英文是否有古文 英文有古文吗?

\u82f1\u8bed\u4e2d\u6709\u6ca1\u6709\u201c\u53e4\u6587\u201d\u7684\u8bf4\u6cd5

\u3000\u3000\u8fd8\u662f\u6709\u7684\u3002
\u3000\u3000\u8fd1\u767e\u5e74\uff0c\u5176\u5b9e\u82f1\u8bed\u53d8\u5316\u8fd8\u4e0d\u662f\u7279\u522b\u660e\u663e\u3002\u4f46\u8ffd\u6eaf\u523017\u300118\u4e16\u7eaa\u5de6\u53f3\uff0c\u5c31\u5dee\u4e0d\u591a\u662fearly modern English\u65f6\u671f\u4e86\uff0c\u90a3\u65f6\u5019\u7684language features\u548c\u73b0\u5728\u8fd8\u662f\u633a\u4e0d\u4e00\u6837\u7684\u3002\u90a3\u65f6\u5019\u6700\u5177\u4ee3\u8868\u6027\u7684\u8bed\u8a00\u5f53\u7136\u8fd8\u662f\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u82f1\u8bed\u3002\u4ed6\u7684\u65f6\u4ee3\u5904\u4e8emiddle English\u548cearly modern English\u7684\u8fc7\u6e21\u671f\uff0c\u6240\u4ee5\u4ed6\u7684\u8bed\u8a00\u91cc\u65e2\u6709\u53e4\u8001\u8bed\u6cd5\u5143\u7d20\uff0c\u53c8\u6709\u65e9\u671f\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u7684\u7279\u70b9\uff0c\u6309\u4e2d\u6587\u8bf4\u6cd5\u5c31\u662f\u767d\u6587\u534a\u767d\u7684\u611f\u89c9\u3002\u4f46\u9700\u8981\u5f3a\u8c03\u7684\u662f\uff0c\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u65f6\u671f\u90a3\u65f6\u65e9\u671f\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\uff0c\u4e0d\u662f\u4e2d\u53e4\u82f1\u8bed\uff0c\u66f4\u4e0d\u662f\u53e4\u82f1\u8bed\u3002


1. \u65e9\u671f\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u4e0e\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u6700\u5e38\u89c1\u7684\u4e00\u70b9\u4e0d\u540c\u5c31\u662f\u5bf9\u4e8e\u4eba\u79f0\u7684\u7528\u6cd5\uff0c\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u91cc\u9762\u2018you\u2019\u4e0d\u7ba1\u662f\u4e3b\u8bed\u5bbe\u8bed\uff0c\u8fd8\u662f\u5355\u6570\u590d\u6570\u7684\u5f62\u5f0f\u90fd\u662f\u4e00\u6837\u7684\uff0c\u800c\u65e9\u671f\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u91cc\u2018you\u2019\u662f\u6709\u975e\u5e38\u591a\u91cd\u5f62\u5f0f\u7684\uff1a\u2018thou\u2019\uff0c\u2018thee\u2019\uff0c\u2018thy\u2019\uff0c\u2018thine\u2019\u7b49\u7528\u4f5c\u5bbe\u8bed\u548c\u6240\u6709\u683c\u5f62\u5f0f\u3002
Shall I compare thee to a summer's day?
But thy eternal summer shall not fade,
When in eternal lines to time thou grow'st
\uff08\u2018Shall I compare theeto a summer's day\u2019\uff09

\uff08art\uff1dare\uff0chath\uff1dhas\uff0c\u8fd9\u4e9b\u6bd4\u8f83\u5e38\u89c1\u7684\u5c31\u4e0d\u8bf4\u5566\uff09

