活水源记原文及翻译

活水源记原文及翻译内容如下:

原文:

1、灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹;其木多枫槠,多松;其鸟多竹鸡。其状如鸡而小,有文采,善鸣。寺居山中,山四面环之。其前山曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。寺之后,薄崖石有阁曰松风阁,奎上人居之。

2、有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴 为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。其中有石蟹,大如钱,有小鲼鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有鸟大如鸜鹆,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。有二脊令,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。至是,悉出。又有虫四、五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。

3、予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。上人又曰:“属岁旱时 ,水所出,能溉田数十亩。”则其泽又能及物,宜乎白野公之深爱之也。

译文:

1、会稽的灵峰山,最高峰叫金鸡峰。山上的草木多半是翠绿的竹子;那里的树多是枫树、槠树,还有许多松树,那里的鸟多是竹鸡。外形像鸡但是比鸡小,身上有彩色的花纹,喜欢啼鸣。灵峰寺就在灵峰山中,四面被山环抱着。寺院对面的山叫“陶山”,曾经是华阳外史陶弘景隐居的地方。寺院东南的山叫“日铸峰”,曾是欧冶子铸造宝剑的地方。寺院的后边迫近山崖的地方有一个小阁楼,名叫“松风阁”,奎上人就居住在那里。

2、这里有清泉,山石的缝隙流出涓涓细流,冬季温暖而夏日清凉。泉水慢慢汇成一条小水渠,一年四季永不枯涸。渠水涨满了就向西南流去,遇到有沙土的地方就在沙土底下暗暗流过,从沙土旁流出来就形成了四个小水池。往东流到山脚下,汇聚成一个大水池,再往东流就注入了若耶溪,再向东北注入镜湖。这条水刚刚汇成小渠的时候,水深不过一尺,清澈可以照见两岸景物,俯视清流,那山崖上的苍松翠竹花草树木无不在水底倒映出来。所以秘书卿白野公常常到这里来游赏,在流水旁边从早坐到晚,还给流水取个名字叫“活水源”。流水中有石蟹,铜钱大小,还有小鲫鱼,纯黑色,居住在石穴中,有水耗子经常来吃小鲫鱼。水中的草多是水松、菖蒲。有一种鸟就像鹦鹤那么大,羽毛是黑色的,嘴是红色的,常常在水边叫个不停,那声音像竹鸡,可比竹鸡叫声还要婉转流利。有两只脊令,常常从翠竹上飞下来,立在山石上,洗完澡,饮足水,就叫着飞走了。我初春来的时候正当特别冷的天气,这些水中的生物都还蛰伏着没有出来。这个时候,全部都出来活动了。还有四五个小虫子,全如小指头那么大,形状如同半个莲子,整天在水面上转着圈浮游,日光照在它们的脊背上,颜色就象是紫色的水晶石,也不知道那是些什么虫子。

3、我既喜爱这条溪水的清澈澄明,又喜欢它源头永不枯竭,能让这么多小生物都来依附它,很有点像君子所具有的高尚品德。奎上人又说: “每逢遇到大旱的年景,泉水所经过的地方,能灌溉数十亩良田。”那么,它的恩泽又能普及到众人了。白野公深深地爱上了这“活水源”是很有道理的呀。



