卫鞅亡魏入秦原文及翻译

一、原文:
卫鞅(1)亡魏入秦,孝公(2)以为相。封之于商(3),号曰商君。商君治秦,法令至行(4),公平无私,罚不讳(5)强大,赏不私亲近。法及太子,黥劓其傅(6)。期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。孝公行之八年,疾且不起,欲传于商君,辞不受。孝公已死,惠王代后,莅政有顷,商君告归。
(节选自《战国策·秦策》)
【注】(1)卫鞅:即商鞅。(2)孝公:指秦孝公。(3) 商:古代地名。(4)至行:贯彻到底。(5)讳:避忌。(6)黥(qíng)劓(yì)其傅:指卫鞅因太子犯法,对其师傅处以黥劓的刑罚。黥、劓,皆为古代酷刑。
二、翻译:
卫鞅从魏国逃亡到秦国,秦孝公任命他为丞相,把商地分封给他,号称“商君”。商君治理秦国,法令贯彻执行,公正而没有偏私。惩罚违法者不避忌强宗大族,奖赏有功者不偏袒亲属近臣,法令的实施涉及太子,连太子的老师也要处以刻面割鼻的刑罚。法令施行一年之后,路上丢失的东西没有人去捡拾,老百姓不敢乱取非分的财物,国家的兵力大大加强,各诸侯因此畏惧秦国。孝公用商君推行法令治国十八年后,重病卧床不起,打算把王位传给商君,商君辞谢不受。孝公去世后,他的儿子秦惠王继位,执政不久,商君请求回到自己的封地。

原文:卫鞅亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近,法及太子,黥劓其傅。期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。然刻深寡恩,特以强服之耳。孝公行之八年,疾且不起,欲传商君,辞不受。孝公已死,惠王代后,莅政有顷,商君告归。人说惠王曰:“大臣太重者国危,左右太亲者深危。今秦妇人婴儿皆言商君之法,莫言大王之法。是商君反为主,大王更为臣也。且夫商君,固大王仇雠也,愿大王图之。”商君归还,惠王车裂之,而秦人不怜。
译文:
 卫鞅从魏国选往秦国,秦孝公让他做相国,封给他商地,称为商君。商君治理秦国,法令大行,正直无私,惩罚违法者不避强宗大族,奖赏有功者不偏袒亲属近臣,法纪涉及太子,连太子的老师也要受刑。商君的法令施行一年之后,路上丢失的东西没有人去捡拾,老百姓不敢乱取非分之财,国家兵力强大,各诸侯因此而害怕秦国。但是,商君执法过于苛刻严峻,只是用强制手段迫使群臣百姓服从而已。

  秦孝公用商君法令治国八年后,大病不超,想把王位传给商君,商君辞谢不接受。后来,孝公去世,他的儿子惠王继位,执政不久,商君害怕惠王陷害自己,想要回到魏国去。

  有人对惠王说:“大臣声望过重,将危及国家,左右辅佐的人员过分亲近,将危及君王自身。如今,连秦国的妇女孩童都在谈论商君的法令,却没有人谈论您大玉法令的。这是商君反臣为主,而大王您倒变为人臣了。那商君本来就是大王的仇敌啊!希望大王对他采取措施。”商君归魏不成,又返回秦国,秦惠王对他施用了车裂的酷刑,而秦国人并不哀怜他。

卫鞅亡魏入秦
原文:
