燕歌行文言文

1. 古文《燕歌行》原文

燕歌行

曹丕

秋风萧瑟天气凉,

草木摇落露为霜,

群燕辞归雁南翔。

念君客游思断肠,

慊慊思归恋故乡,

何为淹留寄他方?

贱妾茕茕守空房,

忧来思君不能忘,

不觉泪下沾衣裳。

援琴鸣弦发清商,

短歌微吟不能长。

明月皎皎照我床,

星汉西流夜未央。

牵牛织女遥相望,

尔独何辜限河梁?

2. 燕歌行的原文

年代:魏晋 作者:曹丕 作品:燕歌行 内容: 秋风萧瑟天气凉, 草木摇落露为霜。

群燕辞归雁南翔, 念君客游思断肠。 慊慊思归恋故乡, 君何淹留寄他方? 贱妾茕茕守空房, 忧来思君不敢忘, 不觉泪下沾衣裳。

援琴鸣弦发清商, 短歌微吟不能长。 明月皎皎照我床, 星汉西流夜未央。

牵牛织女摇踵望, 尔独何辜限河梁? 作品注释 注释: 中国第一首工整的七言诗。 燕歌行 谢灵运 孟冬初寒节气成。

悲风入闺霜依庭。 秋蝉噪柳燕辞楹。

念君行役怨边城。 君何崎岖久徂征。

岂无膏沐感鹳鸣。 对君不乐泪沾缨。

辟窗开幌弄秦筝。 调弦促柱多哀声。

遥夜明月鉴帷屏。 谁知河汉浅且清。

展转思服悲明星。 高适诗《燕歌行》[1]并序]: 开元二十六年[2],客有从御史大夫张公出塞而还者[3],作《燕歌行》以示。

适感征戍之事,因而和[4]焉。 汉家烟尘[5]在东北,汉将辞家破残贼[6]。

男儿本自重横行[7],天子非常赐赐颜色[8]。扌从金伐鼓下榆关[9],旌旆逶迤碣石[10]间。

校尉羽书飞瀚海[11],单于猎火照狼山[12]。山川萧条极边土[13],胡骑凭陵杂风雨[14]。

战士军前半死生[15],美人帐[16]下犹歌舞。大漠穷秋塞草腓[17],孤城落日斗兵稀。

身当恩遇恒轻敌[18],力尽关山[19]未解围。铁衣远戍辛勤久[20],玉箸[21]应啼别离后。

*** 城南[22]欲断肠,征人蓟北[23]空回首。边风飘飖那可度[24],绝域苍茫[25]更何有!杀气三时作阵云[26],寒声一夜传刁斗[27]。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋[28]!君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军[29]。 [注释]: [1]燕歌行:乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写思妇怀念征人的内容。

