秦王救燕文言文阅读

1. 《战国策·燕策》中 秦并赵,北向迎燕

原文:

秦并赵

秦并赵,北向迎燕。燕王闻之,使人贺秦王。使者过赵,赵王系之。使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣。兹之所以受命于赵者,为秦也。今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有郄。秦、赵有郄,天下必不服,而燕不受命矣。且臣之使秦,无妨于赵之伐燕也。”赵王以为然而遣之。

使者见秦王曰:“燕王窃闻秦并赵,燕王使使者贺千金。”秦王曰:“夫燕无道,吾使赵有之,子何贺?”使者曰:“臣闻全赵之时,南邻为秦,北下曲阳为燕,赵广三百里,而与秦相距五十余年矣,所以不能反胜秦者,国小而地无所取。今王使赵北并燕,燕、赵同力,必不复受于秦矣。臣切为王患之。”秦王以为然,起兵而救燕。

翻译:

秦国联合赵国,赵国向北攻打燕国。燕王听说后,派使臣去向秦王祝贺。使臣经过赵国,赵王扣留了他,使臣说:“秦国和赵国联合,诸侯都服从。燕国之所以听命于赵国是因为秦国和赵国联合的缘故。现在我出使秦国,而赵国扣留我,这说明秦国和赵国有矛盾。秦、赵两国有矛盾,诸侯就一定不会服从赵国,燕国也不会听命于赵国。再说,我出使秦国,并不妨碍赵国进攻燕国啊。”赵王认为说得对,就释放了燕国使臣。

燕国使臣拜见秦王说:“燕王听说秦、赵两国联合,燕国派我持金千斤来祝贺。”秦王说:“燕王昏庸无道,我要赵国灭掉燕国,你还来祝贺什么?”燕国使臣说:“我听说,当赵国在全盛时期,南面的邻国是秦国,北面的下曲阳靠近燕国,赵国的土地方圆三百里,却与秦国相持了五十多年,赵国之所以反不能战胜秦国,是因为赵国小,又没有可能有其它国家来帮助扩大自己的国土。现在大王要赵国向北去灭掉燕国,如果燕国和赵国联合一致,就肯定不会再听从秦国了。我暗自为大王担忧。”秦王认为说得对,于是派兵援救燕国。

2. 《战国策·燕策》中:秦并赵,北向迎燕

秦并赵北向迎燕

秦并赵,北向迎燕。燕王闻之,使人贺秦王。使者过赵,赵王系之。使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣。兹之所以受命于赵者,为秦也。今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有隙。秦、赵有隙,天下必不服,而燕不受命矣。且臣之使秦,无妨赵之伐燕也。”赵王以为然,而遣之。

使者见秦王曰:“燕王窃闻秦并赵,燕王使使者贺千金。”秦王曰:“一夫无道,吾使赵有之,子何贺?”使者曰:“臣闻全赵之时,南邻为秦,北下曲阳为燕,赵广三百里,而与秦相距五十余年矣,所以不能反胜秦者,国小而地无所取。今王使赵北并燕,燕、赵同力,必不复受于秦矣。臣切为王患之。”秦王以为然,起兵而救燕。

译文为:

秦国联合赵国,赵国向北攻打燕国。燕王听说后,派使臣往向秦王祝贺。使臣经过赵国,赵王扣留了他,使臣说:“秦国和赵国联合,诸侯都服从。燕国之所以听命于赵国事由于秦国和赵国联合的缘故。现在我出使秦国,而赵国扣留我,这说明秦国和赵国有矛盾。秦、赵两国有矛盾,诸侯就一定不会服从赵国,燕国也不会听命于赵国。再说,我出使秦国,并不妨碍赵国进攻燕国啊。”珐抚粹幌诔呵达童惮阔赵王以为说得对,就开释了燕国使臣。