2.\u7b2c\u4e09\u4eba\u79f0\u5355\u6570\u591a\u4ee5\u2018eth\u2019\u7ed3\u5c3e\u800c\u975e\u2018s\u2019
\u300a\u5a01\u5c3c\u65af\u5546\u4eba\u300b\u91cc\u975e\u5e38\u8457\u540d\u7684\u4e00\u53e5\uff1a\u201cIt blesseth him that giveth and him that takes\u201d\uff08\u8fd9\u91cc\u6709\u7528\u2018eth\u2019\u4e5f\u6709\u7528\u2018s\u2019\u7ed3\u5c3e\uff0c\u8868\u660e\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u6b63\u5904\u4e8e\u8bed\u8a00\u8fc7\u6e21\u671f\uff09

3.\u7b2c\u4e8c\u4eba\u79f0\u5355\u6570\u540e\u9762\u52a0\u2018st\u2019
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
\uff08\u2018Shall I compare theeto a summer's day\u2019\uff09

4.\u90e8\u5206\u52a8\u8bcd\u7684\u8fc7\u53bb\u65f6\u548c\u5b8c\u6210\u65f6\u5f62\u5f0f\u548c\u73b0\u5728\u7565\u6709\u4e0d\u540c
\u8fd9\u4e00\u70b9\u5728\u838e\u58eb\u6bd4\u4e9a\u5341\u56db\u884c\u8bd7\u91cc\u9762\u51fa\u73b0\u5f88\u5c11\uff0c\u5927\u591a\u90fd\u662f\u5728\u620f\u5267\u91cc\u3002\u6bd4\u5982\u7528\u53e4\u8001\u7684\u2018holp\u2019\u548c\u2018holpen\u2019\u4f5c\u4e3a\u2018help\u2019\u7684\u8fc7\u53bb\u5f0f\u548c\u8fc7\u53bb\u5206\u8bcd\uff1b\u4ee5\u53ca\u300a\u5a01\u5c3c\u65af\u5546\u4eba\u300b\u91cc:"we have not spoke(=spoken) get of torch-bearars"

5.\u90e8\u5206\u540d\u8bcd\u590d\u6570\u4fdd\u7559\u7740\u65e9\u671f\u82f1\u8bed\u91cc\u4ee5\u2018n\u2019\u7ed3\u5c3e\u7684\u4e60\u60ef
\u5982\uff1aeyen\uff08\uff1deyes\uff09\uff0chousen\uff08\uff1dhouse\uff09\uff0cshoon\uff08\uff1dshoes\uff09\u7b49\u3002

6.\u53cc\u91cd\u6bd4\u8f83\u7ea7\u548c\u6700\u9ad8\u7ea7\u7684\u8bed\u6cd5\u4e60\u60ef
\u53cc\u91cd\u6bd4\u8f83\uff1aHow much more elder art thou thanthy looks\u201d \uff08\u300a\u5a01\u5c3c\u65af\u5546\u4eba\u300b\uff09
\u53cc\u91cd\u6700\u9ad8\u7ea7\uff1a\u201cthis was the most unkindest cut of all\u201d \uff08\u300a\u88d8\u5229\u65af.\u51ef\u6492\u300b\uff09

\u603b\u4e4b\u65e9\u671f\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u7684\u8bed\u6cd5\u7279\u70b9\u548c\u8bcd\u6c47\u90fd\u548c\u73b0\u5728\u8fd8\u662f\u6709\u975e\u5e38\u591a\u4e0d\u540c\u7684\uff0c\u5c31\u4e0d\u4e00\u4e00\u5217\u4e3e\u4e86\uff0c\u60f3\u6df1\u5165\u4e86\u89e3\u7279\u522b\u63a8\u8350\u770b
\u3000\u3000Baugh, Albert C and Cable Thomas\uff1a A History
of the English Language.

