狐狸与葡萄文言文原文

1. 狐与葡萄文言文翻译

于一月之夏,一狐过一园,其停泊了一大串熟透而酝之葡萄前。其从朝至今无物不食乎?!狐欲:我正渴?。遂退数步,前一冲,跳起来,而不足于葡萄。狐退数步复试已葡萄。一,二二次,三三次,然皆未得葡萄。狐又试试也,皆无功,最其后,其决弃,其昂首,且行且语:“我敢必其为酸者。”。”欲摘葡萄之孔雀曰:“既是酸者则不食之。”。”孔雀又告之备摘葡萄之长颈鹿,长颈鹿无摘,长颈鹿告于树之狙,猴曰:“吾不信?,吾种之葡萄不知乎?必是甜者。”。”猴遂摘其一食之,食之甚香。

在一个炎热的夏日,一只狐狸走过一个果园,它停在了一大串熟透而多汁的葡萄前。它从早上到现在一点儿东西也没吃呢!狐狸想:“我正口渴呢。”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。狐狸后退了几步继续试着够葡萄。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。狐狸试了又试,都没有成功。最后,它决定放弃,它昂起头,边走边说:“我敢肯定它是酸的。”正要摘葡萄的孔雀说:“既然是酸的那就不吃了。”孔雀又告诉了准备摘葡萄的长颈鹿,长颈鹿没有摘,长颈鹿告诉了树上的猴子,猴子说:“我才不信呢,我种的葡萄我不知道吗?肯定是甜的。”猴子说着便摘了一串吃了起来,吃的非常香甜。寓意是我们要实事求是,不要因为自己利益的损失而欺骗别人。在经历了许多尝试而不能获得成功的时候,有些人往往故意轻视成功,欺骗别人和自己以此来寻求心理安慰。

2. 狐与葡萄文言文注音

狐与葡萄 昔有一狐,见葡萄满架,万紫千红,累累可爱,垂涎久之。

奈无猿升之技,不能大快朵颐。望则生怨,怨则生怒,怒则生诽.无所不至。

乃口是心非, *** 日:“似此葡萄绝非贵重之品,罕见之物。况其味酸涩,吾从不下咽。

彼庸夫俗子方以之为食也。” 此如世间卑鄙之辈,见人才德出众,自顾万不能到此地步,反诋毁交加,假意清高。

噫,是谓拂人之性.违心之谈也。hú yǔ pú táo xī yǒu yī hú ,jiàn pú táo mǎn jià ,wàn zǐ qiān hóng ,lèi lèi kě ài ,chuí xián jiǔ zhī 。

nài wú yuán shēng zhī jì ,bú néng dà kuài duǒ yí 。wàng zé shēng yuàn ,yuàn zé shēng nù ,nù zé shēng fěi .wú suǒ bú zhì 。

nǎi kǒu shì xīn fēi ,zì wèi rì :“sì cǐ pú táo jué fēi guì zhòng zhī pǐn ,hǎn jiàn zhī wù 。kuàng qí wèi suān sè ,wú cóng bú xià yān 。

bǐ yōng fū sú zǐ fāng yǐ zhī wéi shí yě 。” cǐ rú shì jiān bēi bǐ zhī bèi ,jiàn rén cái dé chū zhòng ,zì gù wàn bú néng dào cǐ dì bù ,fǎn dǐ huǐ jiāo jiā ,jiǎ yì qīng gāo 。

yī ,shì wèi fú rén zhī xìng .wéi xīn zhī tán yě 。

3. 狐狸与葡萄作文

———《伊索寓言》《伊索寓言》是古希腊文学中的一块瑰宝,数千年来以其特有的智慧和艺术魅力令人爱不释手,历传不衰。

在《伊索寓言》中,我最喜欢的是《狐狸与葡萄》这篇文章。主要内容是:狐狸饥饿,看见架上挂着一串串葡萄,想吃,又摘不到。

临走时,自言自语地说:“这些葡萄是酸的。”这篇文章告诉我们:有些人能力小,办不成事,就推托托时机未成熟。

这种人有很多,在我们身边,英语考得不好,回家后,便对家人说听力的录音放得不清楚,所以这门课程没考好。还有的人犯了错误,总是把错误往别人身上推:有一个人,把花瓶打碎了,就说是另一个人故意推他一下,所以,他不小心把花瓶给打碎了。

