战国策秦策一原文及翻译

战国策秦策一原文及翻译

原文:

苏秦始将连横,说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效。”

秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”

苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下。由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。文士并饬,诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。科条既备,民多伪态,书策稠浊,百姓不足用。明主思其患,设辟门,陈中正,所以观察万民之情也。周监于二代,郁郁乎文哉!吾闻先王之政,支满有委,救急有备,是以民安其居,乐其业,至老而不相攻伐者,由此道也。今秦四世有胜,数也;后必长子孙之寿,此其效也。臣闻之:‘不知而用之,谓之妄;知而弗用,谓之狂。此二者,圣人之所禁也。旷日弥久,而秦不用,安知其所终?纣为象箸而箕子怖,以为象箸必不加于土铏,必将犀玉之杯。象箸、玉杯,必不羹菽藿,则必旄象豹胎。旄象豹胎,必不衣短褐而舍茅茨之下,则锦衣九重,广室高台。称此以求,则天下不足矣。夫人之情,见异思迁,此其乱也。今秦四世有胜矣,后必重嗜天下,不可数也。”

秦王曰:“然则何由?”对曰:“用大王之威,借大王之贤,伐交之不善而霸诸侯,孤向贺矣。然向之朝于西周者,言秦之不能得天下之国也。夫以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效。”

秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞。”无复言者,期年之后,复见于王。王曰:“寡人闻之:古之善用兵者,悉人之力而攻其虚也。《诗》云:‘我武惟扬,侵于之疆,则取于残,杀伐用张,于汤有光。’寡人不敏,今主君以赵王之诏诏之,敬以国从。”乃资车百乘,金千斤,衣以其衣,冠舞以其剑,以会诸侯于洹水之上,通殷、周之路,一从一横,而合天下之从,按兵而勿出。王曰:“寡人闻之:善为国者,顺民之意。今吾发兵百万,以诛不义而抚有道,上可以尊主,下可以安民,是以天地之弗违,而况于诸侯乎?寡人发兵而攻赵,战而不胜,万人之众折于外,安邑之危不救,退而守之,又恐赵、魏之不我予也,安为而攻之哉?”苏君对曰:“臣闻之:‘攻而破之,弗如守而勿失也;以攻取者,弗如以守取者也。是以圣人守国之度,量人力之所能举,乃举之;量人智之

