魏杞传文言文阅读题

1. 文言文翻译,魏杞,字南夫,寿春人

翻译:魏杞,字南夫,是寿春人

魏杞(人名,姓魏叫杞,古人有姓有名有字有号。)字就通名字的字,不是汉字的字。南夫就是他的字。因为没有上下文,单有这一句,也就是这个意思。

出自:宋史魏杞传。

【原文】

魏杞,字南夫,寿春人。祖荫入官。绍兴十二年,登进士第。知宣州泾县。从臣钱端礼荐其才,召对,擢太府寺主簿,进丞。端礼宣谕淮东,杞以考功员外郎为参议官,迁宗正少卿。

汤思退建和议,命杞为金通问使,孝宗面谕:“今遣使,一正名,二退师,三减岁币,四不发归附人。”杞条上十七事拟问对,上随事画可。陛辞,奏曰:“臣若将指出疆,其敢不勉。万一无厌,愿速加兵。”上善之。

行次盱眙,金所遣大将仆散忠义、纥石烈志宁等方拥兵闯淮,遣权泗州赵房长问所以来意,求观国书,杞曰:“书御封也,见主当廷授。”房长驰白仆散忠义,疑国书不如式,又求割商、秦地及归正人,且欲岁币二十万。杞以闻,上命尽依初式,再易国书,岁币亦如其数。忠义以未如所欲,遂与志宁分兵犯山阳。战不利,骁将魏胜死之。

上怒金反覆,诏以礼物犒督府师,杞奏:“金若从约,而金缯不具,岂不瘠国体、格事机乎?”乃以礼物行。至燕,见金主褒,具言:“天子神圣,才杰奋起,人人有敌忾意,北朝用兵能保必胜乎?和则两国享其福,战则将士蒙其利,昔人论之甚悉。”金君臣环听拱竦。馆伴张恭愈以国书称“大宋”,胁去“大”字,杞拒之,卒正敌国体,损岁币五万,不发归正人北还。上慰藉甚渥。

守起居舍人,迁给事中、同知枢密院事,进参知政事、右仆射兼枢密使。时方借职田助边,降人萧鹧巴赐淮南田,意不惬,以职田请,杞言:“圭租食功养廉,借之尚可,夺之不可。”上是其言。杞以使金不辱命,繇庶官一岁至相位。上锐意恢复,杞左右其论。会郊祀冬雷,用汉制灾异策免,守左谏议大夫、提举江州太平兴国宫。

六年,授观文殿学士、知平江府。谏官王希吕论杞贪墨,夺职。后以端明殿学士奉祠,告老,复资政殿大学士。淳熙十一年十一月薨,赠特进。嘉泰中,谥文节。

2. 杜畿传这个阅读的答案

杜畿,字伯侯,幼年丧父,继母对他很苛刻,但他对待继母却很孝顺。二十岁那年,担任郡功曹,做了郑县的县令。县里关了几百名囚犯,杜畿亲自审理案件,根据他们的罪行轻重进行裁决,全部判决后放走他们,虽然不是全部恰当,但郡里的人们都对他年轻而胸怀大志而感到惊奇。被推举为孝廉,调任汉中府丞,正遇上天下大乱,于是弃官客居荆州,建安年间才返回。荀彧将他推荐给太祖,他被太祖任命为河东太守。当时全国的郡县都动荡不安,民生凋敝,只有河东最先安定,耗损的财力最少。杜畿治理地方,崇尚宽厚仁惠,管理老百姓顺其自然。老百姓曾有打官司的,有的人把这事告诉杜畿,杜畿亲自见他们,给他们讲大道理,叫他们回去仔细想想,若还有想不通的,就叫他们再到府上来(再给他们讲)。父老乡亲自然责斥他们说:“有这样好的府君,怎么不听从他的教诲呢?”从此以后很少有来打官司的。在他管辖的属县,所有的孝子、贞妇、顺孙,都免去他们的赋税徭役,随时慰问鼓励他们。逐渐地督促老百姓畜养母牛、草马,乃至养鸡猪狗等,皆有规定。百姓勤于农作,家家都比较富裕。杜畿于是说:“老百姓富起来了,不可不教了。”于是在冬天练武讲授有关知识,又开设学堂,杜畿亲自讲学,郡中形成了良好的民风。韩遂、马超叛乱之际,弘农、冯翊诸县大多全县响应,河东郡虽离贼寇很近,但民无二心。太祖西征至蒲阪,与贼寇隔渭河对岸驻军,军粮全靠河东供应,等到打败贼寇,还余粮二十多万斛。太祖出征汉中,杜畿派五千人运粮。运粮的人互相勉励说:“人都有一死,但不可辜负我们的府君。”最终没有一个人当逃兵。杜畿就是这样得民心的。魏国建立以后,起用杜畿做尚书。(立国)诸事办妥后,又有朝廷指令说:“昔日萧何平定关中,寇恂平定河内,你有和他们一样的大功,不久将授你谏官之职,但考虑到河东是国家的重要之郡,充实国库之所,靠它足以制胜天下,所以暂且麻烦你坐镇那里。”杜畿在河东为官十六年,河东郡总是全国治理得最好的地方。

