塞翁失马文言文

1. 塞翁失马文言文翻译

塞翁失马出自西汉刘安《淮南鸿烈集解》。

原文:近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极深不可测也。

译文:有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的许多匹良驹回来了。人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”

过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都被征兵去作战。边塞附近的人,死亡众多。惟有塞翁的儿子因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

扩展资料:

塞翁失马比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指在一定的条件下,好事和坏事是可以互相转换的,坏事可以变成好事,好事可以变成坏事。无论遇到福还是祸,要调整自己的心态,要超越时间和空间去观察问题,要考虑到事物有可能出现的极端变化。

读音:sài wēng shī mǎ。

用法:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语。

例子:清李汝珍《镜花缘》第七回:“处士有志未遂,甚为可惜,然‘塞翁失马,安知非福’。 ◎”

2. 塞翁失马文言文

作者出处:《淮南子.人间训》 成语典故:战国时期,靠近北部边城,住着一个老人,名叫塞翁.塞翁养了许多马,一天,他的马群中忽然有一匹走失了.邻居们听说这件事,跑来安慰,劝他不必太着急,年龄大了,多注意身体.塞翁见有人劝慰,笑了笑说:“丢了一匹马损失不大,没准会带来什么福气呢.” 邻居听了塞翁的话,心里觉得很好笑.马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已.过了几天,丢失的马不仅自动返回家,还带回一匹匈奴的骏马.邻居听说了,对塞翁的预见非常佩服,向塞翁道贺说:“还是您有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀.” 塞翁听了邻人的祝贺,反而一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来.” 邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾.心里明明高兴,有意不说出来.塞翁有个独生子,非常喜欢骑马.他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马.他每天都骑马出游,心中洋洋得意.一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿.邻居听说,纷纷来慰问.塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢.”邻居们觉得他又在胡言乱语.摔断腿会带来什么福气.不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵.入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命.塞 翁 失 马 原 文 近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战.近塞之人,死者十九.此独以跛之故,父子相保.译 文 靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人.一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地.人们都为此来宽慰他.那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了.人们都前来祝贺他.那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿.人们都前来慰问他.那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战.边塞附近的人,死亡的占了十分之九.这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命.听拉这么多给我加分吧。

3. 塞翁失马古文+翻译

塞翁失马 (淮南子 人间) 近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡,人皆ABC之。

其父曰:“此何遽不能为福乎?”居数月,其马将胡骏马而,人皆贺之。其父曰?“此何遽不能为祸平?” 家富良马,其子好骑,堕而折其骨,人皆ABC之。

其父曰:“此何遽不能为福乎?”居一年,胡人大举入塞,丁壮者引ABC而战。近塞之人,死者十九,此(子)ABC以跛故,父子相保。

故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。靠近边界上的人里有个很会占卜的人,他的马无缘无故地逃跑进入胡人的领地去了,别人都来慰问他。

他的父亲说:“这件事怎么就不能变成福呢?”过了几个月,他的马带着胡人的好马回来了,别人来向他道贺。他的父亲说:“这件事怎么就不能变成灾祸呢?”家里有很多马,他的儿子喜欢骑马,从马上摔下来,摔断了他的胯骨,别人者来慰问他。

他的父亲说:“这件事怎么说不能变成福呢?”。

4. 《塞翁失马》的文言文翻译、注释

原文: 近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。 直译译文: 靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

他的马无缘无故逃跑到胡人住地。人们都(为此)来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”老人家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断大腿。人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。

这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

5. 塞翁失马文言文翻译

靠近长城一带居住的人中,有位精通术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来慰问他。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他。

那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近长城一带的人,绝大部分人死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩得以互相保全。启示福兮,祸所倚;祸兮,福所倚。