[2]开元二十六年:即公元738年,开元是唐玄宗的年号。[3]"客有”句:有跟随张守珪出塞回来的人。

张公,指幽州节度使张守珪。[4]和:依照别人诗词 的题材、体裁和格律作诗词。

[5]汉家:汉朝,这里借指唐朝。烟尘:战火,边疆的战争。

[6]残贼:凶残的敌寇。[7]重:推崇、看重。

横行:往来冲杀无可阻挡。[8]赐颜色:赏识、器重、给予隆重丰厚的待遇的意思。

[9] 扌从:撞击。下榆关:向山海关进发。

[10]旌旆:旌旗。逶迤:弯弯曲曲、绵延不断的样子。

碣石:山名,在今河北省乐亭县西南。[11]校尉:武官名,地位低于将军。

飞瀚海:从大沙漠飞来。[12]单于:本指匈奴酋长,这里泛指敌人的首领。

猎火:打猎时燃起的火光。狼山:即狼居胥山,在今蒙古自治区西北部。

[13]"山川”句:汉军抗击敌人,来到了山川萧条的边界地带。极:穷尽,终点。

[14]胡骑:敌人的马队。凭陵:仗势欺人,侵扰凌逼。

杂风雨:形容敌势之猛如暴风骤雨。杂:交错。

[15]半死生:一半死、一半生,伤亡极多的意思。[16]帐:将帅的营帐。

[17]穷秋:晚秋。腓:病,这里是指枯黄衰败的意思。

[18]恩遇:指受到器重。轻敌:蔑视敌人。

[19]关山:边塞。[20]铁衣:铠甲,这里是身披铁衣的意思。

辛勤久:长期在边疆戍守。[21]玉箸:白色的筷子,这里指思妇的眼泪。

[22]城南:长安城南。这里泛指居民区。

[23]蓟北:蓟州以北,这里泛指戍守的边疆。[24]飘飖:长风吹荡的样子。

度:过,这里是居住、生活的意思。[25]绝域:极远的边疆荒凉地区。

[26]三时:指早、午、晚。阵云:战云。

[27]刁斗:军中白天用来做饭、夜晚用来打更的铜器,有把,形似三角锅。[28]死节:有气节的死,指为国牺牲。

勋:功劳。这句是说,战死是为了报国,不是为了个人的功名利禄。

[29]李将军:指汉将李广。

3. 求 原文

燕歌行 燕歌行[1]曹丕[2]秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜[3],群燕辞归雁南翔[4]。

念君客游思断肠[5],慊慊思归恋故乡[6],何为淹留寄他方[7]?贱妾茕茕守空房[8],忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。援琴鸣弦发清商[9],短歌微吟不能长。

明月皎皎照我床,星汉西流夜未央[10]。牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁[11]。

中华书局影印胡克家刻本《文选》【注释】[1]燕歌行为乐府歌词,属《相和歌·平调曲》。乐府题目上冠以地名,是表示乐曲的地方特点。

后乐曲失传,诗人便用来吟咏各地风土。燕为古代边地,历来征戍不绝,所以《燕歌行》多写戍卒思妇的离别之情。

[2]曹丕(187-226),字子桓,曹操次子。220年,曹 *** 后嗣位为丞相魏王,不久即代汉称帝,国号魏,谥文帝。

其诗形式多样,语言晓畅自然。后人辑有《魏文帝集》。

[3]摇落:凋残。 [4]雁:《乐府诗集》作"鹄"。

[5]思断肠:《乐府诗集》作"多思肠"。 [6]慊慊:空虚之感。

[7]何为:为何。淹留:久留。

[8]茕茕:犹言孤孤单单,孤独的样子。 [9]清商:曲调名。

清商音节短促,故下文云"短歌微吟不能长"。 [10]星汉:指银河。

央:尽。这句意思是说银河转西,夜已深,而未尽之时。

[11]尔:指银河两旁的牵牛、织女。辜:罪。

河梁:河上的桥。传说牵牛、织女只能在每年的七月七日相会,乌鹊为他们搭桥。

【提示】本篇是我国现存第一首最完整的七言诗,对七言诗的形成和发展有重要影响。本诗写一妇女怀念在远方作客的丈夫。

首六句以候鸟归飞故土反兴旅人滞留异乡,欲归不得;次五句写相思忧伤,而寄情于琴弦仍难以排解;末四句写忧思难寐,以对牛、女遭遇的愤慨不平寄寓不能与丈夫聚会的悲苦之情。本诗的最突出的特点是抒情委婉细致,音节和谐流畅。

4. 《燕歌行》的原文

《燕歌行》的原文:《燕歌行 》唐代:高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。 男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。 校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。 战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。 身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。 *** 城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。 君不见沙场征32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333363396339战苦,至今犹忆李将军。

开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。 汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。 摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。 山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。 大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

*** 城南欲断肠,征人蓟北空回首。 边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。 相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

5. 求曹丕《燕歌行》译文

古诗一旦翻译出来就韵味全失,所以建议你借助注释,自己理解,你完全可以自己读懂的,不难。

燕歌行 作者:曹丕 秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。 群燕辞归雁南翔,念君客游思断肠。

慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方? 贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘, 不觉泪下沾衣裳。 援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。

明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。 牵牛织女摇踵望,尔独何辜限河梁? 【注释】: ①本篇属《相和歌·平调曲》。