3. 曹修古传阅读答案

曹修古,字述之,建州建安人。他为人处世廉直无畏,从不把权贵放在眼里,有一天,曹修古与十几名同僚上早朝,路上碰到两名宦官骑马走在前面挡住了路。御史们怕耽误上朝,请他们暂给让道,那两个宦官不但不让,反而破口大骂。上朝后,曹修古便向仁宗启奏了此事:前史称,御史台(监察机关)尊则天子尊。故事,三院同行与知杂事同,今黄门侮慢若此,请付所司刻治。

仁宗听后深以为然,立即下旨,将那两名宦官给予了处罚。

又有一次,集贤殿学士、同平章事兼枢密使晏殊发起脾气,用笏板将别人的牙齿打掉了。像晏殊这样的大官动手打人,一般谁也不敢管,曹修古可不管这些,他认为此行为太粗鲁,有失身份。便向皇上进言道:“殊身任辅弼,百僚所法,而忿躁亡大臣体。古者,三公不按吏,先朝陈恕于中书榜人,即时罢黜。请正典刑,以允公议。

仁宗继位时,年仅十三岁,朝廷大权都有太后把持,弄权自用,满朝大臣皆十分畏忌,但又不敢进谏。曹修古却不顾及官位,每遇大事便慷慨陈词,从不畏惧,绝不屈从。后来,因他上书陈请太后将朝政归还皇帝而被解除了官职。

曹修古一生为官清正廉洁,家无余赀,以至死的时候,竟连殓尸用的衣物都没有。同僚朋友们都有为其感慨叹息,大家奏了一笔钱送到他家,以资助后事。曹修古的女儿却哭着对母亲说:奈何以是累吾先人也。

她明白父亲以忠义廉洁的节操而闻名天下,怎么能在他死后接受别人财物,污损父亲完美的品德呢?母女二人含泪辞谢众人的一片诚心,虽大家再三恳求他们收下,但母女二人始终没有接受一文钱。

4. 郝景春传文言文阅读答案

译文供参考:

郝景春,字和满,江都人。乡试中举,授盐城教谕,因犯过失而罢职归家。启任陕西苑马寺万守监录事,后调为黄州照磨,代理黄安县事。到任刚三日,农民义军突然来攻城,景春等坚守八天八夜,义军撤走。

崇祯十一年(1638),升任房县知县。农民起义军领袖罗汝才率九营之众向熊文灿请降,文灿同意受降,而汝才又犹豫起来。景春单骑至义军兵营去劝说,并与汝才及其同党白贵、黑云祥歃血为盟。汝才到文灿军门投降,而所部诸营分驻于竹奚谷、保康、上津,自己与贵、云祥驻于房县城郊。当时,郧阳各县城墙都被破坏,只有房县有赖于景春安抚,大体上可以防守。然义军杂处其间,居民日夜不安。景春与主簿朱邦闻、守备杨道选一方面修理防御工事,一方面与义军诸营和睦相处。