  • 濉炵縼澶遍┈鍘熸枃鍙婄炕璇戞敞閲
    绛旓細濉炵縼澶遍┈鍘熸枃鍙婄炕璇戞敞閲婂涓嬶細涓銆佸師鏂 杩戝涓婁箣浜烘湁鍠勬湳鑰咃紝椹棤鏁呬骸鑰屽叆鑳°備汉鐨嗗悐涔嬶紝鍏剁埗鏇帮細鈥滄浣曢伣涓嶄负绂忎箮锛熲濆眳鏁版湀锛屽叾椹皢鑳¢獜椹屽綊銆備汉鐨嗚春涔嬶紝鍏剁埗鏇帮細鈥滄浣曢伣涓嶈兘涓虹ジ涔庯紵鈥濆瀵岃壇椹紝鍏跺瓙濂介獞锛屽爼鑰屾姌鍏堕珋銆備汉鐨嗗悐涔嬶紝鍏剁埗鏇帮細鈥滄浣曢伣涓嶄负绂忎箮锛熲濆眳涓骞达紝鑳′汉...
  • 濉炵縼澶遍┈缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細涓銆濉炵縼澶遍┈缈昏瘧 鍦ㄨ竟鐣屼竴甯﹀湴鍔块櫓瑕佺殑鍦版柟锛屼綇鐫涓涓杽浜庣敤鍗犮儓涔嬫硶鎺ㄦ祴浜轰簨鍚夊嚩鐨勪汉銆傛湁涓娆★紝浠栧鐨勯┈绔熺劧鏃犵紭鏃犳晠瓒婅繃杈圭晫锛岃窇鍒拌儭浜洪偅閲屽幓浜嗐傞亣鍒拌繖鏍风殑涓嶅垢锛屼汉浠兘鍓嶆潵瀹夋叞浠栥傝繖涓杽浜庡崰銉堢殑鑰佸ご鍗磋锛氣滆繖鎬庝箞灏变笉鑳界畻鏄竴浠跺ソ浜嬪憿锛熲濊繃浜嗗嚑涓湀涔嬪悗锛屼粬瀹剁殑椹甫鐫鑳′汉鐨勪竴鍖归獜椹...
  • 銆濉炵縼澶遍┈銆鏂囪█鏂鍘熸枃娉ㄩ噴缈昏瘧
    绛旓細涓娆★紝浠栫殑椹棤缂樻棤鏁呰窇鍒颁簡鑳′汉鐨勪綇鍦般備汉浠兘涓烘鏉ュ鎱颁粬銆傞偅鑰佷汉鍗磋锛氣滆繖鏈繀涓嶄細鏄竴绉嶇姘斻傗濊繃浜嗗嚑涓湀锛岄偅鍖澶遍┈甯︾潃鑳′汉鐨勮澶氬尮鑹┕鍥炴潵浜嗐備汉浠兘鍓嶆潵绁濊春浠栥傞偅鑰佷汉鍙堣锛氣滆繖璇翠笉瀹氬氨鏄竴绉嶇伨绁搞傗濈畻鍗︿汉鐨勫涓湁寰堝濂介┈锛屼粬鐨勫効瀛愮埍濂介獞椹紝缁撴灉浠庨┈涓婃帀涓嬫潵鎽旀柇浜嗚吙銆備汉...
  • 濉炵縼澶遍┈鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細濉炵縼澶遍┈鏂囪█鏂鍘熸枃鍜岀炕璇 绡1 濉炵縼澶遍┈ 閫夎嚜娣崡瀛 杩戝涓婁箣浜猴紝鏈夊杽鏈咃紝椹棤鏁屼骸鑰屽叆鑳′汉鐨嗗悐涔嬶紝鍏剁埗鏇扳滄浣曢伣涓嶄负绂忎箮锛熲濆眳鏁版湀锛屽叾椹皢鑳¢獜椹屽綊浜虹殕璐轰箣锛屽叾鐖舵洶鈥滄浣曢伣涓嶈兘涓虹ジ涔庯紵鈥濆锛涜繎濉炰箣浜猴紝姝昏呭崄涔濇鐙互璺涗箣鏁咃紝鐖跺瓙鐩镐繚缈昏瘧 闈犺繎杈瑰涓甯﹀眳浣忕殑浜轰腑鏈変竴涓...
  • 濉炵縼澶遍┈鏂囪█鏂缈昏瘧鍙婃敞閲
    绛旓細銆濉炵縼澶遍┈銆鏂囪█鏂缈昏瘧鍙婃敞閲婏細缈昏瘧锛氬啟浠昏竟濉為檮杩戠殑浜轰腑鏈変釜鍚句簬鎺ㄦ祴鍚惧嚩鐨勪汉锛屼粬鐨勯┈鏃犵紭鏃犳晠璧板け鍒拌儭浜洪偅閲屽幓浜嗐備汉浠兘鏉ユ叞闂粬銆傝繖浣嶈佷汉鍗磋锛氣滆繖浠朵簨鎬庝箞涓嶆槸涓浠跺ソ浜嬪憿锛熲濊繃浜嗗嚑涓湀锛屼粬鐨勯┈甯︾潃鑳′汉鐨勯獜椹洖鏉ヤ簡銆備汉浠兘鏉ョ璐轰粬锛岃繖浣嶈佺縼璇达細鈥滆繖鎬庝箞涓嶈兘鍙樹负鍧忎簨鍛紵鈥濅粬瀹堕噷...
  • 銆濉炵縼澶遍┈銆嬬殑鏂囪█鏂缈昏瘧銆