这样的说话,另一个人就会去当“替死鬼”跳进黄河也洗不清了。所以,我们尽量离这些人远一些,不然的话,在哪一天,就该论到你做“替死鬼”了。

《伊索寓言》让我懂得了许多哲理,这是我最喜欢的书之一。《狐狸与葡萄》这篇文章使我受益匪浅。



  • 鏈涘垯鐢熸,鎬ㄥ垯鐢熸,鎬掑垯鐢熻,鏃犳墍涓嶈嚦鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細鍘熸枃锛 鏄旀湁涓鐙愶紝瑙佽憽钀勬弧鏋讹紝涓囩传鍗冪孩锛岀疮绱彲鐖憋紝鍨傛稁涔呬箣銆傚鏃犵尶鍗囦箣鎶锛屼笉鑳藉ぇ蹇湹棰銆傛湜鍒欑敓鎬紝鎬ㄥ垯鐢熸掞紝鎬掑垯鐢熻锛庢棤鎵涓嶈嚦銆備箖鍙f槸蹇冮潪锛岃嚜鎱版棩锛氣滀技姝よ憽钀勭粷闈炶吹閲嶄箣鍝侊紝缃曡涔嬬墿銆傚喌鍏跺懗閰告订锛屽惥浠庝笉涓嬪捊銆傚郊搴稿か淇楀瓙鏂逛互涔嬩负椋熶篃銆傗 姝ゅ涓栭棿鍗戦剻涔嬭緢锛岃浜烘墠寰峰嚭浼楋紝鑷...
  • 鐙涓庤憽钀杩欑瘒鏂囪█鏂.
    绛旓細鍦ㄤ竴涓値鐑殑澶忔棩,涓鍙鐙愮嫺璧拌繃涓涓灉鍥,瀹冨仠鍦ㄤ簡涓澶т覆鐔熼忚屽姹佺殑钁¤悇鍓嶃傚畠浠庢棭涓婂埌鐜板湪涓鐐瑰効涓滆タ涔熸病鍚冨憿!鐙愮嫺鎯:鈥滄垜姝e彛娓村憿銆傗濅簬鏄粬鍚庨浜嗗嚑姝,鍚戝墠涓鍐,璺宠捣鏉,鍗存棤娉曞鍒拌憽钀勩傜嫄鐙稿悗閫浜嗗嚑姝ョ户缁瘯鐫澶熻憽钀勩備竴娆,涓ゆ,涓夋,浣嗘槸閮芥病鏈夊緱鍒拌憽钀勩傜嫄鐙歌瘯浜嗗張璇,閮芥病鏈夋垚鍔熴傛渶鍚,瀹冨喅瀹氭斁寮,...
  • 鍚冧笉鍒拌憽钀勮钁¤悇閰鐨勫吀鏁呭嚭澶勬槸鍝効
    绛旓細鐙愮粡钂叉彁鏋朵笅锛屾复娆插晼涔嬨傛剰鎬濇槸鐙愮嫺浠庤憽钀勬灦涓嬬粡杩囷紝鍙f复锛屾兂瑕佸悆钁¤悇銆傛墍浠モ滄复鈥濇槸鍓嶆彁锛屾柇寮锛屾鏄晼鐨勪慨楗拌锛屽彲浠ョ暐鍋滀竴涓嬨傚晼涔嬶紝鏄姩瀹剧煭璇紝杩炶銆傝繖灏辨槸鍚冧笉鍒拌憽钀勫氨璇钁¤悇閰鐨勫嚭澶勩傘婄嫄鎸囬獋钂叉彁銆嬬嫄缁忚挷鎻愭灦涓嬶紝娓存鍟栦箣锛屽洜鍏舵灦澶珮锛岃烦璺冭屾憳涔嬩笉寰楋紝閬傛呮呯劧鎸囬獋涔嬫洶锛 鈥 ...
  • 浼婄储瀵撹█鐙愮嫺鍜岃憽钀勬枃瑷鏂
    绛旓細1. 浼婄储瀵撹█闆嗐婄嫄鐙稿拰钁¤悇銆 鈼忎竴涓値鐑殑澶忔棩锛岀嫄鐙歌蛋杩囦竴涓灉鍥紝浠栧仠鍦ㄤ竴澶т覆鐔熼忚屽姹佺殑钁¤悇鍓銆傗棌鐙愮嫺鎯筹細鈥滄垜姝e彛娓村憿銆傗濅簬鏄粬鍚庨浜嗗嚑姝ワ紝鍚戝墠涓鍐诧紝璺宠捣鏉ワ紝鍗存棤娉曞鍒拌憽钀勩傗棌鐙愮嫺鍚庨鍙堣瘯銆備竴娆★紝涓ゆ锛屼笁娆★紝浣嗘槸閮芥病鏈夊緱鍒拌憽钀勩傗棌鐙愮嫺璇曚簡涓娆″張涓娆★紝閮芥病鏈夋垚鍔熴傛渶鍚庯紝浠...
  • 钁¤悇鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 璺熻憽钀鏈夊叧鐨鏂囪█鏂 浜庝竴鏈堜箣澶,涓鐙愯繃涓鍥,鍏跺仠娉婁簡涓澶т覆鐔熼忚岄厺涔嬭憽钀勫墠銆傚叾浠庢湞鑷充粖鏃犵墿涓嶉涔?!鐙愭:鎴戞娓?銆傞亗閫鏁版,鍓嶄竴鍐,璺宠捣鏉,鑰屼笉瓒充簬钁¤悇銆傜嫄閫鏁版澶嶈瘯宸茶憽钀勩備竴,浜屼簩娆,涓変笁娆,鐒剁殕鏈緱钁¤悇銆傜嫄鍙堣瘯璇曚篃,鐨嗘棤鍔,鏈鍏跺悗,鍏跺喅寮,鍏舵槀棣,涓旇涓旇:鈥滄垜鏁㈠繀鍏朵负閰鑰呫