  • 鎴樺浗绛 绉︾瓥涓:鈥滃畨鏈夎浜轰富涓嶈兘鍑哄叾閲戝競閿︾唬,鍙栧嵖鐩镐箣灏婅呬箮?鈥濇庝箞...
    绛旓細鍝噷鏈夋父璇磋渚嵈涓嶈兘澶熻璇镐警濂栬祻浠栤滈噾甯傞敠缁b濓紝骞朵笖鍙栧緱鈥滃嵖鐩糕濋珮浣嶇殑浜嗐傝繖鏄嫃绉︽父璇寸Е鐜嬪け璐ュ悗鐨勫彂濂嬩箣璇嶃
  • 銆鎴樺浗绛柭风Е绛栦竴銆嬫湁鍏宠嫃绉︾殑閭g瘒
    绛旓細鍦ㄣ鎴樺浗绛柭风Е绛栦竴銆嬩腑,鏈夊叧鑻忕Е鐨勬枃绔犳槸銆婅嫃绉﹀灏嗚繛妯嬨傚嵆:鍘熸枃澶ф剰:鑻忕Е濮嬪皢杩炴í璇寸Е鎯犵帇鏇:鈥滃ぇ鐜嬩箣鍥借タ鏈夊反銆佽渶銆佹眽涓箣鍒,鍖楁湁鑳°佽矇銆佷唬椹箣鐢,鍗楁湁宸北銆侀粩涓箣闄,涓滄湁鑲淬佸嚱涔嬪浐銆傜敯鑲ョ編,姘戞瀵,鎴樿溅涓囦箻,濂嬪嚮鐧句竾,娌冮噹鍗冮噷,钃勭Н楗跺,鍦板娍褰究銆傛鎵璋撯樺ぉ搴溾,澶╀笅涔嬮泟鍥戒篃銆備互澶х帇涔嬭搐...
  • 鎴樺浗绛栫Е绛鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鏈変袱鍙佽檸鍥犳姠鐫鍚冧竴浜鸿屾悘鏂楋紝鍗炲簞瀛愯鍘诲埡鏉瀹冧滑锛岀涓庡埗姝粬璇达細"鑰佽檸鏄竴绉嶈椽濠畫鏆寸殑鍔ㄧ墿锛屼汉鏄畠鏈缇庡ソ鐨勯鐗┿傜幇鍦ㄤ袱鍙檸鍥犱簤涓浜鸿屾悘鏂楋紝灏忚佽檸涓瀹氫細姝绘帀锛屽ぇ鑰佽檸蹇呭畾瑕佽礋浼ゃ備綘鍙渶绛夊緟鏃舵満鍘诲埡鏉璐熶激鐨勮佽檸锛岄偅鍙槸涓涓捐岃兘鑾峰緱涓ゅ彧鑰佽檸鐨勪簡銆傛病鏈変粯鍑哄埡鏉涓鍙佽檸鐨勫姵鍔涳紝鍗存湁鍒烘涓ゅ彧鑰佽檸...
  • 鎮鍒鸿偂鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細3. 鎮鍒鸿偂鐨鍘熸枃鍙婄炕璇 鎮鍒鸿偂 xu谩n li谩ng c矛 g菙 銆栬В閲娿楀舰瀹瑰埢鑻﹀涔犮傘栧嚭澶勩楄タ姹壜峰垬鍚戙鎴樺浗绛柭风Е绛栦竴銆嬶細鈥滐紙鑻忕Е锛夎涔︽鐫★紝寮曢敟鑷埡鍏惰偂锛岃娴佽嚦瓒炽傗濅笢姹壜风彮鍥恒婃眽涔︺嬶細鈥滃瓩鏁瓧鏂囧疂锛屽ソ瀛︼紝鏅ㄥ涓嶄紤銆傚強鑷崇湢鐫$柌瀵濓紝浠ョ怀绯诲ご锛屾偓灞嬫銆傗濇偓姊佸埡鑲 涓滄眽鏃跺欙紝鏈変釜浜...
  • 鐘櫧鍒,韫堢叏鐐,鏂浜庡墠鑰,姣旀槸涔熴 鍑鸿嚜銆鎴樺浗绛銆嬬殑鍝竴绡?鑳戒笉鑳...
    绛旓細銆鎴樺浗绛.绉︾瓥涓銆嬪紶浠绉︾帇鏇帮細鈥滆嚕闂讳箣锛屸樺紬鐭ヨ岃█涓轰笉鏅猴紝鐭ヨ屼笉瑷涓轰笉蹇犮傗欎负浜鸿嚕涓嶅繝褰撴锛岃█涓嶅浜﹀綋姝汇傝櫧鐒讹紝鑷f効鎮夎█鎵闂伙紝澶х帇瑁佸叾缃傗滆嚕闂伙紝鈥樺ぉ涓嬮槾鐕曢槼榄忥紝杩炶崋鍥洪綈锛屾敹棣闊╋紝鎴愪粠锛屽皢瑗垮崡浠ヤ笌绉︿负闅俱傗欒嚕绐冪瑧涔嬨備笘鏈夆樹笁浜♀欙紝鑰屽ぉ涓嬪緱涔嬶紝鍏舵涔嬭皳涔庯紒鑷i椈涔嬫洶锛...
  • 鎮鍒鸿偂鏂囪█鏂缈昏瘧?