崇祯十二年(1639)五月,张献忠在谷城举兵反明,约汝才一同行动。景春子郝鸣銮还是生员,有万夫不敌之勇,他对其父说:“房县城为敌攻击目标,仅疲惫瘦弱的士兵不过二百人,城何以守住?”便穿上铠甲去见汝才说“:你难道不念曾与我父亲烧香盟誓之言吗?希望你慎重,不要与张献忠一同作乱。”汝才假意允诺。鸣銮察觉出汝才的允诺并非真心诚意,回来与道选领兵登城防守,而献忠所遣前锋已至城下。鸣銮等斩义军将领上天龙,遣使向熊文灿求援,去了十四次,都未见到文灿。

不久,义军大队人马至房县城下,献忠兵打白旗,汝才的队伍打红旗。忽然两军合在一起并力围攻。义军将领白贵、黑云祥向城上高呼:“把城让给我们,保证无事。”献忠又令张大经来劝降。景春在城上大骂,鸣銮且守且战,坚持了五天五夜。义军损失不少,献忠左足受伤,其心爱战马也被杀死。守军指挥张三锡开北门放汝才入城,城被攻破,道选在巷战中牺牲。大经促使汝才劝景春投降,景春不肯。又问他府库财物何在,景春厉声道“:库藏若还有财物,你们也破不了城!”义军杀一典史、一守备来恐吓他,景春终不屈服,与其子鸣銮一道被杀。其仆陈宜和朱邦闻一家都死。朝廷闻知,赠景春尚宝少卿,建祠奉祀,后又改赠太仆寺少卿。

5. 李崇矩传文言文翻译及关于阅读题材及答案

李崇矩[2]上党,史弘肇时为先锋都校,闻崇矩名,召署亲吏。乾祐初,弘肇总禁兵兼京城巡检,多残杀军民,左右惧,稍稍引去,惟崇矩事之益谨。及弘肇被诛,独得免。

周祖与弘肇素厚善,即位,访求弘肇亲旧,得崇矩。谓之曰:“我与史公受汉厚恩,戳力同心,共奖王室,为奸邪所构,史公卒罹大祸,我亦仅免。汝史氏家故吏也,为我求其近属,吾将恤之。”崇矩上其母弟福。崇矩素主其家,尽籍财产以付福,周祖嘉之,以崇矩隶世宗帐下。显德初,补供奉官。从征高平,以功转供备库副使,改作坊使。恭帝嗣位,命崇矩告哀于南唐。还判四方馆事。

宋初,李筠叛,命崇矩率龙捷、骁武左右射禁军数千人屯河阳,以所部攻大会砦,拔之,斩首五百级。改泽、潞南面行营前军都监,与石守信、高怀德、罗彦瑰同破筠众于碾子谷。及平泽、潞,遣崇矩先入城,收图籍,视府库。因上言曰:“上党,臣乡里也。臣父尚槁葬,愿护榇归京师。”许之,赐予甚厚。师还,会判三司张美出镇,拜右监门卫大将军,充三司使。从征李重进,还为宣徽北院使,仍判三司。

乾德二年,代赵普拜枢密使。五年,加检校太傅。时剑南初平,禁军校吕翰聚众构乱,军多亡命在其党中,言者请诛其妻子。太祖疑之,以语崇矩。崇矩曰:“叛亡之徒固当孥戮,然案籍合诛者万余人。”太祖曰:“朕恐有被其驱率,非本心者。”乃令尽释之。翰众闻之,亦稍稍自归。未几,翰败灭。

开宝初,从征太原。会班师,命崇矩为后殿。次常山,被病,帝遣太医诊视,命乘凉车还京师。崇矩叩头言:“凉车乃至尊所御,是速臣死尔。”固辞得免。[3]