\u6709\u554a\uff0c\u4ece\u53e4\u82f1\u8bed\u5f00\u59cb\uff0c\u5df2\u7ecf1500\u5e74\u4e86
\u53e4\u82f1\u8bed\u65f6\u671f\u4ece\u516c\u5143\u4e94\u4e16\u7eaa\u4e2d\u53f6\u5f00\u59cb\uff0c\u5230\u516c\u5143\u5341\u4e8c\u4e16\u7eaa\u4e2d\u53f6\u4e3a\u6b62\uff08450-1150\uff09[449-1066]\u3002\u4e2d\u53e4\u82f1\u8bed\u65f6\u671f\u4ece\u516c\u5143\u5341\u4e8c\u4e16\u7eaa\u4e2d\u53f6\u5f00\u59cb\uff0c\u5230\u516c\u5143\u5341\u4e94\u4e16\u7eaa\u4e2d\u53f6\u4e3a\u6b62\uff081150-1450\uff09\u3002\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u65f6\u671f\u7ea6\u4ece\u516c\u5143\u5341\u4e94\u4e16\u7eaa\u4e2d\u53f6\u5f00\u59cb\uff081450\u5e74\u4ee5\u540e\uff09\u3002\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u65f6\u671f\u53c8\u5206\u4e3a\u65e9\u671f\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u65f6\u671f\uff08\u7ea61450\u5e74\u5f00\u59cb-\u5927\u7ea61700\u5e74\u4e3a\u6b62\uff09\u548c\u73b0\u4ee3\u82f1\u8bed\u65f6\u671f\uff08\u7ea6\u4ece1700\u5e74\u5f00\u59cb-\u5f53\u524d\uff09\u3002

  英文当然有古文的,由于英语属于拼音文字,记音文字,时代变迁,同一词的发音会也会发生变迁,单词的拼写自然也会随之改变。所以同一词不同时代有不同写法,变化较大、往往造成不同时代文字不能通读,且每出现一个新事物,又要另造出一个新词、字词数量越来越庞大,且往往只用在某一学科,所以即使是英国本地的日常英语精熟的学科专家,要想跨学科来看其它学科的的英文文献,不借助工具书也只能是只知其音,不知其意,如看天书。不像汉字是表意文字(或既表意又表音文字),日常用字也就3、4千个,只要掌握了常用字,其它字词就可触类旁通、甚至望文知义,只用这些字组合就能够造出新事物对应的词,汉字总量不变,因为表意,所以即使新词再多也可望文知义,或利用很短的时间就可永远掌握词义,所以即使是掌握了日常汉字的小学生,仍然可通读用汉字写的最前沿学科的文章。
  汉语更厉害的是设计了一种古今通用的书面语言,即文言文,一个系统学习的文言文的普通人,都可以看懂几千年前先哲写的文章,了解当时的时代风貌、思想,就是深奥的甲骨文,仍然能与现代汉字一一对应起来。
  所以结论是:
  汉字是不变而变,古今贯通,外国人学习门槛高,一旦掌握,就可一通百通,灵活运用。
  英语是时刻在变,古今难通,外国人学习门槛低,掌握运用难,且要不断学习,掌握新词。

有啊,从古英语开始,已经1500年了

古英语时期从公元五世纪中叶开始,到公元十二世纪中叶为止(450-1150)[449-1066]。中古英语时期从公元十二世纪中叶开始,到公元十五世纪中叶为止(1150-1450)。现代英语时期约从公元十五世纪中叶开始(1450年以后)。现代英语时期又分为早期现代英语时期(约1450年开始-大约1700年为止)和现代英语时期(约从1700年开始-当前)。

