战国策齐策一原文翻译
答:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。二、原文翻译 邹忌身长五十四寸左...
答:先秦·刘向《战国策·齐策一》白话释义:邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?城北的徐公齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他...
答:战国策齐策翻译:孟尝君因为瞧不起他门客中的某个人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:猿猴离开树木居住在水上,那么它们就不如鱼鳖;经历险阻攀登危岩,那么千里马就不如狐狸。曹沫高举三尺长的宝剑劫持齐桓公,一军人马都不敌他一人之威;假如曹沫放下三尺长剑,而拿起锄草用具与农夫在田地中干活,那么他就...
答:【译文】 成侯邹忌是齐国的相国,田忌是齐国的大将,两人感情不睦,互相猜忌。公孙献计给邹忌说:“阁下何不策动大王,令田忌率兵伐魏。打了胜仗,那是您策划得好,大可居功;一旦战败,田忌假如不死在战场,回国也必定枉死在军法之下。”邹忌认为他说得有理,于是劝说齐威王派田忌讨伐魏国。 谁料田忌...
答:一、《战国策》齐策翻译 孟尝君因为瞧不起他门客中的某个人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:猿猴离开树木居住在水上,那么它们就不如鱼鳖;经历险阻攀登危岩,那么千里马就不如狐狸。曹沫高举三尺长的宝剑劫持齐桓公,一军人马都不敌他一人之威。假如曹沫放下三尺长剑,而拿起锄草用具与农夫在田地...
答:原文:孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之。鲁连谓孟尝君日:“猿猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸。曹沫奋三尺之剑,一军不能当。使曹沫释其三尺之剑‘而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若农夫。故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣。今使人而不能,则谓之不肖;教人而...
答:战国策•齐策一 原文 成侯邹忌为齐相,田忌为将,不相说。公孙\\谓邹忌曰:“公何不为王谋伐魏?胜,则是君之谋也,君可以有功;战不胜,田忌不进,战而不死,曲挠而诛。”邹忌以为然,乃说王而使田忌伐魏。田忌三战三胜,邹忌以告公孙\\,公孙\\乃使人操十金而往卜于市,曰:“...
答:【译文】靖郭君田婴准备在薛邑筑城墙,门客多来劝阻。靖郭君叫传达人员不要给那些门客通报。有一个齐国门客要求接见,说:“我只要说三个字就行了,多说一个字就请把我烹死。”靖郭君就召见了他。门客急步前来禀告说:“海大鱼。”说完转身就走。靖郭君说:“你不要走,留下把话说完吧。”...
答:译文:齐国要讨伐魏国,魏国派人对淳于髡说:“齐国要讨伐魏国,能够解除魏国祸患的,只有先生了。敝国有两对宝贵的璧玉,两辆四马拉的绘彩马车,请允许我把这些送给先生。”淳于髡说:“好吧。”就入宫对齐王说:“楚国,是齐国的仇敌;魏国,是齐国的盟国。进攻盟国,让仇敌乘自己疲备来挟制自己,...
答:《战国策·齐策》的原文和翻译:原文:楚威王战胜于徐州,欲逐婴子于齐。婴子恐,张丑谓楚王曰:四境之内莫不有求于王,“王战胜于徐州也,盼子不用也。盼子有功于国,百姓为之用。婴子不善,而用申缚。申缚者,大臣是百姓弗为用,故王胜之也。今婴子逐,盼子必用。复整其士卒以与王遇,...
网友评论:
窦待19373038051:
文言文中的《战国策·齐策一》翻译 -
43993法友
: 邹忌讽齐王纳谏译文 邹忌身高八尺多,体形容貌美丽.有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子....
窦待19373038051:
战国策 卷八 齐一 的翻译和原文? -
43993法友
:[答案] 成侯邹忌为齐相,田忌为将,不相说.公孙闬谓邹忌曰:“共何不为王谋伐魏?胜,则是君之谋也,君可以有功;战不胜,田忌不进,战而不死,曲挠而诛.”邹忌以为然,乃说王而使田忌伐魏.田役三战三胜,邹忌以告公孙...