燕是北方边地,征戌不绝,所以《燕歌行》多半写离别。 ②摇落:凋残。

③鹄:天鹅。 ④慊慊:空虚之感。

淹留:久留。上句是设想对方必然思归,本句是因其不归而生疑问。

⑤清商:乐名。清商音节短促,所以下句说“短歌微吟不能长”。

⑥夜未央:夜已深而未尽的时候。古人用观察星象的方法测定时间,这诗所描写的景色是初秋的夜间,牛、女在银河两旁, 初秋傍晚时正见于天顶, 这时银河应该西南指,现在说“星汉西流”,就是银河转向西,表示夜已很深了。

⑦尔:指牵牛、织女。河梁:河上的桥。

传说牵牛和织女隔着天河,只能在每年七月七日相见,乌鹊为他们搭桥。 【品评】 这是今存最早的一首完整的七言诗。

它叙述了一位女子对丈夫的思念。笔致委婉,语言清丽,感情缠绵。

这首诗突出的特点是写景与抒情的巧妙交融。 诗歌的开头展示了一幅秋色图:秋风萧瑟, 草木零落, 白露为霜,候鸟南飞……。

这萧条的景色牵出思妇的怀人之情,映照出她内心的寂寞;最后几句以清冷的月色来渲染深闺的寂寞,以牵牛星与织女星的“限河梁”来表现思妇的哀怒,都获得了很好的艺术效果。 诗歌在描述思妇的内心活动时,笔法极尽曲折之妙。

比如, 先是写丈夫“思归恋故乡”;继而设想他为何“淹留寄他方”,迟迟不归;再转为写自己“忧来思君不敢忘”,整日里在相思中过活;苦闷极了,想借琴歌排遣,却又“短歌微吟不能长”,只好望月兴叹了。如此娓娓叙来,几经掩抑往复,写出了这位女子内心不绝如缕的柔情。

这首诗仿柏梁体,句句用韵,于平线的节奏中见摇曳之态。王夫之称此诗“倾情,倾度,倾声,古今无两”,虽是溢美之辞;但此诗实为叠韵歌行之祖,对后世七言歌行的创作有根大影响。

6. 燕歌行的注释译文

⑴燕歌行:乐府《相和歌辞·平调曲》旧题,曹丕、萧绎、庾信所作,多为思妇怀念征夫之意。

⑵张公:指张守珪,开元二十三年因与契丹作战有功,拜辅国大将军兼御史大夫。

⑶汉家:借指唐朝。烟尘:战地的烽烟和飞尘,此指战争警报。开元十八年(730年)五月,契丹及奚族叛唐,此后唐与契、奚之间战事不断。汉将:指张守珪将领。

⑷“非常赐颜色”:破格赐予荣耀。

⑸摐(chuāng)金伐鼓:军中鸣金击鼓。摐金:敲锣。榆关:山海关。逶迤:曲折行进貌。碣石:山名,在今河北昌黎县北。此借指东北沿海一带。

⑹尉:武官,官阶次于将军。羽书:羽檄,插有羽毛的紧急军事文书。瀚海:大沙漠。

⑺单于:秦汉时匈奴君主的称号,此指敌酋。猎火:狩猎时所举之火。狼山:阴山山脉西段,在今内蒙古自治区中部。此外借瀚海、狼山泛指当时战场。

⑻凭陵:逼压。凭信威力,侵凌别人。

⑼穷秋:深秋。腓(féi):病,枯萎。一作“衰”。隋虞世基《陇头吟》:“穷秋塞草腓,塞外胡尘飞。”

⑽“身当”二句:一写主帅受皇恩而轻敌;一写战士拼死苦战也未能冲破敌人的包围。

⑾铁衣:借指将士。《木兰辞》:“寒光照铁衣”。玉箸:白色的筷子,比喻思妇的泪水如注。玉箸:玉筋、玉筷,此借喻眼泪。刘孝威《独不见》:“谁怜双玉箸,流面复流襟。”

⑿城南:长安住宅区在城南,故云。沈佺期《独不见》:“丹凤城南秋夜长。”蓟北:蓟州、幽州一带,今河北省北部地区。此泛指东北战场。

⒀边风飘飖(yáo):一作“边庭飘飘”,指形势动荡、险恶。绝域:更遥远的边陲。"更何有":更加荒凉不毛。

⒁三时:早、午、晚。阵云:战云。刁斗:军中夜里巡更敲击报时用的铜器。刁斗:古代军中煮饭用的铜锅,可用来敲打巡逻。

⒂李将军:指李广。善用兵,受惜士卒,守右北平,匈奴畏之下敢南侵,称为飞将军。事见《史记·李将军传》。 唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。

战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。

校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。

战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!