卫鞅(1)亡魏入秦,孝公(2)以为相。封之于商(3),号曰商君。商君治秦,法令至行(4),公平无私,罚不讳(5)强大,赏不私亲近。法及太子,黥劓其傅(6)。期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。孝公行之八年,疾且不起,欲传于商君,辞不受。孝公已死,惠王代后,莅政有顷,商君告归。
(节选自《战国策·秦策》)
译文:
卫鞅从魏国逃亡到秦国,秦孝公任命他为丞相,把商地分封给他,号称“商君”。商君治理秦国,法令贯彻执行,公正而没有偏私。惩罚违法者不避忌强宗大族,奖赏有功者不偏袒亲属近臣,法令的实施涉及太子,连太子的老师也要处以刻面割鼻的刑罚。法令施行一年之后,路上丢失的东西没有人去捡拾,老百姓不敢乱取非分的财物,国家的兵力大大加强,各诸侯因此畏惧秦国。孝公用商君推行法令治国十八年后,重病卧床不起,打算把王位传给商君,商君辞谢不受。孝公去世后,他的儿子秦惠王继位,执政不久,商君请求回到自己的封地。

  • 鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ鍘熸枃鍙婄炕璇,鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆鍘熸枃銆鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ锛屽瓭鍏互涓虹浉锛屽皝涔嬩簬鍟嗭紝鍙锋洶鍟嗗悰銆傚晢鍚涙不绉︼紝娉曚护鑷宠锛屽叕骞虫棤绉侊紝缃氫笉璁冲己澶э紝璧忎笉绉佷翰杩戯紝娉曞強澶瓙锛岄互鍔撳叾鍌呫傛湡骞翠箣鍚庯紝閬撲笉鎷鹃仐锛屾皯涓嶅鍙栵紝鍏甸潻澶у己锛岃渚晱鎯с傜劧鍒绘繁瀵℃仼锛岀壒浠ュ己鏈嶄箣鑰炽傚瓭鍏涔嬪叓骞达紝鐤句笖涓嶈捣锛屾鍌呭晢鍚涳紝杈炰笉鍙椼傚瓭鍏凡姝伙紝鎯犵帇浠e悗锛...
  • 鍗瀰鍟嗗悰涔鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細涓銆鍘熸枃锛鍗瀰锛1锛浜¢瓘鍏ョЕ锛屽瓭鍏紙2锛変互涓虹浉銆傚皝涔嬩簬鍟嗭紙3锛夛紝鍙锋洶鍟嗗悰銆傚晢鍚涙不绉︼紝娉曚护鑷宠锛4锛夛紝鍏钩鏃犵锛岀綒涓嶈锛5锛夊己澶э紝璧忎笉绉佷翰杩戙傛硶鍙婂お瀛愶紝榛ュ姄鍏跺倕锛6锛夈傛湡骞翠箣鍚庯紝閬撲笉鎷鹃仐锛屾皯涓嶅鍙栵紝鍏甸潻澶у己锛岃渚晱鎯с傚瓭鍏涔嬪叓骞达紝鐤句笖涓嶈捣锛屾浼犱簬鍟嗗悰锛岃緸涓嶅彈銆傚瓭鍏凡姝...
  • 鍗瀰鍙樻硶鏂囪█鏂鐨缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ锛屽瓭鍏互涓虹浉锛屽皝涔嬩簬鍟嗭紝鍙锋洶鍟嗗悰銆傚晢鍚涙不绉︼紝娉曚护鑷宠锛屽叕骞虫棤绉侊紝缃氫笉璁冲己澶э紝璧忎笉绉佷翰杩戯紝娉曞強澶瓙锛岄互鍔撳叾鍌呫傛湡骞翠箣鍚庯紝閬撲笉鎷鹃仐锛屾皯涓嶅鍙栵紝鍏甸潻澶у己锛岃渚晱鎯с傜劧鍒绘繁瀵℃仼锛岀壒浠ュ己鏈嶄箣鑰炽傚瓭鍏涔嬪叓骞达紝鐤句笖涓嶈捣锛屾浼犲晢鍚涳紝杈炰笉鍙椼傗︹﹀晢鍚涘綊杩橈紝鎯犵帇杞﹁...
  • 鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ鍏ㄦ枃缈昏瘧!