    绛旓細杩戔憼濉涓婁箣浜烘湁鈶″杽鏈咃紝椹棤鏁呪憿浜¤屽叆鑳°備汉鐨嗏懀鍚娾懁涔嬶紝鍏剁埗鏇帮細鈥滄鈶ヤ綍閬戒笉涓虹涔庯紵鈥濃懄灞呮暟鏈堬紝鍏堕┈鈶у皢鑳¢獜椹屽綊銆備汉鐨嗚春涔嬶紝鍏剁埗鏇帮細鈥滄浣曢伣涓嶈兘涓虹ジ涔庯紵鈥濆瀵岃壇椹紝鍏跺瓙濂介獞锛屽爼鑰屾姌鍏垛懆楂銆備汉鐨嗗悐涔嬶紝鍏剁埗鏇帮細鈥滄浣曢伣涓嶄负绂忎箮锛熲濆眳涓骞达紝鑳′汉澶у叆濉烇紝鈶╀竵澹...
  • 濉炵縼澶遍┈鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細濉炵縼澶遍┈鏂囪█鏂缈昏瘧濡備笅锛氱炕璇戯細闈犺繎杈瑰涓甯﹀眳浣忕殑浜轰腑鏈変竴涓簿閫氭湳鏁扮殑浜猴紝浠栦滑瀹剁殑椹棤缂樻棤鏁呰窇鍒颁簡鑳′汉鐨勪綇鍦般備汉浠兘鍓嶆潵鎱伴棶浠栥傞偅涓佷汉璇达細鈥滆繖鎬庝箞灏变笉鑳芥槸涓浠跺ソ浜嬪憿锛熲濊繃浜嗗嚑涓湀锛岄偅鍖归┈甯︾潃鑳′汉鐨勮壇椹洖鏉ヤ簡銆備汉浠兘鍓嶆潵绁濊春浠栦滑涓瀹躲傞偅涓佷汉璇达細鈥滆繖鎬庝箞灏变笉鑳芥槸涓浠跺潖浜嬪憿...
  • 璁濉炵縼澶遍┈鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 濉炵縼澶遍┈鐨鏂囪█鏂 杩戝涓婁箣浜烘湁鍠勬湳鑰,椹棤鏁呬骸鑰屽叆鑳° 浜虹殕鍚婁箣,鍏剁埗鏇:鈥滄浣曢伣涓嶄负绂忎箮?鈥濆眳鏁版湀,鍏堕┈灏嗚儭楠忛┈鑰屽綊銆備汉鐨嗚春涔,鍏剁埗鏇:鈥滄浣曢伣涓嶈兘涓虹ジ涔?鈥濆瀵岃壇椹,鍏跺瓙濂介獞,鍫曡屾姌鍏堕珋銆 浜虹殕鍚婁箣,鍏剁埗鏇:鈥滄浣曢伣涓嶄负绂忎箮?鈥濆眳涓骞,鑳′汉澶у叆濉,涓佸.鑰呭紩寮﹁屾垬銆傝繎濉炰箣浜...
  • 鏂囪█鏂銆濉炵縼澶遍┈銆嬪ぇ鎰
    绛旓細鑰屽缈佺殑鍎垮瓙鍥犱负鏄釜璺涜吙锛屽厤鏈嶅叺褰癸紝鎵浠ヤ粬浠埗瀛愬緱浠ラ伩鍏嶄簡杩欏満鐢熺姝诲埆鐨勭伨闅俱傝繖涓晠浜嬪湪涓栦唬鐩镐紶鐨勮繃绋嬩腑锛屾笎娓愬湴娴撶缉鎴愪簡涓鍙ユ垚璇細鈥濉炵縼澶遍┈锛岀剦鐭ョジ绂忋傗濆畠璇存槑浜轰笘闂寸殑濂戒簨涓庡潖浜嬮兘涓嶆槸缁濆鐨勶紝鍦ㄤ竴瀹氱殑鏉′欢涓嬶紝鍧忎簨鍙互寮曞嚭濂界殑缁撴灉锛屽ソ浜嬩篃鍙兘浼氬紩鍑哄潖鐨勭粨鏋溿
  • 濉炵縼澶遍┈鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細濉炵縼澶遍┈鏂囪█鏂缈昏瘧濡備笅锛氶潬杩戣竟澧冧竴甯﹀眳浣忕殑浜轰腑鏈変竴涓簿閫氭湳鏁扮殑浜猴紝浠栦滑瀹剁殑椹棤缂樻棤鏁呰窇鍒颁簡鑳′汉鐨勪綇鍦般備汉浠兘鍓嶆潵鎱伴棶浠栥傞偅涓佷汉璇达細鈥滆繖鎬庝箞灏变笉鑳芥槸涓浠跺ソ浜嬪憿锛熲濊繃浜嗗嚑涓湀锛岄偅鍖归┈甯︾潃鑳′汉鐨勮壇椹洖鏉ヤ簡銆備汉浠兘鍓嶆潵绁濊春浠栦滑涓瀹躲傞偅涓佷汉璇达細鈥滆繖鎬庝箞灏变笉鑳芥槸涓浠跺潖浜嬪憿锛熲濅粬...
  • 扩展阅读:荒岛星云塞翁失马 ... 塞翁失马小古文原文 ... 塞翁失马文言文拼音版 ... 塞翁失马全文原文 ... 塞翁失马原文及译文 ... 《塞翁失马》寓言故事 ... 《郑人买履》文言文 ... 小时了了文言文翻译 ... 塞翁失马注释及译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网