时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。

身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。

身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。

*** 孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。

边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。

杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。

互看白刃乱飞舞夹杂着鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?

你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

7. 《燕歌行》的译文

东北边境上的烽烟尘土蔽日遮天; 将领们为扫平凶敌辞家上了前线。

好男儿本看重驰聘沙场为国戍边; 汉家天子对这种精神又格外赏脸。 敲锣打鼓队伍雄赳赳开出山海关; 旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。

校尉自大沙漠送来了紧急的军书; 说是单于把战火燃到内蒙的狼山。 山川景象萧条延伸到边境的尽头; 敌骑侵凌来势凶猛犹如风狂雨骤。

战士在前线厮杀一半死来一半生; 将军仍在营帐中观赏美人的歌舞。 北方沙漠到了秋末尽是萋萋衰草; 暮色降临孤城能战守兵越来越少。

将士身受皇恩常不顾顽敌而死战; 尽管竭力奋战仍未解除关山重围。 战士们身穿铁甲辛苦地久戍边疆; 家中妻子一定泪如玉箸时时感伤。

*** 们在长安家中恐怕哭断了肠; 征人们在蓟北边防枉自回首故乡。 边疆朔风凛冽要想回乡那能飞渡; 疆域旷远迷茫是人世间仅有绝无。

晨午晚三时都杀气腾腾战云弥漫; 夜里频传的刁斗声叫人听了胆寒。 你我相看雪白的战刀上血迹斑斑; 自古尽忠死节岂能顾及功勋受赏。

君不见沙场上尝尽征战苦的士兵; 至今仍然怀念西汉时的李广将军。

8. 高适燕歌行原文及赏析

高适燕歌行并序开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者, 作燕歌行以示适,感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北, 汉将辞家破残贼。 男儿本自重横行, 天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关, 旌旆逶迤碣石间。 校尉羽书飞瀚海, 单于猎火照狼山。

山川萧条极边土, 胡骑凭陵杂风雨。 战士军前半死生, 美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草衰, 孤城落日斗兵稀。 身当恩遇常轻敌, 力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久, 玉筋应啼别离后。 *** 城南欲断肠, 征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度? 绝域苍茫更何有? 杀气三时作阵云, 寒声一夜传刁斗。 相看白刃血纷纷, 死节从来岂顾勋。

君不见沙场征战苦? 至今犹忆李将军。 《燕歌行》不仅是高适的“第一大篇”(近人赵熙评语),而且是整个唐代边塞诗中的杰作,千古传诵,良非偶然。

高适对开元二十四年以后的两次战败,感慨很深,因写此篇。 诗的主旨是谴责在皇帝鼓励下的将领骄傲轻敌,荒淫失职,造成战争失败,使广大兵士受到极大的痛苦和牺牲。

诗人写的是边塞战争,但重点不在于民族矛盾,而是同情广大兵士,讽刺和愤恨不恤兵士的将军。 全诗以非常浓缩的笔墨,写了一个战役的全过程,诗的发端两句便指明了战争的方位和性质,见得是指陈时事,有感而发,透过这金鼓震天、大摇大摆前进的场面,可以揣知将军临战前不可一世的骄态,也为下文反衬。

战端一启,从辞家去国到榆关、碣石,更到瀚海、狼山,八句诗概括了出征的历程,逐步推进,气氛也从宽缓渐入紧张。 第二段写战斗危急而失利,有力地揭62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333332643863露了汉军中将军和兵士的矛盾,暗示了必败的原因。

所以紧接着就写力竭兵稀,重围难解,孤城落日,衰草连天,有着鲜明的边塞特点的阴惨景色,烘托出残兵败卒心境的凄凉。“身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围”。