时赵普为相,崇矩以女妻普子承宗,相厚善,帝闻之不悦。有郑伸者,客崇矩门下仅十年,性险诐无行,崇矩待之渐薄。伸衔之,因上书告崇矩阴事。崇矩不能自明。太祖释不问,出为镇国军节度,赐伸同进士出身,以为酸枣主簿;仍赐器币、袭衣、银带。六年,崇矩入为左卫大将军。

太平兴国二年夏,河防多决,诏崇矩乘传自陕至沧、棣,按行河堤。是秋,出为邕、贵、浔、宾、横、钦六州都巡检使。未几,移琼、崖、儋、万四州都巡检使,麾下军士咸惮于行,崇矩尽出器皿金帛,凡直数百万,悉分给之,众乃感悦。时黎贼扰动,崇矩悉抵其洞穴抚慰,以己财遗其酋长,众皆怀附。代还,拜右千牛卫上将军。雍熙三年,命代宋偓判右金吾街仗兼六军司事。端拱元年,卒,年六十五。赠太尉,谥元靖。

崇矩性纯厚寡言,尤重然诺。尝事史弘肇,及卒,见其子孙,必厚礼之,振其乏绝。在岭海四五年,恬不以炎荒婴虑。旧涉海者多舣舟以俟便风,或旬余,或弥月,崇矩往来皆一日而渡,未尝留滞,士卒僮仆随者皆无恙。信奉释氏,饭僧至七十万,造像建寺尤多。又喜黄白术,自远迎其人,馆于家以师之,虽知其诈,犹以为神仙,试已终无悔恨。子继昌

