日语役立つ与役に立つ的区别是什么?
区别如下:
“役立つ”和“役に立つ”,这两个词都有“有帮助”的意思。
1、两者词性上不同。役立つ是动词,役に立つ是动词性质的词组。
2、表示对……有用时,一般用役立つ,不用役に立つ。…に役に立つ中有了两个に,所以有…に役立つ比较好。
例如:
“对学习有帮助”:
役立つ:勉强に役立つ。
役に立つ:勉强に役に立つ。日本人不这么说。但没有语法错误。
扩展资料
日语“有帮助”还可以说:
1、手伝い[てつだい]
帮忙;助手;帮工。
例句:
人の手伝いをする。
帮他人的忙。
手伝いがいる。
需要帮手。
2、助ける[すける]
帮助,帮忙。
例句;
手のあいた人はすけてくれないか。
手头没事的人能不能帮一下忙?
绛旓細浣犺鐨褰圭珛銇c仸涓殑绔嬨仯銇︽槸绔嬨仭鐨勩仸褰紝鏄嚜鍔ㄨ瘝锛屽焦绔嬨仸銇︺亶銇熶腑鐨勭珛銇︼紝鍘熷舰鏄珛銇︺倠 銆傛湁涓ょ锛侊紒
绛旓細鎰忔濆彲浠ヨ鏄竴鏍风殑锛屼絾鏄湪浣跨敤涓婂彛璇竴鑸細鐢ㄣ愬槝銇銇嬨仾銇勩戣屽湪鏂囩珷涓竴鑸細浣跨敤銆愬槝銈掋仱銇嬨仾銇勩戣寰楅噰绾冲摝
绛旓細2.鍏堢敓銇ㄨ浜夈仹銇嶃倠銇汇仼涓婅揪銇椼仧銆傚凡缁忓埌浜嗚兘鍜鑰佸笀杈╄鐨勭▼搴︺傜涓涓緥鍙ヤ綘鎶娿伝銇╂崲鎴愩倛銈婅瘯璇曠湅锛熶笉鏄緢瀹规槗鐞嗚В锛熺浜屽彞銇汇仼鍓嶉潰鐨勫叏鏄綔瀹氳鏉ヤ慨楗般傜炕璇戞垚鏃ヨ灏变綔鐘惰銆傜鍥涗釜锛褰广伀绔嬨仱锛屾槸涓叧浜庘滃焦鈥濈殑鎯敤璇紝鍚庨潰鐨勫惁瀹氳繕鍘燂紝涓嶅氨鏄滅珛銇も濓紙銇熴仱锛変箞锛熺浜斾釜锛屻伣銇嬨倱銇ㄦ湁2涓...
绛旓細---銇 褰圭珛銇 鍙ュ紡 瀵---鏈夌泭锛涘--鏈夊埄锛涘--鏈夊府鍔╋紱鏃ユ湰璇銇媺寮恒伀 銇ㄣ仸銈 褰圭珛銇°伨銇 瀵鏃ヨ瀛︿範鏈夊府鍔┿備笉瑕佸皢銇崟鎸戝嚭鏉ュ垎鏋愶紝杩欐槸涓涓浐瀹氬彞寮
绛旓細褰广伀绔嬨仱鈫掑焦銇珛銇︺倠锛堝彲鑳藉舰锛夆啋褰广伀绔嬨仸銇︼紙銇﹀舰銆佽〃涓】锛
绛旓細褰圭珛銇锛堛倓銇忋仩銇わ級锛氬府涓婂繖锛屾湁鐢ㄣ傜煭璇焦銇岀珛銇わ紙銈勩亸銇屻仧銇わ級鐨勫悎鎴愯瘝銆傚焦绔嬨仸銈嬫槸鍙兘鎬侊紝琛ㄧず鑳藉甯笂蹇欙紝鏈夎兘鍔涘府蹇欍傚焦绔嬨仸銇熴亜锛氭兂鏈夎兘鍔涘府蹇欍
绛旓細褰圭珛銇 (銈勩亸銇犮仱) 鏄痆鑷姩璇・浜旀/涓绫籡鈥滃焦绔嬨仭銇俱仚鈥濇槸 鈥滃焦绔嬨仱鈥濈殑銇俱仚褰, 涓嶈兘鍒嗗紑銆
绛旓細2銆佺儹闂癸紝鐑儓銆備緥锛氭濄亜鍑鸿瘽銇姳銈掑挷銇嬨仜銈 /鐑儓鍦拌皥璁哄線浜嬨傚叚锛褰广伀绔嬨仱銆鍜 褰圭珛銇 鏄竴鏍风殑 涓涓槸鍔ㄨ瘝鎬ц川鐨勮瘝缁勶紝涓涓槸鍔ㄨ瘝锛屼竷锛氶氥仒銇︺鍜 閫氥仐銇 鏈夋椂鍙互浜掓崲銆倊銈掗氥仐銇﹀彧琛ㄧず鈥滈氳繃鏌愮鏂规硶銆佹墜娈碘潂銈掗氥仒銇﹂櫎浜嗘湁涓婅堪鎰忔濆锛岃繕鏈夆滃湪鏁翠釜鏈熼棿鈥濇瘮濡傦細鍗椼伄鍥姐伅涓骞淬倰...
绛旓細銇︺仯銇︺倠鏄仸銇c仸銇勩倠鐨勭渷鐣ワ紝鏄仸銈嬶紜銇︺亜銈嬪彉褰㈣屾潵鐨勩傘仸銈嬫湁鐓т寒鏀炬櫞鐨勬剰鎬濄傝繖鍙ヨ瘽鐨勬剰鎬濆ぇ姒傛槸璇存鏄偅鏃跺欓変簡杩欎釜璇撅紝鍒颁簡涓夊勾绾х殑璇剧▼灏辫交鏉句簡
绛旓細鏃ヨ鍒濈骇闂 ---銇 褰圭珛銇 鍙ュ紡 瀵---鏈夌泭锛涘--鏈夊埄锛涘--鏈夊府鍔╋紱 鏃ユ湰璇銇媺寮恒伀 銇ㄣ仸銈 褰圭珛銇°伨銇 瀵规棩璇涔犳湁甯姪銆 涓嶈灏嗐伀鍗曟寫鍑烘潵鍒嗘瀽锛岃繖鏄竴涓浐瀹氬彞寮 涓鑸敤寰楁渶澶氱殑鏄钩鍋囧悕锛屾棩鏈湰鍦熻瑷浣撶郴涓畠鍗犳湁涓嶅彲鎴栫己鐨勫湴浣嶃傚湪瑕佹眰涓嶆槸寰堜弗鏍肩殑鍦版柟锛屽嵆浣挎墍鏈夌殑瀛楅兘...