回应上文,汉将“横行”的豪气业已灰飞烟灭,他的罪责也确定无疑了。 第三段写士兵的痛苦,实是对汉将更深的谴责。

危急的绝境,真是死在眉睫之间,不由人不想到把他们推到这绝境的究竟是谁呢?这是深化主题的不可缺少的一段。 最后四句总束全篇,淋漓悲壮,感慨无穷。

“相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋”,最后士兵们与敌人短兵相接,浴血奋战,那种视死如归的精神,岂是为了取得个人的功勋!他们是何等质朴、善良,何等勇敢,然而又是何等可悲呵。

9. 求《燕歌行》的原文

年代:魏晋

作者:曹丕

体裁:乐府

秋风萧瑟天气凉,

草木摇落露为霜。

群燕辞归雁南翔,

念君客游多思肠。

慊慊思归恋故乡,

君何淹留寄他方?

贱妾茕茕守空房,

忧来思君不能忘。

不觉泪下沾衣裳,

援琴鸣弦发清商。

明月皎皎照我床,

星汉西流夜未央。

牵牛织女遥相望,

尔独何辜限河梁?

10. 《燕歌行》的诗文内容

曹丕·燕歌行秋风萧瑟天气凉, 草木摇落露为霜。

群燕辞归雁南翔, 念君客游多思肠。 慊慊思归恋故乡, 君何淹留寄他方? 贱妾茕茕守空房, 忧来思君不能忘。

高适·燕歌行开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。 汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。 摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。 山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞! 大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。 身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。 *** 城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有! 杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。 相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋? 君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军觉泪下沾衣裳, 援琴鸣弦发清商。