    绛旓細鍘熸枃锛氳嫃绉︿箖娲涢槼浜轰篃锛屽绾垫í涔嬫湳锛屾父璇寸Е鐜嬶紝涔﹀崄涓婅屼笉涓虹敤锛岃祫鐢ㄥ尞涔忥紝娼﹀掕屽綊銆傝嚦瀹讹紝濡讳笉涓嬬礉锛屽珎涓嶄负鐐婏紝鐖舵瘝涓嶄互涓哄瓙銆傝嫃绉︿箖鍙规洶锛氣滄鐨嗙Е涔嬬姜涔!鈥濅箖鍙戞劋璇讳功锛屾洶锛氣滃畨鏈夎浜轰富鑰屼笉寰楄呬箮!鈥濄傝涔︽鐫★紝寮曢敟鑷埡鍏惰偂锛岃娴佽嚦瓒炽傚悗鍗掑悎榻愩佹銆佺嚂銆佽档銆侀瓘銆侀煩鎶楃Е锛屼僵...
  • 鎮鍒鸿偂鐨鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鎮鍒鸿偂鐨鍘熸枃鍙婄炕璇 涓撳1瀵1鍦ㄧ嚎瑙g瓟闂 5鍒嗛挓鍐呭搷搴 | 涓囧悕涓撲笟绛斾富 椹笂鎻愰棶 lanqiuwangzi 姝e湪鍜ㄨ涓涓硶寰嬮棶棰 19鏉¤瘎璁 鎮鍒鸿偂 xu谩n li谩ng c矛 g菙 銆栬В閲娿楀舰瀹瑰埢鑻﹀涔犮傘栧嚭澶勩楄タ姹壜峰垬鍚戙鎴樺浗绛柭风Е绛栦竴銆嬶細鈥滐紙鑻忕Е锛夎涔︽鐫★紝寮曢敟鑷埡鍏惰偂锛岃娴佽嚦瓒炽傗濅笢姹壜风彮鍥恒婃眽涔︺嬶細...
  • 銆鎴樺浗绛柭风Е绛栦竴銆嬩腑:鏈熷勾,鎻f懇鎴愭庝箞缈昏瘧
    绛旓細鏈熷勾涔嬪悗锛岄亾涓嶆嬀閬楋紝姘戜笉濡勫彇锛屽叺闈╁ぇ寮猴紝璇镐警鐣忔儳銆傜劧鍒绘繁瀵℃仼锛岀壒浠ュ己鏈嶄箣鑰炽傚瓭鍏涔嬪叓骞达紝鐤句笖涓嶈捣锛屾浼犲晢鍚涳紝杈炰笉鍙椼傚瓭鍏凡姝伙紝鎯犵帇浠e悗锛岃巺鏀挎湁椤凤紝鍟嗗悰鍛婂綊銆備汉璇存儬鐜嬫洶锛氣滃ぇ鑷eお閲嶈呭浗鍗憋紝宸﹀彸澶翰鑰呮繁鍗便備粖绉濡囦汉濠村効鐨嗚█鍟嗗悰涔嬫硶锛岃帿瑷澶х帇涔嬫硶銆傛槸鍟嗗悰鍙嶄负涓伙紝澶х帇鏇...
  • 鎮鍒鸿偂鍘熸枃(鍙ゆ枃)
    绛旓細鎮:涓滄眽路鐝浐銆婃眽涔︺嬶細鈥滃瓩鏁瓧鏂囧疂锛屽ソ瀛︼紝鏅ㄥ涓嶄紤銆傚強鑷崇湢鐫$柌瀵濓紝浠ョ怀绯诲ご锛屾偓灞嬫銆傚悗涓哄綋涓栧ぇ鍎掋傗濆埡鑲:瑗挎眽路鍒樺悜銆鎴樺浗绛柭风Е绛栦竴銆嬶細鈥滐紙鑻忕Е锛夎涔︽鐫★紝寮曢敟鑷埡鍏惰偂锛岃娴佽嚦瓒炽傗濅互涓嬩负鍏蜂綋锛氳绉︾帇涔﹀崄涓婅岃涓嶈锛岄粦璨備箣瑁樺紛锛岄粍閲戠櫨鏂ゅ敖锛岃祫鐢ㄤ箯缁濓紝鍘荤Е鑰屽綊锛岃礋涔︽媴姗愶紝...
  • 鍔濈Е鐜嬫樉宀╃┐涔嬪+ 鍑鸿嚜鍝?鎬庝箞璇?
    绛旓細鍑鸿嚜鍙搁┈杩併婂彶璁板晢鍚涘垪浼犮嬶紝鈥滃垯浣曚笉褰掑崄浜旈兘锛岀亴鍥柤閯欙紝鍔濈Е鐜嬫樉宀╃┐涔嬪+锛屽吇鑰佸瓨瀛わ紝鏁埗鍏勶紝搴忔湁鍔燂紝灏婃湁寰凤紝鍙互灏戝畨銆傗 鍔濓紝瑙勫姖锛屽姖璋忥紱鏄撅紝浣库︹︽樉锛岄噸鐢ㄤ箣鎰忋傚博绌翠箣澹紝琛ㄩ潰鎸囧眳浣忓湪宀╃煶閲岋紝娲炵┐閲岀殑浜猴紝杩欓噷鎸囬殣灞呭北鏋楃殑璐ゆ墠銆傛暣娈缈昏瘧锛氶偅涓轰粈涔堜笉鎶婂晢鏂煎崄浜旈倯灏佸湴浜よ繕绉﹀浗锛...
  • 扩展阅读:《战国策齐策二》翻译 ... 战国策赵策原文和翻译 ... 《战国策》全文及翻译 ... 战国策楚策一拼音版 ... 战国策齐策一原文翻译 ... 战国策经典全文及译文 ... 战国策十大著名篇目 ... 《战国策魏策四》翻译 ... 战国策 秦策一文言文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网