6. 课外文言文阅读答案张巡传

高中文言文阅读训练之《张巡传》 令狐潮围张巡于雍丘,相守四十余日,朝廷声问不通.潮闻玄宗已幸蜀,复以书招巡.有大将六人,官皆开府,特进白巡,以兵势不敌,且上存亡不可知,不如降贼.巡阳许诺.明日堂上设天子画像,帅将士朝之,人人皆泣.巡引六将于前,责以大义,斩之,士心益劝. 城中矢尽,巡缚稿为人千余,被以黑衣,夜缒城下,潮兵争射之,久乃知其稿人;得矢数十万.其后复夜缒人,贼笑不设备.乃以死士五百斫潮营,潮军大乱,焚垒而遁,追奔十余里.潮惭益兵围之. 巡使郎将雷万春于城上,与潮相闻,贼弩射之,面中六矢而不动.潮疑其木人,使谍问之,乃大惊,遥谓巡曰:“向见雷将军,方知足下军令矣,然其如天道何?”巡谓之曰:“君未识人伦,焉知天道!”未几出战,擒贼将十四人,斩首百余级.贼乃夜遁,收兵入陈留不敢复出. 顷之,贼步骑七千余众屯白沙涡,巡夜袭击,大破之.还至桃陵,遇贼救兵四百余人.悉擒之.分别其众,妫、檀及胡兵悉斩之,荥阳、陈留胁从兵,皆散令归业.旬日间,民去贼来归者万余户. (选自《资治通鉴》) [注]①张巡:“安史”乱起时,任真源县令,因上司投敌,他率军开往雍丘. ②令狐潮:初为雍丘县令,后降安禄山. 配套习题 1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(D) A.潮闻玄宗已幸蜀 幸:特指皇帝到某处去 B.巡阳许诺 阳:假装 C.贼笑不设备 备:防备 D.潮惭益兵围之 益:更加 2.下列各组句子中,加点词的意思和用法不相同的一组是(A) a、以兵势不敌,且上存亡不可知 不者,若属皆且为所虏 b、潮兵争射之,久乃知其稿人 必以长安君为质,兵乃出 c、巡使郎将雷万春于城上,与潮相闻 客从外来,与坐谈 d、君未识人伦,焉知天道 吴人焉敢攻吾邑 3.下列六句话,分别编为四组,全部表现张巡有智谋的一组是(B) ①巡阳许诺 ②巡引六将于前,责以大义,斩之 ③巡缚稿为人千余,被以黑衣 ④其后复夜缒人 ⑤未几出战,擒贼将十四人 ⑥遇贼兵四百余人,悉擒之 A.①②⑤ B.①③④ C.②③⑤ D.③④⑥ 4.下列对原文有关内容的分析和评价,不正确的一项是 (C) A.令狐潮率军包围了张巡,还以书信劝降;张巡的六名将领也劝他投降,张巡设计杀了他们,士气因此大振. B.在城中箭已用尽的情况下,张巡捆扎了千余草人,向贼兵“借”来几十万支箭,表现了他不同寻常的机智. C.通过交锋,令狐潮很佩服雷万春和张巡的治军,并以天道称赞他们,结果遭到张巡的斥责,并被打得落荒而逃. D.张巡有勇有谋,接连打败贼兵,而且对俘虏分别处理,恩威兼施,贼兵中的许多百姓都来归附他.参考译文: 令孤潮将张巡围困在雍丘,两军相互对峙四十多天,朝廷的音讯一点也得不到.令孤潮听说唐玄宗已经到蜀地去了,又用书信招降张巡.(张巡手下)有六个可以开设府署的大将,他们特意进来用兵力不够、无法与敌对抗的现实劝说张巡,并且还说皇上是死是活还不知道,不如投降敌人.张巡假装同意.第二天在公堂上摆出天子的画像,率众将士朝拜,人人都哭了.张巡将这六人拉上前,以国家兴亡的大义斥责他们,然后杀了他们,士气倍增. 城中箭都用完了,张巡将禾杆束成上千个草人,并给他们穿上黑衣,晚上用绳子拴着放到城下,令狐潮的士兵争先恐后的射向他们,很久才知道他们是草人;张巡得箭数十万只.这以后又在夜里从城墙上放下人来,贼兵觉得好笑没有防备.于是张巡派敢死队员500人,砍向令孤潮的军营,令狐潮的军队大乱,烧掉营垒逃跑,巡部追了敌军十多里.令孤潮感到惭愧,增加士兵继续围困张巡他们. 张巡派部将雷万春在城墙上与令孤潮通话,贼兵用弩射雷万春,雷万春面部中了六箭却一动不动.令孤潮怀疑看到的雷万春是个木人,于是派探子问明详情,(得知真相后)令孤潮大吃一惊,从很远的地方对张巡说:“刚才看见雷将军,才知道你的军令如山,但是你可知天意如何?”张巡对令孤潮说:“你不识人伦,怎知天意?”时过不多久,张巡派兵出战抓住贼兵将领14人,割下贼兵首级一百多,贼兵于是连夜逃跑,退到陈留,不敢再出来. 时间不长,叛贼步兵、骑兵七千多人屯集在白沙涡,张巡率部夜袭贼兵,大胜.张巡部返回到桃陵,遇上叛贼的救兵四百多人,将贼兵全部抓获,并对他们作出不同的处理,妫、檀两州的兵士和胡兵(安禄山起兵谋反地方的兵士)全部杀掉,荥阳、陈留郡被胁迫而来的兵士,全部放掉,让他们回去做自己的本业.十天里,老百姓离开贼兵前来归附的有一万多户.【不知道是不是你需要的,你也没有发习题上来,这个不确定是不是和你要的一样的题目,希望帮得到你,呵呵!】。