明月皎皎照我床, 星汉西流夜未央。 牵牛织女遥相望, 尔独何辜限河梁。



  • 鐕曟瓕琛屾枃瑷鏂
    绛旓細骞翠唬:榄忔檵 浣滆:鏇逛笗 浣滃搧:鐕曟瓕琛 鍐呭: 绉嬮钀х憻澶╂皵鍑, 鑽夋湪鎽囪惤闇蹭负闇溿 缇ょ嚂杈炲綊闆佸崡缈, 蹇靛悰瀹㈡父鎬濇柇鑲犮 鎱婃厞鎬濆綊鎭嬫晠涔, 鍚涗綍娣圭暀瀵勪粬鏂? 璐卞鑼曡寱瀹堢┖鎴, 蹇ф潵鎬濆悰涓嶆暍蹇, 涓嶈娉笅娌捐。瑁炽 鎻寸惔楦e鸡鍙戞竻鍟, 鐭瓕寰悷涓嶈兘闀裤 鏄庢湀鐨庣殠鐓ф垜搴, 鏄熸眽瑗挎祦澶滄湭澶 鐗电墰缁囧コ鎽囪傅鏈, 灏旂嫭浣...
  • 鑳鏂囪█鏂 鐕曟瓕琛鐨勬柟娉,鑳藉揩鑳屼笅鏉ョ殑绉樿瘈
    绛旓細1銆佸厛璁ょ湡璇诲崄閬嶈嚦鐔熴2銆佸啀浠庡ご寮濮嬩袱鍙ヤ袱鍙ュ湴鑳岋紝鍓嶉潰鐨勮儗涓嶈繃涓嶈儗鍚庨潰鐨勩3銆佹渶鍚庡湪涓插湪涓璧疯儗銆
  • 绐佸厐鍦鏂囪█鏂鐨勬剰鎬
    绛旓細6. 鍏,璁,瑙佸湪鏂囪█鏂涓殑鎰忔 鍏霉 (1)(璞″舰銆 鐢查鏂囧瓧褰,璞′釜灏栧ご鍣ㄥ叿,灏栧ご鍣ㄥ叿瀹规槗杩涘叆銆傛湰涔:杩涙潵,杩涘幓)(2)鍚屾湰涔 [enter;e into]鍏,鍐呬篃銆 鈥斺斻婅鏂囥嬩粬浜哄叆瀹ゃ傗斺斻婅瘲路鍞愰路灞辨湁鏋嬪氨涓嶆鍏ャ 鈥斺斻婂簞瀛惵蜂汉闂翠笘銆嬫湁铔囪嚜娉夊鍑,鍏ヤ簬鍥姐傗斺斻婂乏浼犅锋枃鍏崄鍏勾銆嬪悰涓烘垜鍛煎叆,鍚...
  • 姝岄椋炲皢鍐涚殑鏂囪█鏂
    绛旓細鈥曗曘婂嚭濉炪嬬帇鏄岄緞 3銆佸悰涓嶈娌欏満寰佹垬鑻,鑷充粖鐘瑰繂鏉庡皢鍐! 鈥曗曘鐕曟瓕琛銆嬮珮閫 4銆佹洿鍌灏嗚拷楠勮檹,鑾仯娌欏満鍖归┈杩樸傗曗曘婂啗鍩庢棭绉嬨嬩弗姝 5銆佹椂杩愪笉娴,鍛介斿鑸,鍐攼鏄撹,鏉庡箍闅惧皝銆 鈥曗曘婃粫鐜嬮榿搴忋嬬帇鍕 6銆佺煭琛e尮椹殢鏉庡箍,鐪嬪皠鐚涜檸缁堟畫骞淬傗斺斻婃洸姹熴嬫潨鐢 7銆佹潕骞挎墠闈炲崼闇嶄喀,瀛濇枃鑳介壌涓嶈兘鏀躲
  • 姹傚彜浠鏂囪█鏂涓湁搴忚█鐨勪緥瀛,姣斿鑻忚郊銆婃按璋冩瓕澶淬嬬殑搴忚█涔嬬被鐨,瓒婂瓒...
    绛旓細銆鐕曟瓕琛銆 寮鍏冧簩鍗佸叚骞达紝瀹㈡湁浠庡厓鎴庡嚭濉炶岃繕鑰咃紝浣溿婄嚂姝岃銆嬩互绀洪傘傛劅寰佹垖锛堜腑闂撮偅鏄竴鐐瑰晩锛屼笉浼氭嫾锛屽懙鍛碉紝<灏村艾>锛夊洜鑰屽拰鐒 銆婄惖鐞惰銆 鍏冨拰鍗佸勾锛屼簣宸﹁縼涔濇睙閮″徃椹傛槑骞寸锛岄佸婀撴郸鍙o紝闂昏垷涓寮圭惖鐞惰咃紝鍚叾闊筹紝閾摦鐒舵湁浜兘澹般傞棶鍏朵汉锛屾湰闀垮畨鍊″コ銆傚皾瀛︾惖鐞朵簬绌嗐佹浌浜屽杽鎵嶏紝骞...
  • 缈昏瘧鏂囪█鏂