燕国使臣拜见秦王说:“燕王听说秦、赵两国联合,燕国派我持金千斤来祝贺。”秦王说:“燕王昏庸无道,我要赵国灭掉燕国,你还来祝贺什么?”燕国使臣说:“我听说,当赵国在全盛时期,南面的邻国事秦国,北面的下曲阳靠近燕国,赵国的土地方圆三百里,却与秦国相持了五十多年,赵国之所以反不能战胜秦国,是由于赵国小,又没有可能有其它国家来帮助扩大自己的国土。现在大王要赵国向北往灭掉燕国,假如燕国和赵国联合一致,就肯定不会再服从秦国了。我暗自为大王担忧。”秦王以为说得对,于是派兵援救燕国。

3. 阅读下面的文言文,完成下面小题

小题1:D小题2:C小题3:A小题4:A小题1:(倍:动词,扩充一倍。)

小题2:(于:都是介词,译为“从”。A项之:代词,他们/助词,取消句子的独立性。

B项以:连词,表目的,来/介词,用。D项而:连词,表转折,却/连词,表承接。)

小题3:(①②③④从不同侧面写出正义战争是人民渴望并拥护的;⑤齐宣王伐燕的本意并不是救民于水火,而是想称霸天下;⑥这是孟子对这次战争后果的分析。)小题4:(B项文中“民以为”说明老百姓误以为齐王是来拯救自己的,因而表示欢迎,实际并非如此。

C项孟子认为天下的人本来就忌惮齐国的强大,如今地盘扩大而不施仁政,会激怒天下。D项文中“及时雨”是比喻商汤伐纣,“谋于燕众”是孟子为齐王指出的解决眼前危机的途径之一。

)参考译文齐国攻打燕国,打下了燕国。别的诸侯国合谋去救燕国。

宣王说:“很多诸侯谋划着来攻打我,怎么对付他们呢?”孟子回答道:“我听说凭七十里见方的地方就统一了天下的,商汤就是这样。没有听说凭着千里见方的地方还怕别人的。

《尚书》上说:‘商汤的征伐,从葛开始。’天下的人都信任商汤,他向东征伐,西边的民族就埋怨;向南征伐,北边的民族就埋怨,(他们埋怨)说:‘为什么(不先征伐我们这里,而要)把我们放到后头呢?’人民盼望他,如同大旱时节盼望乌云虹霓一样。

(汤的军队到了一地,)赶集市的照常做买卖,种田的照常干农活。杀了那里的暴君,慰问那里的百姓,像是及时雨从天而降,百姓欣喜若狂。

《尚书》上又说:‘等待我们的君王,君王来了,我们就得到新生。’现在,燕国虐待它的百姓,大王去征伐它,百姓都以为会把他们从水深火热中拯救出来,所以用竹筐盛了饭,瓦壶装了酒,迎接大王的军队。

如果您杀戮他们的父兄,囚禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们国家的宝器,那怎么行呢?天下本来就忌惮齐国的强大 ,现在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政,这就使得天下的诸侯要出兵攻打您了。大王赶快发布命令,把被抓的老人孩子遣送回去,停止搬运燕国的宝器,同燕国人商量,选立一个新国君,然后撤离燕国,那么还来得及阻止(各国动兵)。”

4. 阅读下列文言文,按要求答题

1.(1)我听说过,有凭借着方圆七十里的国土就统一天下的,商汤就是这样的。却没有听说过拥有方圆千里的国土却还害怕别国的。

(2)老百姓盼望他的到来,就像久旱盼甘霖和雨后的彩虹一样。(这是因为)汤的征伐的时候。做生意的照常做生意,种地的照常种地。因为汤只是诛杀那些暴君,而解救处于苦难中的百姓。

2.只有施行仁政,才能赢得民心。

1.(1)以千里畏人:拥有方圆千里的国土却还害怕别国的。

(2)诛其君而吊其民:因为汤只是诛杀那些暴君,而解救处于苦难中的百姓。

【译文】

齐人伐燕取之

齐国人攻打燕国,占领了它。一些诸侯国在谋划着要用救助燕国。齐宣王说:“不少诸侯在谋划着要来攻打我,该怎么办呢?”

