引出本文所记的中心——月泉。“月泉在浦江县西北二里”一句,自然是游记中必要的交待。浦江与金华毗邻,同为婺州属县。
  月泉之奇,就在于“其消长视月之盈亏”。清人薛鼎铭说:“月泉不专以澄澈甘美,而以随月消长见奇。天下之水,鲜有似于此者。”这月泉的水能随着月亮的圆缺而升降——从月初至月半,水升; 从月半至月终,水降。作者在此以细腻生动的笔触详尽描述了月泉之水随月升降的情景。当然,这只能得之于“故老”,即地方乡老的介绍。原来,当地人探测泉水升降的方法,是或用梯子,或用竹竿,在上面观察水的印痕,结果发现,每次水的升降,“视旧痕不减毫发”,“水之落痕与石约如竹之画 (划痕),即其升降竟有固定不变的规律。为使令人置信,作者还以细入毫芒的笔法。转述故老对水中之物的描绘:“视甃(zhou宙,井壁) 间,滞薄鲜枯青相半,殆类水退人家,日蒸气湿,墙壁故在,而浮槎游枿 (nie聂,树枝),栖泊树石,隐隐可记。”那半枯半青的薄草苔藓,在水退后粘附于井壁之上,就象被洪水浸入过的人家,房屋墙壁上都会留下树石冲击的痕迹一样。这段描述虽出于转叙,写来却十分逼真,可见作者体物工切、穷形极相的手段。
  值得注意的是,本文写作者亲见月泉的过程却只有寥寥数笔:“余与友人陈君某至,适望后二日。陈君指萍与草,以为斯泉亏落之验。”文章详写故老介绍,而略写自己游踪,似与一般游记文布局相悖。然而,这样反常的构思恰恰与情理相合,足可见作者的艺术匠心。何者?从游记文的要求看,介绍所游景物的来历、特点,是题中应有之义。然而月泉的特点是水能随月而升降变化,故欲观察其变化过程,必须假以充裕的时日,但又为此游时间所不许。所以作者详记故老所云,而后以亲见之井壁的“萍与草”来进行验证,说明故老所云非虚妄之言。
  然而面对着月泉之奇,游览者的主观感受和理解却各有不同,这就可见其心志之高下、见识之深浅。有人以为月泉水的升降是“必有神物主之”,譬如有的杂书怪录就将其归因于“巨鱼吞吐”。谢翱对这种荒诞不经的解释是持断然否定态度的。他从唯物的观点出发,试图解释月泉所反映的客观世界的规律性:“盖冲漠咲兆间,盈虚消息之理与山川呼吸往来之气,相值而不爽也如此。”他指出,客观世界大至宏观(“冲漠”),小至微观(“咲兆”),事物此长彼消的变化规律无处不在,而月泉之奇表现了一种“山川呼吸往来之气”,它是与客观世界的规律性变化、运行相通的。谢翱虽然不能正确解释月泉水升降的科学原因,但他摒弃神异怪说而积极进行理性思考,确实见识不凡。
  那么,这是一篇解释自然现象的文章吗? 不是。作者游月泉,释月泉之奇,其指归不在自然,而在人生。在介绍月泉自然景观之后,作者又轻笔附缀了这里的人文景观:“泉傍旧为堂,祠朱、吕二先生。”朱熹、吕祖谦,都是南宋著名的学者。品是金华人,朱的游踪到过浦江。南宋度宗咸淳三年 (1267),当时的浦江知县王霖龙在月泉亭西北建月泉书堂,立祠祭之。朱、吕二先生的道德、文章,颇为时人所景仰,谢翱自不例外,故此句暗中与文首“少慕初平叱石事”呼应。作者如此写似不经意,但作为虽不能“立功”,亦有志于“立德”的谢翱,却借缅怀先人而渐次引渡出全文的立意:
  四顾烟去竹树复环泉若亭,不敢左。其东北之山曰仙岩者,远望类芝草浮空而立,若皆有所待于斯泉而向焉者。予方谋日游其间,与月约盈亏、泉约消长,与山约无盈亏、消长,亘来今以老。
