求救:英语高手翻译一下这两个句子~(专八试题) 英语专八高手进来帮我翻译一下这段文字!谢谢~!

\u82f1\u8bed\u9ad8\u624b\u7ffb\u8bd1\u4e00\u4e0b\u8fd9\u53e5\u5b50

1 \u4ed6\u53ea\u662f\u4e00\u4e2a\u5b69\u5b50
2 \u4ed6\u662f\u4e2a\u6b63\u76f4\u7684\u5b69\u5b50
3 \u4ed6\u662f\u61d2\u60f0\u591a\u8fc7\u611a\u8822

Strengthen the language of practice in reading, writing and translating, focus on training students in reading, writing and translating capability.

Listening, speaking,reading ,writing and translating are not only the methods of teaching but also the one of the teaching aims.The use of English in the capacity of the Communication Students should cultivate listening, speaking on the basis of ability to focus on strengthening reading, writing and translating capability training, so that students can get five full capacity will be formed and training, but also according to the students after graduation in the nature of work and focus in order to meet their actual needs of the future work.Reading, writing and translating written language is the main form of a means of communication, which is particularly important in terms of students. Because they work in the future, so as to the form of a written language communication proportion of a larger, reading, writing and translation capabilities more prominent role, so teachers should be teaching under different stages of the development and changes should focus on reading, writing, Translation training.Only by listening, speaking the language of communication methods and the written form of language communication organically combined, the use of English in the most communicative capacity can be part of the foundation of culture.in the process of training the students's ability of reading , writing,and translating,teachers should first adhere to the "theory to guide practice, theory and practice of"the language of the students in the practice only under the guidance of correct theory can be less make detours, and made substantive breakthrough Progress to practice purposes.This "theory" that is reading, writing and translating the basic theory and basic knowledge, and use them to guide the practice of the language, so that students in a large number of language practice of reading, writing and translating the basic skills and techniques, followed by the in teaching should be planned and orderly English language practice, designation and allocation of the required language and place certain space, and on this basis, the students should be based on the actual needs of increasing their own language materials necessary to language Practice colorful, the actual results of the third on a regular basis to detect various forms of students reading, writing and translating the formation and development capacity, to be commenting on the test results, review and provide micro guidance to the students to see results and deficiencies, and constantly improve and make constant progress.

\u633a\u957f\u4e86, \u7ffb\u5b8c\u540e\u53d1\u73b0\u4e0d\u5728\u7b2c\u4e00\u9875\u4e86,\u5475\u5475

1)Opera is expensive: that(这里的that是副词意思是“如此的、那般地”) much is inevitable. But expensive things are not inevitably the province(此处当领域讲) of the rich unless we abdicate society's power of choice.
歌剧(票价)是昂贵的:如此高的(价位)是不可避免的。但是如果我们不放弃选择这种社会权力,昂贵的东西不完全是属于富人阶层的。

2)There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship yields to a sudden alienation, as when we hail a person across the street, only to discover from his blank response that we have mistaken a stranger for a friend.
有一些奇怪的重叠现象和毫不相干的奇特现象存在;血缘关系也可以变为一种瞬间的感情疏远,因为在我们招呼一个越过马路的人的时候,仅仅会从他毫无表情的从反应中发现我们错把一个陌生人当成了朋友。

1.聆听歌剧,无疑昂贵至极。但是,昂贵的事物并非必定属于富人的范畴,除非我们放弃社会的选择权。

2.两者间存在着某些古怪的交替重迭,以及令人甚感突兀的陌 生感;亲缘关系已让位于一种突如其来的异化与疏远,这种情景仿佛就像我们隔着马路向另 一个人打招呼,结果却从这个人漠无表情的反应中发现,我们原来竟然错将生人当成了熟人。