窦待19373038051:
文言文《战国策.齐策》的意思 -
43993法友
:[答案] 注释:荆宣王:就是楚国的国君楚宣王.他是楚肃王的儿子,名字叫良夫.北方:指我国当是中原一带的各个诸侯小国家.昭奚恤:人名,楚国当时著名的将领.江一:人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事.长:音掌,长官,首领的意...
窦待19373038051:
【战国策.齐策】曹沫奋三尺之剑,一军不能挡.怎样翻译成现代文? -
43993法友
:[答案] 译文:曹沫举起三尺长剑,全军(整个军队)也不能抵挡.
窦待19373038051:
战国策.齐策翻译 -
43993法友
: 乃进而问之曰:齐有处士曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣.是助王养其民者也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足.是助王养其民者也,何以至...
窦待19373038051:
战国策 齐策 翻译 很急!!!! -
43993法友
: 孟尝君准备西入秦国,劝阻的人极多,但他一概不听.苏秦也想劝他,孟尝君却说:“人世的事情,我都知道了;我所没有听说过的,只有鬼怪之事了.”苏秦说:“臣这次来,确实也不敢谈人间的事,而是专门为讨论鬼的事求您接见.” 孟尝君就接见他.苏秦对他说:“臣这次来齐国,路经淄水,听见一个土偶和桃人交谈.桃人对土偶说:'你原是西岸之土,被捏制成人,到八月季节,天降大雨,淄水冲来,你就残而不全了.'土偶说:'你的话不对.我是西岸之土,即使为大水所毁仍是西岸之土.而你是东方桃木雕刻而成,天降大雨,淄水横流,你随波而去,还不知止于何地呢?'现在那秦国关山四塞,状如虎口,而殿下入秦,臣不知道殿下能否安然而出.”孟尝君听了之后就取消了行程.
窦待19373038051:
英语翻译选自《战国策·齐策一》 邯郸之难,赵求救于齐.田侯召大臣而谋曰:“救赵孰与勿救?”邹子曰:“不如勿救.”段干纶曰:“弗救,则我不利.”... -
43993法友
:[答案] 赵都邯郸被魏军围困,赵国向齐国求救.齐威王(即田侯)召集大臣共同商议,他问道:“救赵和秒救赵哪个好些呢?”相国邹忌说:“不如不去救赵.”段干纶说:“不救赵,则对我们将不利.”威王问:“为什么?”段干纶回答说:“让魏国吞并了...
窦待19373038051:
“救赵孰与勿救”这句话的出处和白话文翻译 -
43993法友
:[答案] 出自《邯郸之难》(《战国策·齐策一》)原文为邯郸之难,赵求救于齐.田侯召大臣而谋曰:“救赵孰与勿救?”邹子曰:“不如勿救.”段干纶曰:“弗救,则我不利.”田侯曰:“何哉?”“夫魏氏兼邯郸,其于齐何利哉!”田侯...
窦待19373038051:
战国策 齐策翻译(陈轸劝昭阳放弃攻打楚国) -
43993法友
: 齐国要讨伐魏国,魏国派人对淳于髡说:“齐国要讨伐魏国,能够解除魏国祸患的,只有先生了.敝国有两对宝贵的璧玉,两辆四马拉的绘彩马车,请允许我把这些送给先生.”淳于髡说:“好吧.”就入宫对齐王说:“楚国,是齐国的仇敌;...
窦待19373038051:
【战国策.齐策】曹沫奋三尺之剑,一军不能挡.怎样翻译? -
43993法友
:[答案] 中文翻译:曹沫举起三尺长剑,全军(整个军队)也不能抵挡 如果你是要英文版的话:Cao Mo rose the three-foot sword up,and even the whole army can't stop him.