  • 涓栭棿鏃犳棩涓嶅鏄篃缈昏瘧
    绛旓細涓栭棿鏃犳棩涓嶅鏄篃缈昏瘧鏄笘闂存病鏈変竴澶╀笉鏄繖鏍风殑銆傛嫇灞曠煡璇嗭細鐙愭寚楠傝挷鎻愶紙涓绘潯鐩細鐙愮嫺涓庤憽钀锛-鏉ユ簮浜庛婃剰鎷惧瘬瑷銆嬨傜嫄缁忚挷鎻愭灦涓嬶紝娓存鍞逛箣锛屽洜鍏舵灦澶珮锛岃烦璺冭屾憳涔嬩笉寰楋紝閬傛呮呯劧鎸囬獋涔嬫棩锛氣滄钂叉彁澶т笉涓敤锛岄吀鑰屾棤鍛筹紒鈥濇姂鐭ラ吀姝e彲浠ョ敓娲ヨ屾娓达紝涓嶈繃鍥犲叾涓嶅緱鑰屽弽楠備箣鑰炽備織浜戯細鈥...
  • 鐙愮嫺鍜岃憽钀鏈鍚庝竴娈鏂囪█鏂鐨勬剰鎬
    绛旓細1銆侀氳繃鐙愮嫺鈥滃悆涓嶅埌钁¤悇灏辫钁¤悇閰鐨勨濇晠浜嬶紝璁藉埡浜嗘棤鑳戒负鍔涳紝鍋氫笉鎴愪簨锛屽嵈鍋忓亸璇存椂鏈鸿繕娌℃湁鎴愮啛鐨勪汉銆2銆佸湪涓涓汉缁忓巻澶氭澶辫触鍚庯紝浼氬舰鎴愬績鐞嗘殫绀猴紝骞朵笖灏嗚繖绉嶆秷鏋佺殑鏆楃ず浼犻掔粰浠栦汉锛屼粠鑰屾棤娉曞彇寰楁垚鍔熴傛墍浠ユ垜浠案杩滀笉鑳戒竴鎰忓琛岋紝瑕佺敤涓嶅悓鐨勮搴﹀幓瑙傚療鍜岃В鍐抽棶棰樸傛晠浜嬩富瑕佸唴瀹 銆鐙愮嫺鍜岃憽钀銆嬭憽钀...
  • 浼婄储瀵撹█鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細浣嗘槸椹磋倸瀛愪笅鍙兘瓒翠竴涓汉,琛屼汉鍜岄┐澶兘鎶㈢潃瑕佽洞銆傞┐澶:鈥濇垜鎶婇┐绉熺粰浜嗕綘,浣嗗苟娌℃妸椹寸殑褰卞瓙绉熺粰浣.鈥濊浜哄氨璇:鈥濇垜璧佷簡浣犵殑椹,閭i┐鐨勫奖瀛愬氨涔熷簲璇ユ槸鎴戠殑.鈥濅袱涓汉浜夎浜嗗ソ闀挎椂闂,鍥炲ご涓鐪嬮┐宸茬粡琚檼姝讳簡. 6. 浼婄储瀵撹█鍓5鍒欑殑鍘熸枃鍙婄炕璇戞 鐙愮嫺鍜岃憽钀 楗ラタ鐨勭嫄鐙哥湅瑙佽憽钀勬灦涓婃寕鐫涓涓蹭覆鏅惰幑鍓旈...
  • 鐙涓庤憽钀 鏂囪█鏂瑙
    绛旓細鐙愮嫺涓庤憽钀
  • 涓冨勾绾ц鏂囦笂鏈熸湯 澶嶄範 鍚嶈憲缁冧範 閰嶇瓟
    绛旓細4銆佸啺蹇冨師鍚峗__锛岃瘲闆嗐婄箒鏄熴嬨併婃槬姘淬嬫槸浜轰滑鍏鐨勫皬璇楁渶楂樻垚灏憋紝琚寘鐩剧О涓衡淿__鈥濄佲淿__鈥濄5銆併婄箒鏄熴嬨併婃槬姘淬嬭瘲闆嗚〃鐜颁簡锛歘__銆佺鐪熴乢__涓夊ぇ涓婚锛岃繖涓夊ぇ涓婚鏋勭瓚浜嗗啺蹇冩濇兂鍐呮牳鈥淿__鈥濄6銆併婁紛绱㈠瘬瑷銆嬩骇鐢熶簬 鐨勫彜鍏告椂鏈熴備綔鑰呮槸___ 銆7銆佹牴鎹姹傦紝鍐欏嚭銆婁紛绱㈠瘬瑷銆嬩腑鐨勭浉...
  • 扩展阅读:《地下室的少年》by小暹罗 ... 狐狸和葡萄二年级原文 ... 《狐狸和葡萄》全文 ... 狐狸与葡萄小古文 ... 狐狸与葡萄的故事原文 ... 狐狸送葡萄原文 ... 狐与葡萄小古文原文 ... 狐狸与葡萄的寓言故事 ... 狐狸和葡萄的寓言故事原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网