  • 鏂囪█鏂绛旀榄忔潪
    绛旓細1. 鏂囪█鏂缈昏瘧,榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜 缈昏瘧:榄忔潪,瀛楀崡澶,鏄鏄ヤ汉 榄忔潪(浜哄悕,濮撻瓘鍙潪,鍙や汉鏈夊鏈夊悕鏈夊瓧鏈夊彿銆)瀛楀氨閫氬悕瀛楃殑瀛,涓嶆槸姹夊瓧鐨勫瓧銆傚崡澶氨鏄粬鐨勫瓧銆傚洜涓烘病鏈変笂涓嬫枃,鍗曟湁杩欎竴鍙,涔熷氨鏄繖涓剰鎬濄 鍑鸿嚜:瀹嬪彶榄忔潪浼銆 銆愬師鏂囥 榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜恒傜鑽叆瀹樸傜粛鍏村崄浜屽勾,鐧昏繘澹銆傜煡瀹e窞娉惧幙銆...
  • 榄忔潪浼犳枃瑷鏂囬槄璇
    绛旓細1. 榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜,,鏄摢绡鏂囪█鏂 瀹嬪彶榄忔潪浼銆 銆愬師鏂囥 榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜恒傜鑽叆瀹樸傜粛鍏村崄浜屽勾,鐧昏繘澹銆傜煡瀹e窞娉惧幙銆備粠鑷i挶绔ぜ鑽愬叾鎵,鍙,鎿㈠お搴滃涓荤翱,杩涗笧銆傜绀煎璋曟樊涓,鏉炰互鑰冨姛鍛樺閮庝负鍙傝瀹,杩佸畻姝e皯鍗裤 姹ゆ濋寤哄拰璁,鍛芥潪涓洪噾閫氶棶浣,瀛濆畻闈㈣皶:鈥滀粖閬d娇,涓姝e悕,浜岄甯,涓夊噺...
  • 榄忔潪瀛楀崡澶鏂囪█鏂囬槄璇
    绛旓細1. 榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜,,鏄摢绡鏂囪█鏂 瀹嬪彶榄忔潪浼銆傘愬師鏂囥戦瓘鏉烇紝瀛楀崡澶紝瀵挎槬浜恒傜鑽叆瀹樸傜粛鍏村崄浜屽勾锛岀櫥杩涘+绗傜煡瀹e窞娉惧幙銆備粠鑷i挶绔ぜ鑽愬叾鎵嶏紝鍙锛屾摙澶簻瀵轰富绨匡紝杩涗笧銆傜绀煎璋曟樊涓滐紝鏉炰互鑰冨姛鍛樺閮庝负鍙傝瀹橈紝杩佸畻姝e皯鍗裤傛堡鎬濋寤哄拰璁紝鍛芥潪涓洪噾閫氶棶浣匡紝瀛濆畻闈㈣皶锛氣滀粖閬d娇锛屼竴...
  • 榄忔潪浼犳枃瑷鏂囬槄璇婚
    绛旓細1. 鏂囪█鏂缈昏瘧,榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜 缈昏瘧:榄忔潪,瀛楀崡澶,鏄鏄ヤ汉 榄忔潪(浜哄悕,濮撻瓘鍙潪,鍙や汉鏈夊鏈夊悕鏈夊瓧鏈夊彿銆)瀛楀氨閫氬悕瀛楃殑瀛,涓嶆槸姹夊瓧鐨勫瓧銆傚崡澶氨鏄粬鐨勫瓧銆傚洜涓烘病鏈変笂涓嬫枃,鍗曟湁杩欎竴鍙,涔熷氨鏄繖涓剰鎬濄 鍑鸿嚜:瀹嬪彶榄忔潪浼銆 銆愬師鏂囥 榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜恒傜鑽叆瀹樸傜粛鍏村崄浜屽勾,鐧昏繘澹銆傜煡瀹e窞娉惧幙銆...