  • 鍙ゆ枃涔熷彲浠ョ炕璇戞垚鑻辫鍚?鍙ゆ枃鍜屽彜鑻辫鏈浠涔堝叧绯?
    绛旓細鍙ゆ枃褰撶劧鍙互缈昏瘧鎴鑻辨枃浜嗭紝涓浗鐨勫彜鏂囩殑璇濆拰鍙鑻辫娌℃湁鑱旂郴锛屼絾鏄袱鑰呴兘鏄湁涓浜涚幇鍦ㄥ凡缁忎笉鐢ㄧ殑璇嶆眹銆傛瘮濡傚彜鑻辫鐨則hy锛岀瓑浜庣幇浠h嫳璇殑the 鍙﹀锛屽鏋滀綘闅忎究鐢ㄩ敭鐩樻墦瀛楋紝缈昏瘧鎴愯嫳璇槸鍙互缈昏瘧鐨勶紝鍙槸涔熷拰浣犳墦鍑烘潵鐨勪腑鏂囦竴鏍凤紝浠涔堥兘涓嶉
  • 鑻辫鍜屾眽璇摢涓巻鍙叉偁涔
    绛旓細鏈変簺涔﹂潰璇彞寮忔槸鍙楀鍥借锛鑻辫銆佹棩璇佷縿璇瓑锛夌殑鐩存帴鎴栭棿鎺ワ紙閫氳繃缈昏瘧浣滃搧锛夌殑褰卞搷浜х敓鐨勩傚湪杩欐柟闈㈠彲浠ヤ妇涓涓奖鍝嶅叏閮ㄤ功闈㈣鍙ュ紡鐨勯噸瑕佽娉曠幇璞′綔涓轰緥璇併備笂鏂囨浘缁忔彁鍒帮紝姹夎閲屼富璇拰璋撹鍏崇郴鏉炬暎銆傚彞瀛愮殑涓昏寰寰鍙互涓嶈鍑烘潵銆傛湁浜涘彞瀛愮敋鑷虫牴鏈病鏈変富璇傜幇浠e彛璇拰鍙ゆ眽璇閮芥槸濡傛銆傚彲鏄幇浠d功闈㈣瑕佹眰...
  • 鍙や唬鑻辫鍍忎腑鍥鍙ゆ枃涓鏍锋娂闊靛悧?
    绛旓細鍙鑻辫鍏辨湁22涓瓧姣(a涓巈鐨勫悎闊冲瓧姣æ鏄竴涓瓧姣嶇粍鍚)锛屽叾涓21涓笌鐜颁唬鑻辫鐩稿悓锛屽瓧姣嶈〃涓病鏈塲 q v x z銆傚彜鑻辫鐨勫厓闊虫湁闀垮厓闊筹紝鐭厓闊冲拰鍙樺厓闊充箣鍒嗐傞暱鍏冮煶鏈夐暱闊崇鍙封-鈥濓紝濡偰 墨 奴 绛夈傝緟闊充腑娌℃湁涓嶅彂闊崇殑杈呴煶瀛楁瘝銆傚彜鑻辫鍗曡瘝鍙戦煶鏈澶х殑浼樼偣鏄嚟瀛楁瘝灏辫兘璇诲嚭闊炽傜幇浠h嫳璇粡杩...
  • 鍙ゆ枃鑻辫瘧鐨勫巻鍙层侀毦澶勩佷笌鎶宸х爺绌,鐭ラ亾鐨勭瓟,璋㈣阿甯繖!!!
    绛旓細涓銆 鍙ゆ枃鑻辫瘧鐨勫巻鍙插涓浗涔冭嚦涓栫晫鏂囧寲鎬濇兂褰卞搷鏈娣辩殑鍏堢Е鍙ょ睄棣栨帹鍥涗功(The Four Books)浜旂粡(The Five Classics) 銆傞殢鍚庡嚭鐜扮殑钁楀悕璇楁瓕鏈夋杈(The Verse螤 Elegies of Chu鎴 The Songs螤 Poetry ofthe South) ,鏁f枃鏈夈婂乏浼犮( Zuo鈥 s Commentary) 銆併婃垬鍥界瓥銆(Strategies螤 Intrigues of the ...
  • 涓轰粈涔鑻辨枃鐨勮搴忓拰鍙ゆ枃鐩镐技,鑰屼笖鍙ゆ枃鍜岀幇浠f眽璇搴
    绛旓細鍥犱负涓浗鏄湪鍙や唬寰佹湇鐨勮嫳鍥斤紝骞舵敼鍙樹簡浠栦滑鐨勫師璇█鏉ラ傚簲涓浗鐨鏂囪█鏂锛屽悗鏉ヨ嫳鍥界嫭绔嬩簡锛屾柊涓浗鎴愮珛浜嗭紝灏卞嚭鐜颁簡浣犺鐨勮繖绉嶆儏鍐
  • 鏂囪█鏂囪嫳璇鐗
    绛旓細鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:134 閲囩撼鐜:82% 甯姪鐨勪汉:35.5涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 鍒濅腑鏂囪█鏂囪嫳鏂鐗堢炕璇 Children; the Analects of Confucius ten; peach blossom spring, Zhongyong injury; Mulan; LouShiMing; MS; nuclear boat; road trip; the Three Ges; thank book book;...