    绛旓細鍒伴偅鏃朵綘鎯冲掑洖鍘诲仛涓澶撮噹鐚篃涓嶅彲鑳戒簡鈥濄傝幈姘忛稿鏄寚鑰佽幈瀛愪箣濡绘湁瓒呴镐箣蹇椼傘婂垪濂充紶銆嬭浇锛岃佽幈瀛愰殣灞呭緱濂藉ソ鐨勶紝绐佺劧妤氱帇浜蹭复鍏堕棬璇峰叾鍑轰粫锛屼粬灏辩瓟搴斾簡銆傚叾濡诲姖浠栬锛氣滀綘浠婃棩鍙椾汉瀹樼锛屾槑澶╁氨琚汉鍒剁害锛屾庝箞涓嶄細鏈夌ジ鎮e憿锛熸垜鍙笉鑳戒负浜烘墍鍒垛濄傝佽幈瀛愬氨鍚粠浜嗗瀛愮殑璇濈户缁殣灞呬笅鍘汇傝瘲浜哄疄闄...
  • 鏂囪█鏂鎬庝箞鐞嗚В?
    绛旓細瀛︿範鏂囪█鏂鏈閲嶈鐨勫氨鏄悊瑙f枃绔犵殑鎰忔濆拰浣滆呮墍瑕佽〃杈剧殑涓滆タ锛屼竴瀹氳澶氳澶氳儗锛屽姞娣辩悊瑙o紝璇惧闃呰涓嶈兘蹇借锛岀悊瑙g殑璇绐嶆槸锛1銆侀氳鍏ㄦ枃锛屽ぇ鑷寸悊瑙d腑蹇冩濇兂鍜屼富鏃ㄣ2銆佺簿璇诲叏鏂囷紝缁嗘姞鐢熷兓瀛楀拰璇嶏紝鑳界悊瑙h鏂囨剰鎬濆苟灏濊瘯鐢ㄨ嚜宸辩殑璇濆杩板嚭鏉ワ紙鐜颁唬鏂囦篃琛岋級銆3銆佸湪鐞嗚В鎰忔濈殑鍩虹涓婁粩缁嗘彛鎽╀綔鑰呯殑鎬濇兂鎰熸儏锛...
  • 闆勮呯敤鏂囪█鏂琛ㄨ揪
    绛旓細1. 濡備粖鐢鍙ゆ枃鎬庝箞琛ㄨ揪 濡備粖銆佽嚦浠婅繖涓よ瘝灏辨槸鍙ゆ枃璇存硶銆 鑷充粖: 銆婃杈灺蜂節绔犅锋娊鎬濄:鈥滃垵鍚炬墍闄堜箣鑰胯憲鍏,宀傝嚦浠婂叾搴镐骸銆傗 銆鐕曟瓕琛銆:鈥滃悰涓嶈娌欏満寰佹垬鑻,鑷充粖鐘瑰繂鏉庡皢鍐涖傗 鐜嬬膊銆婂拸鍙茶瘲銆::鈥滈粍楦熶綔鎮茶瘲,鑷充粖澹颁笉浜忋傗 濡備粖: 銆婂彶璁奥烽」缇芥湰绾:鈥 妯婂摍 鏇:鈥樺ぇ琛屼笉椤剧粏璋,澶хぜ涓嶈緸灏忚...
  • 鍚湁鐕曠殑鏂囪█鏂
    绛旓細5. 闆忕嚂 鏂囪█鏂 1銆佸師鏂 鍚惧紵鐖遍笩,鏃ユ濆緱涓闆忋備粖鏄,鏈夌嚂鑷崡鏉,绔熸棩琛旀偿,绛戝浜庢獝涓,鍔崇敋銆傛湭鍑,鍟惧暰涔嬪0鍙椈,鐩栭洀宸插嚭澹崇煟銆備竴鏃,鏈夐洀鍧犱簬鍫備笅,寮熸嬀涔,涓嶈儨鍠,绾充簬绗艰岄ゲ涔嬨 2銆佽瘧鏂 鎴戝紵寮熺埍楦,浠栨棩鏃ュ澶滈兘姊︽兂寰楀埌涓鍙皬鐕曞瓙銆備粖骞存槬澶,鏈夌嚂瀛愪粠鍗楁柟鏉,鏁村ぉ琛旀偿,鏈夌嚂瀛愬湪鎴戝鐨勫眿妾愪笅绛戝发...
  • 楂樿2025蹇呰儗鍙よ瘲鏂囩瘒鐩?
    绛旓細5銆併婄煭姝岃銆嬧斺旀浌鎿 6銆併婂綊鍥敯灞吢峰叾涓銆嬧斺旈櫠娓婃槑 7銆併婃嫙琛岃矾闅韭峰叾鍥涖嬧斺旈矋鐓 8銆併婃槬姹熻姳鏈堝銆嬧斺斿紶鑻ヨ櫄 9銆併婂北灞呯鏆濄嬧斺旂帇缁 10銆併婅渶閬撻毦銆嬧斺旀潕鐧 11銆併婃ⅵ娓稿ぉ濮ュ悷鐣欏埆銆嬧斺旀潕鐧 12銆併婂皢杩涢厭銆嬧斺旀潕鐧 13銆併鐕曟瓕琛銆嬧斺旈珮閫 14銆併婅渶鐩搞嬧斺旀潨鐢 15銆併婂鑷炽...
  • 扩展阅读:高适《燕歌行》原文 ... 燕歌行高适正文 ... 《燕歌行》原文 ... 《燕歌行》全文 ... 燕歌行原文全文 ... 《春江花月夜》原文 ... 燕歌行并序原文 ... 高适《燕歌行》 ... 燕歌行带拼音原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网