孟子回答说:“我听说过,有凭借着方圆七十里的国土就统一天下的,商汤就是。却没有听说过拥有方圆千里的国土而害怕别国的。《尚书》说:‘商汤征伐,从葛国开始。’天下人都相信了.所以,当他向东方进军时,西边国家的老百姓便抱怨;当他向南方进军时,北边国家的老百姓便抱怨。都说:‘为什么把我们放到后面呢?’老百姓盼望他,就像久旱盼乌云和虹霓一样。这是因为汤的征伐一点也不惊扰百姓。做生意的照常做生意,种地的照常种地。只是诛杀那些暴虐的国君一来抚慰那些受害的老百姓。就像天上下了及时雨一样,老百姓非常高兴。《尚书》说:‘等待我们的王,他来了,我们也就复活了!’如今,燕国的国君虐待老百姓,大王您的军队去征代他,燕国的老百姓以为您是要把他们从水深火热中拯救出来,所以用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎您的军队。可您却杀死他们的父兄,抓走他们的子弟,毁坏他们的宗庙,抢走他们宝器,这怎么能够使他们容忍呢?天下各国本来就害怕齐国强大,现在齐国的土地又扩大了一倍,而且还不施行仁政,这就必然会激起天下各国兴兵。大王您赶快发出命令,放回燕国老老小小的俘虏,停止搬运燕国的宝器,再和燕国的各界人士商议,为他们选立一位国君,然后从燕国撤回齐国的军队。这样做,还可以来得及制止各国兴兵。”