  这哪里是写景,明明写的是人与自然的融会、沟通! 你看: 近处的烟云竹树环绕着月泉、诗亭,当然也环绕着朱、吕二先生祠,“不敢左”,意即不敢背离; 远处的仙岩山,秀如灵芝,浮空而立,似乎也大有灵性、若有所待而在奔赴而来呢! 当然这是作者诉诸艺术想象而采用的移情手法,却决非冗芜之笔。李白诗云:“相看两不厌,独有敬亭山”。(《敬亭山独坐》) 辛弃疾词云:“我看青山多妩媚,料青山看我亦如是。”(《贺新郎》)奇山异水皆若有情,欲与人的情思相沟通,人当然会产生与自然万物共游的超逸情怀。作者有见于月与泉均有盈亏消长,又有见于青山永存,无盈亏消长,从中悟出了一番变与不变的哲理。世上万物变动不居,自然界在变,人世也在变。谢翱作此文约在至元二十三年 (1286) 之后,其时他早已经历过南宋灭亡的沧桑巨变; 然而人间也有不变者在,那就是一个人的品德节操。谢翱忠于亡宋,耻于仕元,宁寄情于山水之间,不奔波于市朝之中,此心此志,“亘来今以老”——从现在到将来,一息尚存,决不改变。这样有情操,真可谓高蹈八荒之表,抗心千秋之间,令后人“高山仰止,景行行止”了。
  无可讳言,谢翱之所以处变不惊,也有一种道家之风,他向往洒蜕尘滓,与天地终老,故在文末表示了欲游仙夺的意向。仙岩俗名仙姑山,传说是黄帝少女修行成仙的地方。他先游月泉,接着又游仙岩,并作有《游仙华岩麓记》、《自岩麓寻泉至三石洞记》。故说明:“书泉之本末,以纪兹游之始。”以慕神仙始,以慕神仙终,文脉似蛇灰蚓线,隐约可寻。可见,它不愧为一篇立意高卓、构思谨严、文辞峻洁的优秀游记散文。

  • 璋㈢勘鏈堟硥娓歌鍘熸枃鍙婅祻鏋
    绛旓細鈥鏈堟硥鍦ㄦ郸姹熷幙瑗垮寳浜岄噷鈥濅竴鍙,鑷劧鏄娓歌涓繀瑕佺殑浜ゅ緟銆傛郸姹熶笌閲戝崕姣楅偦,鍚屼负濠哄窞灞炲幙銆 鏈堟硥涔嬪,灏卞湪浜庘滃叾娑堥暱瑙嗘湀涔嬬泩浜忊濄傛竻浜鸿枦榧庨摥璇:鈥滄湀娉変笉涓撲互婢勬緢鐢樼編,鑰屼互闅忔湀娑堥暱瑙佸銆傚ぉ涓嬩箣姘,椴滄湁浼间簬姝よ呫傗濊繖鏈堟硥鐨勬按鑳介殢鐫鏈堜寒鐨勫渾缂鸿屽崌闄嶁斺斾粠鏈堝垵鑷虫湀鍗,姘村崌; 浠庢湀鍗婅嚦鏈堢粓,姘撮檷銆備綔鑰呭湪姝...
  • 闄堝悰鎸囪悕涓庤崏,浠ヤ负鏂硥浜忚惤涔嬮獙浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鈥滈檲鍚涙寚钀嶄笌鑽夛紝浠ヤ负鏂硥浜忚惤涔嬮獙銆傗濈炕璇戞垚鐜颁唬姹夎鏄細闄堝悰鎸囩潃娴悕鍜屾按鑽夛紝璁や负杩欐槸鏈堟硥闅忔湀娑堥暱鐨勯獙璇銆傛璇嚭鑷阿缈辩殑銆婃湀娉夋父璁般嬨傝悕涓庤崏锛氭诞钀嶅拰姘磋崏銆傛柉娉夛細杩欎釜鏈堟硥銆備簭钀戒箣楠岋細鏈堟硥姘磋兘闅忔湀鍗囬檷鍙樺寲鐨勯獙璇併傛嵁鏁呰佷粙缁嶏紝鏈堟硥鐨勬按鑳介殢鐫鏈堜寒鐨勫渾缂鸿屽崌闄嶁斺斾粠鏈堝垵鑷虫湀鍗婏紝姘村崌; 浠...
  • 璋㈢勘閲戝崕娓稿綍鍘熸枃鍙婅祻鏋
    绛旓細鈥濇棦鑰岄個涔嬶紝涓嶇煡鎵閫傦紝鏂圭煡涓轰簩浠欎簯銆傛椂闊跺嵖鐥呯洰鐢氾紝鏁呴亾澹█涔嬩负璇︺傚洖瀹跨帇銆佽阿鎴匡紝鍚勮祴銆婁笂鍏冩父璧ゆ澗璇椼嬨傚崄鍏棩涓欑敵锛屽井闃抽亾澹按绔瑰攼鍏冪礌銆佸铏氱帇寰峰帤銆佺娉鍊畧绾︽埧涓缇婄煶銆傜殝缇戒綔銆婅缇婄煶璁般嬨傝繖鏄璋㈢勘閲戝崕涔嬫父鐨勫張涓绡娓歌锛屽拰銆婅丹鏉捐鐭崇緤璁般嬫槸鍚屼竴娆″嚭娓镐腑鐨勪袱澶╄褰曪紝瑙傜緤璁...
  • 閭撶墽闆娓稿織鍘熸枃鍙婅祻鏋
    绛旓細杞箣瑗,澶фˉ妯粷婧笂,瑕嗕互鏍嬪畤銆傝嚜妗ヤ笅鍏ユ邯琛,涔濇姌杈炬硥鍙c傚嚒鑸熸カ寰杩,瑙嗘疆涓婁笅,椤峰埢鏁板崄閲,闈炲叾鏃,鐢ㄤ汉鍔涚壍鎸,鍒欏姵鑰岀紦鐒夈傚垵,澶ф邯钖勫北杞,宀╁娣辩獔,鏈夋洶鈥滀粰浜哄博鈥,宸ㄧ煶涓存按,鑻ュ潗鍨傝傅鑰呮湁鏇扳滈噾楦℃礊鈥,鐩镐紵鍑跨煶鐮村北,鏈堥噾楦¢福椋炲幓,涓嶇煡浣曞勾涔熴 姘寸泭娑,鏇宠垷涓嶅緱杩,闄嗚鍏竷閲,姝㈣嵂甯堝銆傚璐...
  • 扩展阅读:《月泉游记》谢翱翻译 ... 满井游记完整版原文 ... 原文译文及赏析 ... 游溪原文翻译赏析 ... 原文译文及注释 ... 满井游记被删了吗 ... 谢翱诗词全集 ... 原文译文及赏析1 ... 月泉游记原文翻译及欣赏 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网