  • 鍙ゆ枃鑻辫瘧鐨勫巻鍙层侀毦澶勩佷笌鎶宸х爺绌,鐭ラ亾鐨勭瓟,璋㈣阿甯繖!!!
    绛旓細鐪嬪畬鍒樹簯娉㈡暀鎺堟墍璇戠殑銆婄亴鍥彑鏅氶粰濂炽嬪悗,缁欎汉鐨勭涓涓嵃璞″氨鏄滅畝娲佲濄傝繖涓や釜瀛楀啓璧锋潵绠鍗,浣嗚鍦鍙ゆ枃鑻辫瘧涓綋鐜板嚭杩欎竴鐐,鍙皳鏄毦涓婂姞闅!鎴戜滑鐭ラ亾,鍦ㄦ妸涓绡囧彜鏂囪瘧鎴鑻辫涔嬪墠,鎴戜滑鑷繁棣栧厛瑕佺悊瑙e畠,骞舵妸瀹冪炕璇戞垚鐜板湪鐨勭櫧璇濇枃,鐒跺悗鎵嶆湁鍙兘鐢ㄦ伆褰撶殑鑻辨枃鎶婂畠琛ㄨ揪鍑烘潵銆傝繖鏍蜂互鏉,灏辩瓑浜庢妸鍙ゆ枃...
  • 鑻辨枃缈昏瘧 鍙ゆ枃
    绛旓細Asked the famous doctor of King Wen Wei Bian Que said: "your home three brothers, all experts in medicine, in the end which a medicine is the best?" Bian Que replied: "the best brother, the brother of the second, I worst. "King Wen surprised and asked:" Your biggest ...
  • 鑻辨枃缈昏瘧鐨鍙ゆ枃鎯呰瘽鐭彞鏆栧績
    绛旓細5銆丅elieve in yourself. 鐩镐俊浣犺嚜宸憋紒 6銆両 can because i think i can. 鎴戣锛屽洜涓烘垜鐩镐俊鎴戣锛 7銆丄ction speak louder than words. 琛屽姩鑳滀簬瑷璇紒 8銆丯ever say die. 姘镐笉姘旈锛佸笇鏈涙垜鐨勫洖绛旇兘澶熷府鍔╁埌浣 鏈涢噰绾炽2. 鍞編鐨鑻辨枃璇彞,鍞編鐨鏂囪█缈昏瘧 1銆乭appiness can be found eve...
  • 璋佽兘鐢ㄨ嫳璇甯垜缈昏瘧涓鍙ゆ枃銆堜负瀛︺夌涓娈?
    绛旓細Does everything in the world have any difference in terms of difficulty or ease? If one does it, even the difficult ones are easy; if one doesn't do it, even the easy ones are difficult. Does a person's studying have any difference in terms of difficulty or ease? If...
  • 扩展阅读:古文翻译器转换 ... 小古文100篇完整版 ... 英语必背十篇范文 ... 《兰亭序》全文 ... 翻译成中文 ... 中英文自动翻译器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 英语小短诗100首 ... 《爱莲说》原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网