  • 鎴樺浗涓冮泟鏃,鍚勫浗鏈夊摢浜涘悕鑷h壇灏?
    绛旓細鐜嬬喀鑷辜濂藉叺,鍚庢潵鎴愪负绉︾帇鐨勪緧浠庛傜Е鐜嬫斂鍚戜粬瀛︿範鍏垫硶,灏婄О涓虹帇灏嗗啗銆 鍗佷竴骞(236BC),浜叉斂涓嶄箙鐨勭Е鐜嬫斂,灏变互鐜嬬喀涓哄皢鍐, 涓庢榻佹潹绔拰鍒嗚矾鍑哄叺,浠鏁戠嚂涓哄悕,杩涙敾璧靛浗, 澶哄彇鍏舵汲姘存祦鍩熺殑闃忎笌(浠婂北瑗垮拰椤)绛変節鍩庛 涓夎矾澶у啗鍙堝苟骞剁敱鐜嬬喀鎸囨尌,鐜嬬喀瀵瑰啗闃熻繘琛屾暣缂, 澹崚鍙婃枟椋熶互涓嬬殑鍐涘畼鍗佹娊鍏朵簩, 浠ョ簿鍏靛椤...
  • 绉︽敾榄鏂囪█鏂
    绛旓細3. 鍞愰泿璇绉︾帇鏁榄鏂囪█鏂 鍞愰泿涓嶈颈浣垮懡 銆愰瑙c 銆婂攼闆庝笉杈变娇鍛姐嬮夎嚜銆婃垬鍥界瓥路榄忕瓥鍥涖,棰樼洰涓哄悗浜烘墍鍔犮 鍏厓鍓225骞,鍗崇Е濮嬬殗浜屽崄浜屽勾,绉﹀浗鐏帀榄忓浗涔嬪悗,鎯充互鈥滄槗鍦扳濅箣鍚嶅崰棰嗗畨闄,瀹夐櫟鍚涙淳鍞愰泿鍑轰娇绉﹀浗,鏈缁堟姌鏈嶇Е鐜,杩欑瘒鏂囩珷鍐欑殑灏辨槸鍞愰泿瀹屾垚浣垮懡鐨勭粡杩囥傛枃绔犲唴瀹圭簿褰,鎯呰妭瀹屾暣,寮曚汉浜鸿儨;浜虹墿褰㈣薄鐢熷姩,绉...
  • 绉︾帇寰楁晳浜嗗悧?
    绛旓細鈥斺旇崋杞蹭负浜嗚兘鎺ヨ繎绉︾帇,涓嶆儨璁╃嚂鍥芥崯澶变竴澶у皢妯婃柤鏈.浠栫敤瑷璇墦鍔ㄦ▕鏂兼湡,妯婃柤鏈熷湪鍥藉鍜屼釜浜轰袱涓柟闈㈤夋嫨浜嗗墠鑰,鏈缁堜互鑷潃鎴愬叏鑽嗚讲,鐕曞瓙涓逛篃涓轰箣鐥涘績.姝や箖涓嶄箟.鈥斺旇崋杞插彧鑰冭檻鍒扮嚂鍥藉皢浜,鑰屼笉鎯崇櫨濮撶殑澶勫,閫涓涓囨璁,鍗充娇绉﹀浗鍥犺崋杞茶岃“浜,鐧惧鍙堝皢闄峰叆姘存繁鐏儹涔嬩腑,浜庡績浣曞繊....
  • 鈥滅Е銆佹銆佺嚂銆侀煩銆佽档銆侀瓘銆侀綈鈥濇垬鍥戒竷闆勫綋鏃剁殑閮藉煄,閮芥槸鐜板湪鍝?_鐧惧害...
    绛旓細鐕曞簞鍏簩鍗佷竷骞(鍓664骞),灞辨垘澶т妇鍗椾笅渚电嚂,鐕曞浗涓嶆晫銆傞綈鍥藉浗鍚涢綈妗撳叕浠モ滃皧鐜嬫敇澶封濈殑鍚嶄箟,鍙泦璇镐警鑱斿啗鏁戠嚂,鍑昏触灞辨垘,淇濆叏鐕曞浗銆傚北鎴庤鍑昏触鍚,鐕曞浗鍦...闊╃帇瀹変節骞(鍓230骞),绉︾帇鏀垮紑濮嬬粺涓澶╀笅鐨勫啗浜嬪緛绋,鑰屾渶寮辩殑闊╁浗,灏辨垚涓虹涓涓掗湁鐨勫浗瀹躲傚綋骞,绉﹀皢鍐呭彶鑵惧鍛界巼鍐涗紣闊,澶у啗涓滃嚭鍛煎暩鑰屾潵,灞变笢璇稿浗...
  • 涓缁熺嚂涓Е濮嬬珛鎵撲竴瀛楄皽鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細璋滃簳锛 鏄ャ傝皽搴 鈥滄槬鈥濓紝 闊 ch奴n 锛涚帀鍚 銆備竴缁鐕涓 锛 瑙d綔 鈥滀竴鈥濆拰 鈥滅嚂鈥濈殑涓棿閮ㄥ垎鍚堝埌涓璧凤紝 鏄滄棩鈥濆瓧锛涚Е濮 锛 瑙d负 鈥滅Е鈥濈殑 涓婂崐閮ㄥ垎锛涗簩閮ㄥ垎缁勫悎鍒颁竴璧峰氨鏄皽搴 鈥滄槬鈥濄