欣赏歌剧是一种奢侈的享受,你必须为此支付昂贵的票价。可是价格昂贵的东西并非势必属于富人所有,除非我们放弃社会的选择权。

令人奇怪的故土的重现与意外的陌生感共存,亲近突然变成了生疏,正如我们在途中与路对面的人打错招呼一样,从他木然的表情反应中会猛然意识到自己是误把生人看成了朋友。

1 ) Opera是昂贵的:大部分是不可避免的。但是,昂贵的东西并不必然该省丰富的,除非我们放弃社会的选择权。
2 )有奇数overlappings和突然unfamiliarities ;亲属产量突然疏远,当我们欢呼一个人过马路,却发现他的空白响应,我们已经错了一个陌生人的朋友。

  • 楂樻墜浠府鎴缈昏瘧涓涓浠ヤ笅涓ゅ彞鑻辨枃鍚,璋㈣阿!缁欓珮鍒嗐
    绛旓細鐩存帴缈昏瘧锛鍐锋彁鍙栫殑涓婄瓑姗勬娌癸紝锛堣繖浜涙﹦姒勬补锛夌洿鎺ヤ粠姗勬鏍戜腑琚幏寰楋紝鍜屽彧閫氳繃鏈烘鏂规硶锛堣鑾峰緱锛夛紝涓嶉ケ鍜岃剛鑲吀鐨勬渶澶х殑浠h〃鐗╄川鏄﹦姒勬补锛岋紝鑰屼笖瀹冩槸鍦颁腑娴烽ギ椋熺殑涓绉嶄富瑕佺粍鎴愰儴鍒嗐備慨鏀圭炕璇戯細鍐锋彁鍙栫殑涓婄瓑姗勬娌规槸鐩存帴浠庢﹦姒勬爲涓幏寰楃殑锛屼篃鍙互鐩存帴閫氳繃鏈烘鏂规硶鏉ヨ幏寰楋紝姗勬娌逛腑鐨勪笉楗卞拰鑴傝偑閰稿惈閲...
  • 鍝綅鑻辫楂樻墜甯繖缈昏瘧涓涓?2鍙銆
    绛旓細灞曠繀楂橀 to soar to great heights 椋炲緱楂橈紝鐪嬪緱杩溿侳lying higher, seeing further 椋炲緱楂橈紝鐪嬪緱骞裤侳lying higher, seeing broader
  • 姹缈昏瘧2涓嫳璇鍙ュ瓙,楂樻墜杩
    绛旓細1. anything but + adj. 鏄姞閲嶈姘斿惁瀹氳繖涓舰瀹硅瘝鐨勬剰鎬濓紝鍗充竴鐐逛篃涓嶃佹牴鏈笉鐨勬剰鎬濓紝鍚涓涓but鏄浆鎶樿繛璇嶏紝寮曞l did my best, 杩欏彞璇濇槸璇达細锛堣繖浠朵簨锛変竴鐐瑰効涔熶笉绠鍗曪紙or 澶毦浜嗭級锛屼絾鎴戝敖鍔涗簡銆2. 鏈鏂扮爺绌惰〃鏄庯紝澶х害鍗佸垎涔嬩竴鐨勭綉娓哥埍濂借呭嚭鐜版垚鐦剧姸鍐碉紝杩欙紙鍙兘锛夊鍏跺搴犳垚璐熼潰褰卞搷...
  • 楂樺垎璇锋眰鑻辫楂樻墜缈昏瘧涓嬮潰鐨勫彞瀛(涓ゅぇ鍙ヨ瘽)銆傚繀椤昏嚜宸辫兘澶熻鎳備笖绗﹀悎...
    绛旓細娉曞緥鏂囦功纭疄涓嶅ソ缈昏瘧锛岄毦鎬鍔200鍒嗐1.2 The Guarantor hereby irrevocably submits, for the exclusive benefit of SCTSL, to the jurisdiction of the courts of Hong Kong (but without prejudice to the right of SCTSL to commence proceedings against the Guarantor in any other jurisdiction)...
  • 璇鑻辫楂樻墜甯繖缈昏瘧涓涓嬭繖鍑涓彞瀛銆傝阿璋簡銆
    绛旓細1 The bank refused to give this company more time, in consequence this company is bankrupted.2 The pressures from work have broken down her physical health.3 This village located at the foot of the hill.4 Surrounded by his fans, the star looks very excited.5 North's eating ...