  • 鍒濅腑鏂囪█鏂 鈥滄鈥濅竴璇嶅涔 瑕佹墍鏈夌殑渚嬪瓙
    绛旓細椤规柉锛氭鍒 鍙惰尩锛氭鍒 濮氬悎锛氭鍒 闄嗘父锛氭鍗滃旱灞呮湭鏈夎儨鍦颁綔璇楄瘑涔 闄嗘父锛氭鍑洪亣闆 鐧藉眳鏄擄細娆插埌涓滄礇寰楁潹浣垮悰涔﹀洜浠ユ鎶 鏉庣粎锛氭鍒拌タ闄靛瘎鐜嬭鍛 闄堝畵锛氭鐧昏摤鑾卞北璋㈤洦鎭愭偿娉炰笉鍙鏄棭蹇芥櫞骞剁邯鍏 閲婃瑙夛細娆叉浮闀胯姦涓庣悰涓婁汉娓斿璇 閲婃瑙夛細娆叉浮闀胯姦涓庣悰涓婁汉娓斿璇 榄忔潪锛氭楗噹浜哄瑙佹嫆...
  • 绔犳儑浼犵殑鏂囪█鏂缈昏瘧缁欐垜鍙戞潵,璋㈣阿
    绛旓細▪ 寮犳禋 ▪ 姹ゆ濋 ▪ 闄堝悍浼 ▪ 鏈卞 ▪ 鍙叉旦 ▪ 娲 ▪ 鍙堕 ▪ 榄忔潪▪ 钂嬭娋 ▪ 闄堜繆鍗 ▪ 铏炲厑鏂 ▪ 姊佸厠瀹 ▪ 鏇炬 ▪ 鍙惰  ▪ 璧甸泟 ▪ 鐜嬫樊▪ 鍛ㄥ繀澶 ▪ 鐣欐 瀹嬪厜瀹 ▪ 鍛ㄥ繀澶 ▪ 鐣欐 ▪ 钁涢偛 ▪ 榛勭鑸 瀹嬪畞瀹 ▪ 鐣欐 ▪ 璧垫睗鎰 ▪ 浣欑绀 ...
  • 榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜,,鏄摢绡鏂囪█鏂
    绛旓細瀹嬪彶榄忔潪浼銆傘愬師鏂囥戦瓘鏉烇紝瀛楀崡澶紝瀵挎槬浜恒傜鑽叆瀹樸傜粛鍏村崄浜屽勾锛岀櫥杩涘+绗傜煡瀹e窞娉惧幙銆備粠鑷i挶绔ぜ鑽愬叾鎵嶏紝鍙锛屾摙澶簻瀵轰富绨匡紝杩涗笧銆傜绀煎璋曟樊涓滐紝鏉炰互鑰冨姛鍛樺閮庝负鍙傝瀹橈紝杩佸畻姝e皯鍗裤傛堡鎬濋寤哄拰璁紝鍛芥潪涓洪噾閫氶棶浣匡紝瀛濆畻闈㈣皶锛氣滀粖閬d娇锛屼竴姝e悕锛屼簩閫甯堬紝涓夊噺宀佸竵锛屽洓涓嶅彂褰掗檮浜恒
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧,榄忔潪,瀛楀崡澶,瀵挎槬浜衡︹
    绛旓細缈昏瘧锛氶瓘鏉,瀛楀崡澶,鏄鏄ヤ汉 榄忔潪锛堜汉鍚嶏紝濮撻瓘鍙潪锛屽彜浜烘湁濮撴湁鍚嶆湁瀛楁湁鍙枫傦級瀛楀氨閫氬悕瀛楃殑瀛楋紝涓嶆槸姹夊瓧鐨勫瓧銆傚崡澶氨鏄粬鐨勫瓧銆傚洜涓烘病鏈変笂涓嬫枃锛屽崟鏈夎繖涓鍙ワ紝涔熷氨鏄繖涓剰鎬濄傚嚭鑷細瀹嬪彶榄忔潪浼銆傘愬師鏂囥戦瓘鏉烇紝瀛楀崡澶紝瀵挎槬浜恒傜鑽叆瀹樸傜粛鍏村崄浜屽勾锛岀櫥杩涘+绗傜煡瀹e窞娉惧幙銆備粠鑷i挶绔ぜ鑽愬叾鎵嶏紝鍙...
  • 扩展阅读:魏征文言文阅读及答案 ... 阅读文章《围魏救赵》 ... 魏咏之文言文阅读答案 ... 魏征进谏阅读题答案 ... 魏元忠文言文阅读答案 ... 魏征文言文有几篇 ... 魏征斩龙王的真实故事 ... 魏征进谏的文言文 ... 围魏救赵阅读题答案 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网