  • 鎬庝箞璇勪环绉﹀鐨囧姛杩
    绛旓細鍥犱负鍏浗鐨勪娇鑷e拰瀹惧鏆椾腑浠嶄笌鍚曚笉闊︽潵寰,绉︾帇鏀垮張鍛戒护灏嗗悤涓嶉煢杩佸線铚閮,鍚曚笉闊︾煡浠栦笌绉︾帇鐨勫叧绯绘棤娉曟尳鍥,楗瘨閰掕嚜鏉銆傜Е鐜嬫斂浜茶嚜鎺屾彙鏀挎潈鍚,浠荤敤浜嗗皦缂拰鏉庢柉绛変汉,绉瀬鎺ㄨ缁熶竴鍏浗鐨勬垬鐣ャ傚叕鍏冨墠236骞,璧电嚂涓ゅ浗鍙戠敓鎴樹簤銆傝档鍥藉嚭鍏垫敾鐕,鑰岀Е鍥戒互鏁戠嚂涓哄悕娲剧帇缈︾瓑灏嗗嚭鍏靛垎鍒す鏀昏档鍥,鍏堝悗鏀诲彇浜嗚档鐨勯槒涓庛佽綉闃抽倯(浠...
  • 鏈夋病鏈変汉鐭ラ亾鏅璧锋簮
    绛旓細榻愩侀瓘銆侀煩涓夊浗鏀荤嚂,鐕曚娇澶瓙姹傛晳浜庢,妤氱帇鍛芥櫙闃充负灏鏁戠嚂銆傛櫙闃充笉璧寸嚂鑰岃縼鏀婚瓘涔嬩笜,鍙栦箣浠ヤ笌瀹,涓夊浗鎭愭儳,涔冪舰鍏,鐕曞浗寰楄В鍥淬傛櫙闃宠繖绉嶆垬鐣,琚浇浜庛婃垬鍥界瓥銆嬨 鏅腹:鏍庨槼(浠婇檿瑗跨渷涓存郊)浜,鍚嶅垪姹夊厜姝︿腑鍏存椂浜戝彴鈥滀簩鍗佸皢鈥濈殑澶у姛鑷c傝兘鏂囪兘姝,浣嗗闂ソ銆備篃寰堟湁璋嬬暐,鏇句负浜ゆ甯濆嚮鐮寸帇閮庣瓑,鍙堜笌鍚存眽...
  • 鏈夎繙鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鐜颁唬涔︾睄涓殑鏂囪█鏂,涓轰簡渚夸簬闃呰鐞嗚В,涓鑸兘浼氬鍏舵爣娉ㄦ爣鐐圭鍙枫 4. 鍙ゆ枃銆婃湁搴︺ 鏈夊害 鍥芥棤甯稿己,鏃犲父寮便 濂夋硶鑰呭己,鍒欏浗寮;濂夋硶鑰呭急,鍒欏浗寮便傝崋搴...鐕曡鐜嬩互娌充负澧,浠ヨ摕涓哄浗,琚犊銆佹柟鍩,娈嬮綈,骞充腑灞, 鏈夌嚂鑰呴噸,鏃犵嚂鑰呰交;瑗勭帇涔嬫皳绀剧ǚ涔,鑰岀嚂浠ヤ骸銆 榄忓畨鍘樼帇鏀昏档鏁戠嚂,鍙栧湴娌充笢; 鏀诲敖闄躲侀瓘...
  • 鍙や唬鏈夊鏅殑鍚嶄汉鍚
    绛旓細鏅 闃 锛氭垬鍥芥椂妤氬皢銆傞綈銆侀瓘銆侀煩涓夊浗鏀荤嚂锛岀嚂浣垮お瀛愭眰鏁戜簬妤氾紝妤氱帇鍛芥櫙闃充负灏鏁戠嚂銆傛櫙闃充笉璧寸嚂鑰岃縼鏀婚瓘涔嬩笜锛屽彇涔嬩互涓庡畫锛屼笁鍥芥亹鎯э紝涔冪舰鍏碉紝鐕曞浗寰楄В鍥淬傛櫙闃宠繖绉嶆垬鐣ワ紝琚浇浜庛婃垬鍥界瓥銆嬨傛櫙 涓 锛氭爭闃筹紙浠婇檿瑗跨渷涓存郊锛変汉锛屽悕鍒楁眽鍏夋涓叴鏃朵簯鍙扳滀簩鍗佸皢鈥濈殑澶у姛鑷c傝兘鏂囪兘姝︼紝浣嗗闂ソ銆備篃...
  • 扩展阅读:秦始皇扶苏父子文 ... 《嬴政绝世君臣》by曳喑籽 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 秦牧柳静妍买泡芙 ... 《大秦风华 阿房女》 ... 秦昭萧策太子的娇宠弃妇 ... 秦始皇的千年绝宠 ... 秦始皇与阿房女续写 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网