    绛旓細涓銆佽瘧鏂囷細鍗瀰浠庨瓘鍥介冨線绉﹀浗锛岀Е瀛濆叕璁╀粬鍋氱浉鍥斤紝灏佺粰浠栧晢鍦帮紝绉颁负鍟嗗悰銆傚晢鍚涙不鐞嗙Е鍥斤紝娉曚护澶ц锛屾鐩存棤绉侊紝鎯╃綒杩濇硶鑰呬笉閬垮己瀹楀ぇ鏃忥紝濂栬祻鏈夊姛鑰呬笉鍋忚浜插睘杩戣嚕锛屾硶绾秹鍙婂お瀛愶紝杩炲お瀛愮殑鑰佸笀涔熻鍙楀垜銆傚晢鍚涚殑娉曚护鏂借涓骞翠箣鍚庯紝璺笂涓㈠け鐨勪笢瑗挎病鏈変汉鍘绘崱鎷撅紝鑰佺櫨濮撲笉鏁贡鍙栭潪鍒嗕箣璐紝鍥藉鍏靛姏寮哄ぇ...
  • 鍟嗛瀰娌绉︽枃瑷鏂娉ㄩ噴鍙婄炕璇
    绛旓細鍘熸枃 鍏瓩闉呪憼浜¢瓘鍏ョЕ锛屽瓭鍏互涓虹浉锛屽皝涔嬩簬鍟嗭紝鍙锋洶鍟嗗悰銆傚晢鍚涙不绉︼紝娉曚护鑷宠鈶★紝鍏钩鏃犵锛岀綒涓嶈鈶㈠己澶э紝璧忎笉绉佷翰杩戯紝娉曞強澶瓙鈶o紝榛ュ姄鈶ゅ叾鍌呫傛湡骞粹懃涔嬪悗锛岄亾涓嶆嬀閬楋紝姘戜笉濡勫彇锛屽叺闈┾懄澶у己锛岃渚晱鎯с傜劧鍒绘繁瀵℃仼鈶э紝鐗逛互寮烘湇涔嬭炽傛敞閲 鈶.鍏瓩闉咃細鍟嗛瀰锛屽叕瀛欓瀰锛鍗瀰銆傚濮垬鍥芥椂鏈...
  • 鍟嗛瀰娌绉 鍙ゆ枃 缈昏瘧
    绛旓細銆備絾鏄鐧惧鍒昏杽鎭╂儬灏戯紝鍙槸鐢ㄥ己纭殑鍔炴硶鏉ヤ娇浜洪『鏈嶄粬缃簡銆2銆鍘熸枃锛氬叕瀛闉呬骸榄忓叆绉锛屽瓭鍏互涓虹浉锛屽皝涔嬩簬鍟嗭紝鍙锋洶鍟嗗悰銆傚晢鍚涙不绉︼紝娉曚护鑷宠锛屽叕骞虫棤绉侊紝缃氫笉璁冲己澶э紝璧忎笉绉佷翰杩戯紝娉曞強澶瓙锛岄互鍔撳叾鍌呫傛湡骞翠箣鍚庯紝閬撲笉鎷鹃仐锛屾皯涓嶅鍙栵紝鍏甸潻澶у己锛岃渚晱鎯с傜劧鍒绘繁瀵℃仼锛岀壒浠ュ己鏈嶄箣鑰炽
  • 鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ缈昏瘧
    绛旓細鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ鐨鍘熸枃 1銆佸崼闉呬骸榄忓叆绉︼紝瀛濆叕浠ヤ负鐩革紝灏佷箣浜庡晢锛屽彿鏇板晢鍚涖 鍟嗗悰娌荤Е锛屾硶浠よ嚦琛岋紝鍏钩鏃犵锛岀綒涓嶈寮哄ぇ锛岃祻涓嶇浜茶繎銆 娉曞強澶瓙锛岄互鍔撳叾鍌呫 鏈熷勾涔嬪悗锛岄亾涓嶆嬀閬楋紝姘戜笉濡勫彇锛屽叺闈╁ぇ寮猴紝璇镐警鐣忔儳銆2銆 鐒跺埢娣卞鎭╋紝鐗逛互寮烘湇涔嬭炽 瀛濆叕琛屼箣鍏勾锛岀柧涓斾笉璧凤紝娆蹭紶鍟嗗悰锛岃緸...