  • 娲绘按婧愯缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細娲绘按婧愯缈昏瘧鍙婂師鏂囧涓嬶細涓銆併婃椿姘存簮璁般嬬炕璇 鏈夋硥姘村湪姝わ紝娉夋按寮濮嬩粠鐭冲ご缂濋噷娴佸嚭鏉ワ紝缁嗙粏娴佹穼锛屽啲澶╂俯鏆栵紝澶忓ぉ鍐板噳锛涙祦鎴愪竴涓皬娓狅紝鍐瀛h妭閮戒笉骞叉陡銆傚皬娓犳弧浜嗕箣鍚庡悜瑗垮崡娴佸幓锛岃创鐫娌欏湡鐨勫墠琛岋紝鏃佽竟褰㈡垚鍥涗釜灏忔睜濉橈紝鍚戜笢娴佺洿鍒 灞辫剼涓嬶紝姘磋仛闆嗘垚澶ф睜濉樸傚張鍚戜笢鐏屾敞鍒拌嫢鑰舵邯涓紝鍚戜笢鍖楄繘鍏ラ暅婀...
  • 鍏跺垵涓烘笭鏃舵繁涓嶉惧昂鑰屾緞婢堝彲閴缈昏瘧 鍏跺垵涓烘笭鏃舵繁涓嶉惧昂鑰屾緞婢堝彲閴寸殑鎰 ...
    绛旓細鈥滃叾鍒濅负娓犳椂锛屾繁涓嶉惧昂锛岃屾緞婢堝彲閴粹濈殑缈昏瘧锛娉夋按鍒氬舰鎴愬皬娓犳椂锛屾按娣变笉鍒颁竴灏猴紝鑰屼笖娓呮緢寰楀彲浠ョ収浜銆傗滃叾鍒濅负娓犳椂锛屾繁涓嶉惧昂锛岃屾緞婢堝彲閴粹濆嚭鑷枃瑷鏂囥婃椿姘存簮璁般嬶紝浣滆呮槸鍏冩湯鏄庡垵鏂囧瀹跺垬鍩恒傘婃椿姘存簮璁般嬬殑鍘熸枃 鏈夋硥鐒夛紝鍏跺鍑虹煶缃咃紝娑撴稉鐒跺啲娓╄屽瀵掋傛蹈涓哄皬娓狅紝鍐涓嶆灟锛屼箖婧㈣...
  • 娲绘按婧愯鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細寰涓滄祦鍒板北鑴氫笅锛屾眹鑱氭垚涓涓ぇ姘存睜锛屽啀寰涓滄祦灏辨敞鍏ヤ簡鑻ヨ舵邯锛屽啀鍚戜笢鍖楁敞鍏ラ暅婀栥傝繖鏉℃按鍒氬垰姹囨垚灏忔笭鐨勬椂鍊欙紝姘存繁涓嶈繃涓灏猴紝娓呮緢鍙互鐓ц涓ゅ哺鏅墿锛屼刊瑙嗘竻娴侊紝閭e北宕栦笂鐨勮媿鏉剧繝绔硅姳鑽夋爲鏈ㄦ棤涓嶅湪姘村簳鍊掓槧鍑烘潵銆傛墍浠ョ涔﹀嵖鐧介噹鍏父甯稿埌杩欓噷鏉ユ父璧忥紝鍦ㄦ祦姘存梺杈逛粠鏃╁潗鍒版櫄锛岃繕缁欐祦姘村彇涓悕瀛楀彨鈥娲绘按婧鈥濄
  • 娲绘按婧愯鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細娲绘按婧愯鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛氥婃椿姘存簮璁般嬫槸涓浗鐜颁唬鏂囧瀹舵浌绂虹殑浠h〃浣滀箣涓锛岃杩颁簡涓涓瘜鏈夌殑瀹舵棌鍦ㄥ姭闅鹃冪殑鐏鹃毦闈㈠墠锛屼汉鎬х殑寮辩偣鍜岃椽濠殑鏈川琚愭笎鎻湶鐨勬晠浜嬨傚皬璇寸殑鏁呬簨鍙戠敓鍦ㄥ崡鏂逛竴搴у皬鍩庨晣涓婏紝涓昏璁茶堪浜嗗瘜鏈夌殑椴佸涓瀹跺湪缁忓巻浜嗚嚜鐒剁伨瀹冲拰瀹舵棌鍐呴儴绾蜂簤鍚庯紝鏈缁堥潰涓寸牬浜х殑鏁呬簨銆傚皬璇翠富浜哄叕椴佹柉鎴愰暱浜庡瘜...
  • 娲绘按婧愯缈昏瘧
    绛旓細鏈変袱涓埂楦帮紝缁忓父浠庣鏋椾腑鍑烘潵锛岀珯鍦ㄧ煶澶翠笂娲楁荡锛岄ギ瀹屾按鍚庯紝楦e彨鐫椋炶蛋浜嗐傛垜鏃╂槬鏉ュ埌杩欓噷锛屽綋鏃跺ぉ姘旇繕寰堝瘨鍐凤紝鍚勭被姘存棌鍔ㄧ墿閮介殣钘忎笉鍑烘潵锛屽埌鐜板湪鎵嶅叏閮ㄥ嚭鐜般傚張鏈夊洓浜旀潯铏瓙锛岄兘濡傚皬鎵嬫寚鑸ぇ灏忥紝褰㈢姸濂藉儚鍗婅幉瀛愶紝鏁村ぉ鍦ㄦ按闈笂鏃嬭浆鐫鍓嶈繘锛屽お闃崇収鍦ㄤ粬浠殑鑳屼笂锛岄鑹插氨鍍忕传姘存櫠锛屼笉鐭ユ槸浠涔堣櫕銆傛垜鏃㈠枩娆...