  • 銆愭ラ渶銆戣闂摢浣鑻辫楂樻墜鑳藉府蹇缈昏瘧涓涓嬭繖鍑涓彞瀛?
    绛旓細1.last Sunday morning i had been washing the clothes.2 what were you doing when the train pulled in?3. i am a policeman while you are a thief 4. i am busy working while my sister are wandering on the stree 5. black is black while white is white ...
  • 姹鑻辫楂樻墜甯缈昏瘧涓涓鍑涓彞瀛!
    绛旓細鎮ㄥソ锛佺涓鍙ュ拰绗笁鍙ラ兘鏄繗璇紙涔熷氨鏄織璇濓級I'm dying to see you.鎴戞ョ潃鍜屼綘瑙侀潰/鎴戦潪甯告ヤ簬鍜屼綘瑙侀潰銆倃hat is your major.浣犵殑涓撲笟鏄粈涔堬紵锛堟槸major 涓嶆槸 maior锛塻hoot the breeze.闂茶皥銆侀棽鎵傝澶ц瘽銆佸惞鐗 鏈涙偍閲囩撼锛岃阿璋㈡偍鐨勬敮鎸侊紒
  • 姹鑻辫楂樻墜!鏈変袱娈佃瘽闇瑕佺敤鑻辨枃缈昏瘧涓涓浜,姣忔灏卞洓浜斿彞璇濄傚緢鎬!30...
    绛旓細shape, pattern, color, are so beautiful scenery stone Smart, image, stone crafts gorgeous atmosphere. I'm just talking about the animal flower stone, even more so! Not only is the stone stone is a symbol of cultural Jinling Nanjing pride!绾墜宸缈昏瘧锛屽皢鏈绾鐨鑻辫甯︾粰浣犮
  • 鎬ユ晳!璺眰鑻辫涓撳缈昏瘧涓涓嬭繖鍙璇,璋㈣阿鍟!!!
    绛旓細閲嶅瀷鏈烘鍜屽尰鐤楃敤鍝佹槸涓瀹跺叕鍙哥殑涓や釜涓嬪睘瀛愬叕鍙搞傚鏋滃皢鎶曞叆鍦ㄩ噸鍨嬫満姊板瓙鍏徃鐨800涓囩編鍏冩姇璧勫叏閮ㄥ嚭鍗栵紝鎸夌収鐩墠鍖荤枟鐢ㄥ搧瀛愬叕鍙告墍鍙栧緱鐨勮祫浜ф敹鐩婄巼灏嗘敹鍥炵殑鎶曡祫杞姇鍖荤枟鐢ㄥ搧瀛愬叕鍙革紝鏁翠釜鍏徃鐨勬柊鐨勮祫浜ф敹鐩婄巼灏嗘槸澶氬皯锛焤edeployed锛氶噸鏂板垎閰 搴擫Z瑕佹眰锛屽啀娆¤В閲涓涓嬶細鏍规嵁鏌灄鏂嫳鑻辫瘝鍏革細sell off vt. [tr,...
  • 鑻辫楂樻墜銆傝杩涖傘傚府甯繖銆缈昏瘧涓涓鍙ュ瓙銆傘
    绛旓細Currently the world altogether has 11 billion, smokers die each year from smoking related diseases up to 400 million per second, there is a people die from smoking related diseases. An estimated the life of American adults smoking reduced on average by 14 years. In die from smoking...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 免费的实时翻译软件 ... 在线听声翻译器 ... 实时同声翻译app ... 翻译拍照扫一扫 ... 中英文互换 ... 中英文自动翻译器 ... 英转中翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网