  • 鍟嗛瀰绔嬫硶鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鍗瀰鍙樻硶鏂囪█鏂囩炕璇 鍘熸枃:鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ,瀛濆叕浠ヤ负鐩,灏佷箣浜庡晢,鍙锋洶鍟嗗悰銆傚晢鍚涙不绉,娉曚护鑷宠,鍏钩鏃犵,缃氫笉璁冲己澶,璧忎笉绉佷翰杩,娉曞強澶瓙,榛ュ姄鍏跺倕銆傛湡骞翠箣鍚,閬撲笉鎷鹃仐,姘戜笉濡勫彇,鍏甸潻澶у己,璇镐警鐣忔儳銆傜劧鍒绘繁瀵℃仼,鐗逛互寮烘湇涔嬭炽傚瓭鍏涔嬪叓骞,鐤句笖涓嶈捣,娆蹭紶鍟嗗悰,杈炰笉鍙椼傗︹﹀晢鍚涘綊杩,鎯犵帇杞﹁涔...
  • 鍟嗛瀰涔嬩护鏂囪█鏂囩炕璇戝強娉ㄩ噴
    绛旓細鍘熸枃:鍗瀰浜¢瓘鍏ョЕ,瀛濆叕浠ヤ负鐩,灏佷箣浜庡晢,鍙锋洶鍟嗗悰銆傚晢鍚涙不绉,娉曚护鑷宠,鍏钩鏃犵,缃氫笉璁冲己澶,璧忎笉绉佷翰杩,娉曞強澶瓙,榛ュ姄鍏跺倕銆傛湡骞翠箣鍚,閬撲笉鎷鹃仐,姘戜笉濡勫彇,鍏甸潻澶у己,璇镐警鐣忔儳銆傜劧鍒绘繁瀵℃仼,鐗逛互寮烘湇涔嬭炽傚瓭鍏涔嬪叓骞,鐤句笖涓嶈捣,娆蹭紶鍟嗗悰,杈炰笉鍙椼傗︹﹀晢鍚涘綊杩,鎯犵帇杞﹁涔,鑰岀Е浜轰笉鎬溿 璇戞枃: ...
  • 銆婄珛鏈ㄥ彇淇°鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細銆婄珛鏈ㄥ彇淇°鏂囪█鏂囧師鏂锛氫护鏃㈠叿鏈竷锛屾亹姘戜箣涓嶄俊锛屼箖绔嬩笁涓堜箣鏈ㄤ簬鍥介兘甯傚崡闂紝鍕熸皯鏈夎兘寰欑疆鍖楅棬鑰呬簣鍗侀噾銆傛皯鎬箣锛岃帿鏁㈠緳銆傚鏇帮細鈥滆兘寰欒呬簣浜斿崄閲戯紒鈥濇湁涓浜哄緳涔嬶紝杈勪簣浜斿崄閲戙備箖涓嬩护銆備护琛屾湡骞达紝绉姘戜箣鍥介兘瑷鏂颁护涔嬩笉渚胯呬互鍗冩暟銆備簬鏄お瀛愮姱娉曘鍗瀰鏇帮細鈥滄硶涔嬩笉琛岃嚜涓婄姱涔嬨傚お瀛愶紝鍚...
  • 扩展阅读:孝公已死惠王代后翻译 ... 商鞅亡魏入秦阅读答案 ... 孝公行之八年级且不起 ... 《燕昭王》原文与翻译 ... 文言文翻译转换器 ... 秦孝公欲用卫鞅之言 ... 《过秦论》原文 ... 卫鞅复见孝公不自知翻译及原文 ... 公孙鞅去魏入秦原文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网