  • ...鑰岃兘浣跨兢鍔ㄥ捀鏉ヤ緷,鏈夊悰瀛愪箣寰风剦鈥濈粨鍚鍘熸枃鍜鐢熸椿璋堣皥銆
    绛旓細璇ユ璇濆嚭鑷槑浠o紙鍏冮『甯濊嚦姝e崄浜斿勾锛夊垬鍩烘父浼氱ń灞辨墍浣溿娲绘按婧愯銆嬪彲缈昏瘧涓猴細鎴戞棦鍠滄杩欓噷娉夋按鐨勬竻婢堬紝鍙堝枩娆㈠畠鐨婧愭簮涓嶆柇锛岃屼笖杩樿兘浣垮悇绉嶅姩鐗╂潵渚濋檮瀹冿紝鍏锋湁鍚涘瓙鐨勫搧寰枫傛牴鎹鍘熸枃鍐呭锛屼綔鑰呰姝岀殑鈥滄按涔嬪痉鈥濅富瑕佽〃鐜板湪浠ヤ笅鍑犱釜灞傞潰锛1銆佹按涔嬫竻---鈥滄繁涓嶉惧昂锛岃屼箻杞﹀彲閴粹濓紱2銆佸嚭涔嬩笉绌---...
  • 鏈夋硥鐒夊叾濮嬪嚭鐭崇絽缈昏瘧
    绛旓細2銆娲绘按婧愯璧忔瀽 鏂囩珷娓呮柊娴佺晠锛岃涔嬪涓村叾澧冦傛湰鏂囦竴鍏卞彲鍒嗕负涓夋锛氶娈靛啓灞憋紝娆℃鍐欐按锛屾湯娈垫姃鍙戞劅鎯炽備綔鑰呬笅绗斿氨鍏堜粠鐏靛嘲灞卞啓璧枫傚啓鐏靛嘲灞辩殑鏅壊浠庝袱鏂归潰鍐欙紝鍏朵竴鏄啓灞遍《閲戦浮宄颁笂鐨勪笁澶х壒鑹诧細澶氱锛屽鏋銆佹澗鏍戯紝澶氭湁鏂囬噰鑰屽杽楦g殑绔归浮銆備粎杩欎笁澶氾紝渚跨偣鏌撳嚭鐏靛嘲灞辩鏍戠箒鑼傘佸北楦熷暭楦g殑...
  • 娲绘按婧愯缈昏瘧(娲绘按婧愯)
    绛旓細娲绘按婧愯锛岃繖鏄竴閮ㄦ繁钘忓湪鑷劧涓庡巻鍙蹭腑鐨勭懓瀹濓紝浠婂ぉ锛岃鎴戜滑涓鍚屾彮寮瀹冪殑绁炵闈㈢罕锛屾帰绱㈠畠鐨勯煹寰嬩笌鏁呬簨銆傜伒宄板北涔嬪穮锛岄噾楦″嘲鍌茬劧灞圭珛锛</宄颁笂绔规灄钁遍儊锛屾灚鏉惧苟鑲╋紝澶ц嚜鐒剁殑鐢诲嵎鍦ㄦ灞曞紑銆傜弽绋鐨勭楦$咯缈╄捣鑸烇紝灏忓阀鐜茬彂锛岃韩鎶枒鏂撶窘琛o紝濠夎浆楦e彨锛屽璇楀鐢汇傚北涓彜瀵洪潤璋у菇娣憋紝鍥涢潰鐜姳锛</闄跺北涔嬩晶锛...
  • 璺眰鍒樺熀鐨勯噾楦″嘲缈昏瘧!!!
    绛旓細鍚嶅彨鈥滄澗椋庨榿鈥濓紝濂庝笂浜哄氨浣忓湪閭i噷銆備簩銆鍘熸枃 鐏靛嘲涔嬪北锛屽叾涓婃洶閲戦浮涔嬪嘲銆傚叾鑽夊绔癸紱鍏舵湪澶氭灚妲狅紝澶氭澗锛涘叾楦熷绔归浮銆傚叾鐘跺楦¤屽皬锛屾湁鏂囬噰锛屽杽楦c傜伒宄板灞呭北涓紝灞卞洓闈㈢幆涔嬨傚涔嬪悗锛岃杽宕栫煶鏈夐榿鏇版澗椋庨榿锛屽涓婁汉灞呬箣銆備笁銆佸嚭澶 銆婅瘹鎰忎集鏂囬泦銆嬄枫娲绘按婧愯銆...
  • 鑺集鐚┈璐剧ジ缈昏瘧
    绛旓細鑺集鐚┈璐剧ジ缈昏瘧濡備笅锛氫竴銆佺炕璇 鍛ㄥ帀鐜嬫淳鑺集鐜囬鍐涢槦璁ㄤ紣瑗挎垘锛岀即鑾蜂簡涓鍖硅壇椹紝鑺集鍑嗗鎶婇┈鐚粰鍘夌帇銆傝姰浼殑寮熷紵鑺璇达細鈥滀笉濡傛妸杩欏尮椹涪寮冧簡鍚с傚帀鐜嬭椽寰楁棤鍘屽張鍠滄鍚俊璋楄█锛屼綘鐜板湪鐝笀鍥炴湞鍙堢尞椹粰鍘夌帇锛屼粬鐨勫乏鍙充竴瀹氫互涓轰綘缂磋幏鐨勯┈涓嶆涓鍖癸紝閮芥潵鍚戜綘绱㈠彇锛屼綘娌℃湁椹簲浠樹粬浠紝浠栦滑灏变細...
  • 扩展阅读:桃花源洞口芳草萋萋原文 ... 观第五泄记翻译及原文 ... 活水源记可可诗词网 ... 唐临为官原文及翻译 ... 辛弃疾《水龙吟》 ... 桃花源记 全文 ... 石钟山记逐句翻译 ... 宋史苏轼传翻译 ... 活水源记原文及翻译有泉焉 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网